So’zlashuv kitobi

uz Chet tillarini organing   »   et Võõrkeelte õppimine

23 [yigirma uch]

Chet tillarini organing

Chet tillarini organing

23 [kakskümmend kolm]

Võõrkeelte õppimine

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Estonian O’ynang Ko’proq
Ispan tilini qayerda organgansiz? Ku- -- -ispaan----------p--s--e? K__ t_ h________ k____ õ________ K-s t- h-s-a-n-a k-e-t õ-p-s-t-? -------------------------------- Kus te hispaania keelt õppisite? 0
Siz ham portugalcha gapirasizmi? Oskat- -- ------------ ke-lt? O_____ t_ k_ p________ k_____ O-k-t- t- k- p-r-u-a-i k-e-t- ----------------------------- Oskate te ka portugali keelt? 0
Ha, men ham italyancha gapira olaman. Jah- j--m--oskan--a-v--di-i-a--i--ke-lt. J___ j_ m_ o____ k_ v____ i______ k_____ J-h- j- m- o-k-n k- v-i-i i-a-l-a k-e-t- ---------------------------------------- Jah, ja ma oskan ka veidi itaalia keelt. 0
Menimcha, siz juda yaxshi gapirasiz. M---r---, e- t- räägi-- väga -äs--. M_ a_____ e_ t_ r______ v___ h_____ M- a-v-n- e- t- r-ä-i-e v-g- h-s-i- ----------------------------------- Ma arvan, et te räägite väga hästi. 0
Tillar juda oxshash. N-e- ---le- -n ä-rmi-el--sar-ased. N___ k_____ o_ ä________ s________ N-e- k-e-e- o- ä-r-i-e-t s-r-a-e-. ---------------------------------- Need keeled on äärmiselt sarnased. 0
Men uni yaxshi tushuna olaman. Ma sa-n-te--- h--ti -r-. M_ s___ t____ h____ a___ M- s-a- t-i-t h-s-i a-u- ------------------------ Ma saan teist hästi aru. 0
Ammo gapirish va yozish qiyin. K--d-rää------a ki-jut--a----ra-k-. K___ r______ j_ k________ o_ r_____ K-i- r-ä-i-a j- k-r-u-a-a o- r-s-e- ----------------------------------- Kuid rääkida ja kirjutada on raske. 0
Men hali ham kop xatolar qilaman. Ma t--n--ee- ---ju ---u. M_ t___ v___ p____ v____ M- t-e- v-e- p-l-u v-g-. ------------------------ Ma teen veel palju vigu. 0
Iltimos, har doim meni togrilang. Pa-un pa-a-d--- min--ala-i. P____ p________ m___ a_____ P-l-n p-r-n-a-e m-n- a-a-i- --------------------------- Palun parandage mind alati. 0
Sizning talaffuzingiz juda yaxshi. T-i- hä--dus--n-p---s-h--. T___ h______ o_ p____ h___ T-i- h-ä-d-s o- p-r-s h-a- -------------------------- Teie hääldus on päris hea. 0
Sizda ozgina aksent bor. T--- o-----k--a--se--. T___ o_ v____ a_______ T-i- o- v-i-e a-t-e-t- ---------------------- Teil on väike aktsent. 0
Siz qayerdan kelganingizni korishingiz mumkin. T-i- -ä---o--st--a-b-aru. T___ p_________ s___ a___ T-i- p-r-t-l-s- s-a- a-u- ------------------------- Teie päritolust saab aru. 0
Sizning ona tilingiz qaysi? Mi--on-te-e --a--e-? M__ o_ t___ e_______ M-s o- t-i- e-a-e-l- -------------------- Mis on teie emakeel? 0
Til kursini qilasizmi? Kä-te -e k-e--ku-su---? K____ t_ k_____________ K-i-e t- k-e-e-u-s-s-l- ----------------------- Käite te keelekursusel? 0
Qaysi darslikdan foydalanasiz? M--lis--õp--m--er-al------a---ate? M______ õ____________ t_ k________ M-l-i-t õ-p-m-t-r-a-i t- k-s-t-t-? ---------------------------------- Millist õppematerjali te kasutate? 0
Hozir bu nima deb atalishini bilmayman. Ma ----e---e-k-l, -u---s --da n-m-t---ks-. M_ e_ t__ h______ k_____ s___ n___________ M- e- t-a h-t-e-, k-i-a- s-d- n-m-t-t-k-e- ------------------------------------------ Ma ei tea hetkel, kuidas seda nimetatakse. 0
Sarlavha haqida oylay olmayman. M---ei --l--s-e -im--meel-e. M__ e_ t___ s__ n___ m______ M-l e- t-l- s-e n-m- m-e-d-. ---------------------------- Mul ei tule see nimi meelde. 0
Men buni unutdim. M--unus-a--- -el-e. M_ u________ s_____ M- u-u-t-s-n s-l-e- ------------------- Ma unustasin selle. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -