短语手册

zh 人称   »   ur ‫اشخاص‬

1[一]

人称

人称

‫1 [ایک]‬

aik

‫اشخاص‬

alwxac

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 乌尔都语 播放 更多
‫--ں‬ ‫____ ‫-ی-‬ ----- ‫میں‬ 0
m--n m___ m-i- ---- mein
我 和 你 ‫-یں--و- تم‬ ‫___ ا__ ت__ ‫-ی- ا-ر ت-‬ ------------ ‫میں اور تم‬ 0
me-n---r-t-m m___ a__ t__ m-i- a-r t-m ------------ mein aur tum
我们 两人/俩 ‫ہم-د--و-‬ ‫__ د_____ ‫-م د-ن-ں- ---------- ‫ہم دونوں‬ 0
h-m-d--o h__ d___ h-m d-n- -------- hum dono
‫--‬ ‫___ ‫-ہ- ---- ‫وہ‬ 0
woh w__ w-h --- woh
他 和 她 ‫-ہ -م-ک-] اور--ہ--مؤن--‬ ‫__ (_____ ا__ و_ (______ ‫-ہ (-ذ-ر- ا-ر و- (-ؤ-ث-‬ ------------------------- ‫وہ (مذکر] اور وہ (مؤنث)‬ 0
woh-au--w-h w__ a__ w__ w-h a-r w-h ----------- woh aur woh
他们 两人/俩 ‫وہ-د-ن--‬ ‫__ د_____ ‫-ہ د-ن-ں- ---------- ‫وہ دونوں‬ 0
wo- --no w__ d___ w-h d-n- -------- woh dono
男人 ‫---‬ ‫____ ‫-ر-‬ ----- ‫مرد‬ 0
m--d m___ m-r- ---- mard
女人 ‫-ور-‬ ‫_____ ‫-و-ت- ------ ‫عورت‬ 0
a---t a____ a-r-t ----- aurat
孩子 ‫-چہ‬ ‫____ ‫-چ-‬ ----- ‫بچہ‬ 0
b--ha b____ b-c-a ----- bacha
一个 家庭 ‫--ک-خان-ان‬ ‫___ خ______ ‫-ی- خ-ن-ا-‬ ------------ ‫ایک خاندان‬ 0
ai----a---an a__ k_______ a-k k-a-d-a- ------------ aik khandaan
我的 家庭 /我的 家人 ‫می----اند-ن‬ ‫____ خ______ ‫-ی-ا خ-ن-ا-‬ ------------- ‫میرا خاندان‬ 0
mera -h-n-a-n m___ k_______ m-r- k-a-d-a- ------------- mera khandaan
我的 家庭 在 这里 。 ‫م--ا خاند-ن ---- ہے-‬ ‫____ خ_____ ی___ ہ___ ‫-ی-ا خ-ن-ا- ی-ا- ہ--- ---------------------- ‫میرا خاندان یہاں ہے-‬ 0
m-r--kh-nd-a- y--a--hai - m___ k_______ y____ h__ - m-r- k-a-d-a- y-h-n h-i - ------------------------- mera khandaan yahan hai -
我 在 这里 。 ‫م-- --ا--ہ-ں-‬ ‫___ ی___ ہ____ ‫-ی- ی-ا- ہ-ں-‬ --------------- ‫میں یہاں ہوں-‬ 0
m--n ya-an -o-n m___ y____ h___ m-i- y-h-n h-o- --------------- mein yahan hoon
你 在 这里 。 ‫-- -ہ-ں -و-‬ ‫__ ی___ ہ___ ‫-م ی-ا- ہ--- ------------- ‫تم یہاں ہو-‬ 0
t-m---h-- -o- t__ y____ h__ t-m y-h-n h-- ------------- tum yahan ho-
他 在 这里 和 她 在 这里 。 ‫و- --ذ----یہ-ں ہے-ا----ہ-(--نث- یہا- ہے-‬ ‫__ (_____ ی___ ہ_ ا__ و_ (_____ ی___ ہ___ ‫-ہ (-ذ-ر- ی-ا- ہ- ا-ر و- (-ؤ-ث- ی-ا- ہ--- ------------------------------------------ ‫وہ (مذکر] یہاں ہے اور وہ (مؤنث) یہاں ہے-‬ 0
w-- ---a- h---a-----h ---a---a--- w__ y____ h__ a__ w__ y____ h__ - w-h y-h-n h-i a-r w-h y-h-n h-i - --------------------------------- woh yahan hai aur woh yahan hai -
我们 在 这里 。 ‫ہ- یہ-- ہی--‬ ‫__ ی___ ہ____ ‫-م ی-ا- ہ-ں-‬ -------------- ‫ہم یہاں ہیں-‬ 0
h-m-y-han h--- h__ y____ h___ h-m y-h-n h-n- -------------- hum yahan hin-
你们 在 这里 。 ‫تم-لوگ---اں ہ--‬ ‫__ ل__ ی___ ہ___ ‫-م ل-گ ی-ا- ہ--- ----------------- ‫تم لوگ یہاں ہو-‬ 0
tu---o- --han--o- t__ l__ y____ h__ t-m l-g y-h-n h-- ----------------- tum log yahan ho-
他们 都 在 这里 。 ‫وہ سب-ل-گ----- -ی--‬ ‫__ س_ ل__ ی___ ہ____ ‫-ہ س- ل-گ ی-ا- ہ-ں-‬ --------------------- ‫وہ سب لوگ یہاں ہیں-‬ 0
woh --b-lo- yaha- --n- w__ s__ l__ y____ h___ w-h s-b l-g y-h-n h-n- ---------------------- woh sab log yahan hin-

利用语言对抗阿尔茨海默病

要想精神健康长寿,就应该学习语言。 语言能力可以保护我们远离老年痴呆症。 许多科学研究证实了这一点。 年纪大小对语言学习本身并不重要。 重要的是大脑得到规律性锻炼。 学习词汇能激活大脑皮层的不同区域。 这些区域掌控着重要的认知过程。 因此掌握多种语言的人更为细心。 他们的注意力也更加集中。 但多语言能力还具有其它优势。 掌握多种语言的人拥有更好的决策能力。 他们做决定的速度更快。 这是因为他们的大脑已经学会了如何做出选择。 大脑总是知道,对应同一事物至少有两种词汇。 其中每一种词汇都是可行性选择之一。 因此多语言能力者必须时时做出选择。 在对许多事情做选择时,他们的大脑得到了锻炼。 这种锻炼不光助长了语言中枢。 大脑诸多区域也同样获益于多语言能力。 多语言能力也意味着更为优越的认知掌控力。 当然,语言能力并不能阻止老年痴呆症的发生。 但是在多语言能力者身上,病情的进展会减缓许多。 他们的大脑看起来能更好地抵消病症。 老年痴呆症在语言学习者身上的体现是相对轻微的。 困惑和健忘等症状不甚严重。 因此无论是老年人还是年轻人都同样从语言学习中受益。 而且:掌握了一门语言,再学新的会更加容易。 因此,我们应该向字典伸出双手而不是向药罐子!