我 穿着 一件 蓝色的 衣服 。 |
--ں -ے-ن--ا --اس-پ--------ہ---
___ ن_ ن___ ل___ پ___ ہ__ ہ_ -_
-ی- ن- ن-ل- ل-ا- پ-ن- ہ-ا ہ- --
--------------------------------
میں نے نیلا لباس پہنا ہوا ہے -
0
m-i--ne --el- l-ba-----h-a--o-- hai--
m___ n_ n____ l_____ p____ h___ h__ -
m-i- n- n-e-a l-b-a- p-h-a h-w- h-i -
-------------------------------------
mein ne neela libaas pehna howa hai -
|
我 穿着 一件 蓝色的 衣服 。
میں نے نیلا لباس پہنا ہوا ہے -
mein ne neela libaas pehna howa hai -
|
我 穿着 一件 红色的 衣服 。 |
م---نے سر- لبا---ہنا-----ہ- -
___ ن_ س__ ل___ پ___ ہ__ ہ_ -_
-ی- ن- س-خ ل-ا- پ-ن- ہ-ا ہ- --
-------------------------------
میں نے سرخ لباس پہنا ہوا ہے -
0
m--n--e sur-h-libaa---e-na h-w- hai--
m___ n_ s____ l_____ p____ h___ h__ -
m-i- n- s-r-h l-b-a- p-h-a h-w- h-i -
-------------------------------------
mein ne surkh libaas pehna howa hai -
|
我 穿着 一件 红色的 衣服 。
میں نے سرخ لباس پہنا ہوا ہے -
mein ne surkh libaas pehna howa hai -
|
我 穿着 一件 绿色的 衣服 。 |
میں ن- سبز----- ---ا-ہو- ہے -
___ ن_ س__ ل___ پ___ ہ__ ہ_ -_
-ی- ن- س-ز ل-ا- پ-ن- ہ-ا ہ- --
-------------------------------
میں نے سبز لباس پہنا ہوا ہے -
0
m-i--ne sab--lib-a--p---- h-wa ha---
m___ n_ s___ l_____ p____ h___ h__ -
m-i- n- s-b- l-b-a- p-h-a h-w- h-i -
------------------------------------
mein ne sabz libaas pehna howa hai -
|
我 穿着 一件 绿色的 衣服 。
میں نے سبز لباس پہنا ہوا ہے -
mein ne sabz libaas pehna howa hai -
|
我 买 一个 黑色的 手提包 。 |
-ی---ال--ب---خ-ی-تا -و---
___ ک___ ب__ خ_____ ہ__ -_
-ی- ک-ل- ب-گ خ-ی-ت- ہ-ں --
---------------------------
میں کالا بیگ خریدتا ہوں -
0
me-- -al- b-----ar--do- -- -
m___ k___ b__ k________ g_ -
m-i- k-l- b-g k-a-e-d-n g- -
----------------------------
mein kala bag khareedon ga -
|
我 买 一个 黑色的 手提包 。
میں کالا بیگ خریدتا ہوں -
mein kala bag khareedon ga -
|
我 买 一个 棕色的 手提包 。 |
م-ں -ھ--ا --گ --ی--ا---ں-
___ ب____ ب__ خ_____ ہ____
-ی- ب-و-ا ب-گ خ-ی-ت- ہ-ں-
---------------------------
میں بھورا بیگ خریدتا ہوں-
0
m--n b-o--- ba---har----n -a--
m___ b_____ b__ k________ g_ -
m-i- b-o-r- b-g k-a-e-d-n g- -
------------------------------
mein bhoora bag khareedon ga -
|
我 买 一个 棕色的 手提包 。
میں بھورا بیگ خریدتا ہوں-
mein bhoora bag khareedon ga -
|
我 买 一个 白色的 手提包 。 |
-ی- سف-د -یگ--ر-د-ا ----
___ س___ ب__ خ_____ ہ____
-ی- س-ی- ب-گ خ-ی-ت- ہ-ں-
--------------------------
میں سفید بیگ خریدتا ہوں-
0
m--n-s-f-id -----ha-e--o--g- -
m___ s_____ b__ k________ g_ -
m-i- s-f-i- b-g k-a-e-d-n g- -
------------------------------
mein safaid bag khareedon ga -
|
我 买 一个 白色的 手提包 。
میں سفید بیگ خریدتا ہوں-
mein safaid bag khareedon ga -
|
我 需要 一辆 新汽车 。 |
م------- گاڑ- -ی ضرو-- ہ---
____ ا__ گ___ ک_ ض____ ہ_ -_
-ج-ے ا-ک گ-ڑ- ک- ض-و-ت ہ- --
-----------------------------
مجھے ایک گاڑی کی ضرورت ہے -
0
mu-he -i- gaa-i--- za-o-----h-i -
m____ a__ g____ k_ z_______ h__ -
m-j-e a-k g-a-i k- z-r-o-a- h-i -
---------------------------------
mujhe aik gaari ki zaroorat hai -
|
我 需要 一辆 新汽车 。
مجھے ایک گاڑی کی ضرورت ہے -
mujhe aik gaari ki zaroorat hai -
|
我 需要 一辆 跑得快的 汽车 |
-ج-- ای- -یز گا-ی -ی---و----ے -
____ ا__ ت__ گ___ ک_ ض____ ہ_ -_
-ج-ے ا-ک ت-ز گ-ڑ- ک- ض-و-ت ہ- --
---------------------------------
مجھے ایک تیز گاڑی کی ضرورت ہے -
0
m---- ai- -----ga-r------a-oor-t -ai--
m____ a__ t___ g____ k_ z_______ h__ -
m-j-e a-k t-i- g-a-i k- z-r-o-a- h-i -
--------------------------------------
mujhe aik taiz gaari ki zaroorat hai -
|
我 需要 一辆 跑得快的 汽车
مجھے ایک تیز گاڑی کی ضرورت ہے -
mujhe aik taiz gaari ki zaroorat hai -
|
我 需要 一辆 舒适的 汽车 。 |
-ج-ے ا-- -ر-- د---ا-ی -ی--ر--ت ہ---
____ ا__ آ___ د_ گ___ ک_ ض____ ہ_ -_
-ج-ے ا-ک آ-ا- د- گ-ڑ- ک- ض-و-ت ہ- --
-------------------------------------
مجھے ایک آرام دہ گاڑی کی ضرورت ہے -
0
m------ik----a-m ---ga--i ki z--oo--t--ai--
m____ a__ a_____ d_ g____ k_ z_______ h__ -
m-j-e a-k a-r-a- d- g-a-i k- z-r-o-a- h-i -
-------------------------------------------
mujhe aik aaraam da gaari ki zaroorat hai -
|
我 需要 一辆 舒适的 汽车 。
مجھے ایک آرام دہ گاڑی کی ضرورت ہے -
mujhe aik aaraam da gaari ki zaroorat hai -
|
那 上面 住着 一位 老女士 。 |
و--ں ا--- -یک--وڑھ---و-----ت- ہ- -
____ ا___ ا__ ب____ ع___ ر___ ہ_ -_
-ہ-ں ا-پ- ا-ک ب-ڑ-ی ع-ر- ر-ت- ہ- --
------------------------------------
وہاں اوپر ایک بوڑھی عورت رہتی ہے -
0
w--an-oo----ai- b--rh- a-r-t re--i h-i -
w____ o____ a__ b_____ a____ r____ h__ -
w-h-n o-p-r a-k b-o-h- a-r-t r-h-i h-i -
----------------------------------------
wahan oopar aik boorhi aurat rehti hai -
|
那 上面 住着 一位 老女士 。
وہاں اوپر ایک بوڑھی عورت رہتی ہے -
wahan oopar aik boorhi aurat rehti hai -
|
那 上面 住着 一位 胖女士 。 |
و-اں اوپ--ایک----- ع--ت رہ-- ----
____ ا___ ا__ م___ ع___ ر___ ہ_ -_
-ہ-ں ا-پ- ا-ک م-ٹ- ع-ر- ر-ت- ہ- --
-----------------------------------
وہاں اوپر ایک موٹی عورت رہتی ہے -
0
wa--n -op-r a----o-ti---r---re-t-------
w____ o____ a__ m____ a____ r____ h__ -
w-h-n o-p-r a-k m-u-i a-r-t r-h-i h-i -
---------------------------------------
wahan oopar aik mouti aurat rehti hai -
|
那 上面 住着 一位 胖女士 。
وہاں اوپر ایک موٹی عورت رہتی ہے -
wahan oopar aik mouti aurat rehti hai -
|
那 下面 住着 一位 很好奇的 女士 。 |
-ہاں----ر -یک-م-ج-س / ت--س-کر-- وا-ی ع--ت ر--ی-ہے -
____ ا___ ا__ م____ / ت___ ک___ و___ ع___ ر___ ہ_ -_
-ہ-ں ا-پ- ا-ک م-ج-س / ت-س- ک-ن- و-ل- ع-ر- ر-ت- ہ- --
-----------------------------------------------------
وہاں اوپر ایک متجسس / تجسس کرنے والی عورت رہتی ہے -
0
w-han-------aik -aja--us-k---- --li ---at -eht- -ai--
w____ o____ a__ t_______ k____ w___ a____ r____ h__ -
w-h-n o-p-r a-k t-j-s-u- k-r-e w-l- a-r-t r-h-i h-i -
-----------------------------------------------------
wahan oopar aik tajassus karne wali aurat rehti hai -
|
那 下面 住着 一位 很好奇的 女士 。
وہاں اوپر ایک متجسس / تجسس کرنے والی عورت رہتی ہے -
wahan oopar aik tajassus karne wali aurat rehti hai -
|
我们的 客人 是 友好的 人 。 |
----- مہما---چ-ے -وگ تھ- -
_____ م____ ا___ ل__ ت__ -_
-م-ر- م-م-ن ا-ھ- ل-گ ت-ے --
----------------------------
ہمارے مہمان اچھے لوگ تھے -
0
h-m---y----am-n-ac--- --g-t-a---
h______ m______ a____ l__ t___ -
h-m-r-y m-h-m-n a-h-y l-g t-a- -
--------------------------------
hamaray mahaman achay log thay -
|
我们的 客人 是 友好的 人 。
ہمارے مہمان اچھے لوگ تھے -
hamaray mahaman achay log thay -
|
我们的 客人 是 有礼貌的 人 。 |
-م-ر--م-م-- مہ----و-------
_____ م____ م___ ل__ ت__ -_
-م-ر- م-م-ن م-ذ- ل-گ ت-ے --
----------------------------
ہمارے مہمان مہذب لوگ تھے -
0
h--ar-- m-ha--- m--azab -o--t--- -
h______ m______ m______ l__ t___ -
h-m-r-y m-h-m-n m-h-z-b l-g t-a- -
----------------------------------
hamaray mahaman mohazab log thay -
|
我们的 客人 是 有礼貌的 人 。
ہمارے مہمان مہذب لوگ تھے -
hamaray mahaman mohazab log thay -
|
我们的 客人 是 很有趣的 人 。 |
ہ-ا-ے-مہمان----س- لو----ے--
_____ م____ د____ ل__ ت__ -_
-م-ر- م-م-ن د-چ-پ ل-گ ت-ے --
-----------------------------
ہمارے مہمان دلچسپ لوگ تھے -
0
ha---a---a---a--di----sp ------a---
h______ m______ d_______ l__ t___ -
h-m-r-y m-h-m-n d-l-h-s- l-g t-a- -
-----------------------------------
hamaray mahaman dilchasp log thay -
|
我们的 客人 是 很有趣的 人 。
ہمارے مہمان دلچسپ لوگ تھے -
hamaray mahaman dilchasp log thay -
|
我 有可爱的 孩子 。 |
-ی---بچے-پی-رے-----
____ ب__ پ____ ہ____
-ی-ے ب-ے پ-ا-ے ہ-ں-
---------------------
میرے بچے پیارے ہیں-
0
mein ba---n-s----h--ba----r-a -----
m___ b_____ s_ m_______ k____ h__ -
m-i- b-c-o- s- m-h-b-a- k-r-a h-n -
-----------------------------------
mein bachon se mohabbat karta hon -
|
我 有可爱的 孩子 。
میرے بچے پیارے ہیں-
mein bachon se mohabbat karta hon -
|
但是 邻居 有 调皮的 孩子 。 |
-ی-- --و---ں-----چ-- -رارت----ں--
____ پ______ ک_ ب__ ش_____ ہ__ -_
-ی-ن پ-و-ی-ں ک- ب-ّ- ش-ا-ت- ہ-ں --
-----------------------------------
لیکن پڑوسیوں کے بچّے شرارتی ہیں -
0
l-kin-p-ro---- ---b-ch-y -us-aakh ha-n--
l____ p_______ k_ b_____ g_______ h___ -
l-k-n p-r-s-o- k- b-c-a- g-s-a-k- h-i- -
----------------------------------------
lekin parosion ke bachay gustaakh hain -
|
但是 邻居 有 调皮的 孩子 。
لیکن پڑوسیوں کے بچّے شرارتی ہیں -
lekin parosion ke bachay gustaakh hain -
|
您的 孩子 乖 吗 ? |
----آ---ےب-ّ---چھے-ہی--؟
___ آ_ ک____ ا___ ہ__ ؟_
-ی- آ- ک-ب-ّ- ا-ھ- ہ-ں ؟-
--------------------------
کیا آپ کےبچّے اچھے ہیں ؟
0
k-----p k- b-cha- ----y-ha-n?
k__ a__ k_ b_____ a____ h____
k-a a-p k- b-c-a- a-h-y h-i-?
-----------------------------
kya aap ke bachay achay hain?
|
您的 孩子 乖 吗 ?
کیا آپ کےبچّے اچھے ہیں ؟
kya aap ke bachay achay hain?
|