| 等等吧, 等到 雨停 。 |
Жаң-ыр -----ғанш---кү---тұ-.
Ж_____ т__________ к___ т___
Ж-ң-ы- т-қ-а-а-ш-, к-т- т-р-
----------------------------
Жаңбыр тоқтағанша, күте тұр.
0
Jañb-r----tağanş-,-k-t--t--.
J_____ t__________ k___ t___
J-ñ-ı- t-q-a-a-ş-, k-t- t-r-
----------------------------
Jañbır toqtağanşa, küte tur.
|
等等吧, 等到 雨停 。
Жаңбыр тоқтағанша, күте тұр.
Jañbır toqtağanşa, küte tur.
|
| 等等吧, 等到 我 做完 。 |
М-- д------олғ-н--,---те--ұ-.
М__ д____ б________ к___ т___
М-н д-й-н б-л-а-ш-, к-т- т-р-
-----------------------------
Мен дайын болғанша, күте тұр.
0
Men dayı- --l---şa- k-te --r.
M__ d____ b________ k___ t___
M-n d-y-n b-l-a-ş-, k-t- t-r-
-----------------------------
Men dayın bolğanşa, küte tur.
|
等等吧, 等到 我 做完 。
Мен дайын болғанша, күте тұр.
Men dayın bolğanşa, küte tur.
|
| 等等吧, 等到 他 回来 。 |
О- ора--а-----күт--тұ-.
О_ о_________ к___ т___
О- о-а-ғ-н-а- к-т- т-р-
-----------------------
Ол оралғанша, күте тұр.
0
Ol -ralğ----- k--- -ur.
O_ o_________ k___ t___
O- o-a-ğ-n-a- k-t- t-r-
-----------------------
Ol oralğanşa, küte tur.
|
等等吧, 等到 他 回来 。
Ол оралғанша, күте тұр.
Ol oralğanşa, küte tur.
|
| 我 要 等到 头发 干 。 |
Ме-, ш-шым--е-ке-----кү---ін.
М___ ш____ к________ к_______
М-н- ш-ш-м к-п-е-ш-, к-т-м-н-
-----------------------------
Мен, шашым кепкенше, күтемін.
0
M--, ----m-kep-e--e, ---emin.
M___ ş____ k________ k_______
M-n- ş-ş-m k-p-e-ş-, k-t-m-n-
-----------------------------
Men, şaşım kepkenşe, kütemin.
|
我 要 等到 头发 干 。
Мен, шашым кепкенше, күтемін.
Men, şaşım kepkenşe, kütemin.
|
| 我 要 等到 电影 结束 。 |
М--- фильм --қ--л-ан--, ---е--н.
М___ ф____ а___________ к_______
М-н- ф-л-м а-қ-а-ғ-н-а- к-т-м-н-
--------------------------------
Мен, фильм аяқталғанша, күтемін.
0
Me-- f--m-a--q-al-anşa--kütem--.
M___ f___ a____________ k_______
M-n- f-l- a-a-t-l-a-ş-, k-t-m-n-
--------------------------------
Men, fïlm ayaqtalğanşa, kütemin.
|
我 要 等到 电影 结束 。
Мен, фильм аяқталғанша, күтемін.
Men, fïlm ayaqtalğanşa, kütemin.
|
| 我 要 等到 红绿灯 变成 绿灯 。 |
М--- жасы- -а-ғ-нш------е--н.
М___ ж____ ж________ к_______
М-н- ж-с-л ж-н-а-ш-, к-т-м-н-
-----------------------------
Мен, жасыл жанғанша, күтемін.
0
M--,---sı----nğ---a---ü-emi-.
M___ j____ j________ k_______
M-n- j-s-l j-n-a-ş-, k-t-m-n-
-----------------------------
Men, jasıl janğanşa, kütemin.
|
我 要 等到 红绿灯 变成 绿灯 。
Мен, жасыл жанғанша, күтемін.
Men, jasıl janğanşa, kütemin.
|
| 你 什么 时候 去 度假 ? |
С-------лы-------а- --рас-ң?
С__ д________ қ____ б_______
С-н д-м-л-с-а қ-ш-н б-р-с-ң-
----------------------------
Сен демалысқа қашан барасың?
0
S-n--ema-ı-q- -a-a----r-sıñ?
S__ d________ q____ b_______
S-n d-m-l-s-a q-ş-n b-r-s-ñ-
----------------------------
Sen demalısqa qaşan barasıñ?
|
你 什么 时候 去 度假 ?
Сен демалысқа қашан барасың?
Sen demalısqa qaşan barasıñ?
|
| 还要 在暑假之前 就去 吗 ? |
Ж--ғы д-----с-а-д-й-н---?
Ж____ д________ д____ б__
Ж-з-ы д-м-л-с-а д-й-н б-?
-------------------------
Жазғы демалысқа дейін бе?
0
Ja-ğ- -emalı-qa dey-n-be?
J____ d________ d____ b__
J-z-ı d-m-l-s-a d-y-n b-?
-------------------------
Jazğı demalısqa deyin be?
|
还要 在暑假之前 就去 吗 ?
Жазғы демалысқа дейін бе?
Jazğı demalısqa deyin be?
|
| 是啊, 在暑假开始之前 就 去 。 |
И------ғ- ----л-с -аста-ғанға-д-йін.
И__ ж____ д______ б__________ д_____
И-, ж-з-ы д-м-л-с б-с-а-ғ-н-а д-й-н-
------------------------------------
Ия, жазғы демалыс басталғанға дейін.
0
Ï--, j-z----emal-s b-s-alğ--ğa -ey-n.
Ï___ j____ d______ b__________ d_____
Ï-a- j-z-ı d-m-l-s b-s-a-ğ-n-a d-y-n-
-------------------------------------
Ïya, jazğı demalıs bastalğanğa deyin.
|
是啊, 在暑假开始之前 就 去 。
Ия, жазғы демалыс басталғанға дейін.
Ïya, jazğı demalıs bastalğanğa deyin.
|
| 要 在冬天到来之前, 把 房顶 修好 。 |
Қ-с тү---й-т--ы-,-ша--р---ж-нд-.
Қ__ т_____ т_____ ш______ ж_____
Қ-с т-с-е- т-р-п- ш-т-р-ы ж-н-е-
--------------------------------
Қыс түспей тұрып, шатырды жөнде.
0
Qı- tü-pey tu-ıp- -----d- --nde.
Q__ t_____ t_____ ş______ j_____
Q-s t-s-e- t-r-p- ş-t-r-ı j-n-e-
--------------------------------
Qıs tüspey turıp, şatırdı jönde.
|
要 在冬天到来之前, 把 房顶 修好 。
Қыс түспей тұрып, шатырды жөнде.
Qıs tüspey turıp, şatırdı jönde.
|
| 洗洗 你的手, 在 你上桌 之前 。 |
Д-с-а-ха-ға-о--ра--алды-да,-қо-ыңды--у.
Д__________ о_____ а_______ қ______ ж__
Д-с-а-х-н-а о-ы-а- а-д-н-а- қ-л-ң-ы ж-.
---------------------------------------
Дастарханға отырар алдында, қолыңды жу.
0
Das------ğ--otı--- a-d-n--------ñ-ı --.
D__________ o_____ a_______ q______ j__
D-s-a-x-n-a o-ı-a- a-d-n-a- q-l-ñ-ı j-.
---------------------------------------
Dastarxanğa otırar aldında, qolıñdı jw.
|
洗洗 你的手, 在 你上桌 之前 。
Дастарханға отырар алдында, қолыңды жу.
Dastarxanğa otırar aldında, qolıñdı jw.
|
| 关上 窗户, 在你外出之前 。 |
Ү---н---ғар-а--ын-а,-т-рез----жап.
Ү____ ш____ а_______ т_______ ж___
Ү-д-н ш-ғ-р а-д-н-а- т-р-з-н- ж-п-
----------------------------------
Үйден шығар алдында, терезені жап.
0
Ü-----ş--ar -l---d-, te----n--j--.
Ü____ ş____ a_______ t_______ j___
Ü-d-n ş-ğ-r a-d-n-a- t-r-z-n- j-p-
----------------------------------
Üyden şığar aldında, terezeni jap.
|
关上 窗户, 在你外出之前 。
Үйден шығар алдында, терезені жап.
Üyden şığar aldında, terezeni jap.
|
| 你 什么时候 回家 ? |
С-н-ү-г--қаша- -ел--ің?
С__ ү___ қ____ к_______
С-н ү-г- қ-ш-н к-л-с-ң-
-----------------------
Сен үйге қашан келесің?
0
Sen üyge ---a---el-si-?
S__ ü___ q____ k_______
S-n ü-g- q-ş-n k-l-s-ñ-
-----------------------
Sen üyge qaşan kelesiñ?
|
你 什么时候 回家 ?
Сен үйге қашан келесің?
Sen üyge qaşan kelesiñ?
|
| 下课 以后 吗 ? |
С----т-н кейі- --?
С_______ к____ б__
С-б-қ-а- к-й-н б-?
------------------
Сабақтан кейін бе?
0
S------- -eyin be?
S_______ k____ b__
S-b-q-a- k-y-n b-?
------------------
Sabaqtan keyin be?
|
下课 以后 吗 ?
Сабақтан кейін бе?
Sabaqtan keyin be?
|
| 是啊, 等 上完课 。 |
И-,-------б-тк-- -оң.
И__ с____ б_____ с___
И-, с-б-қ б-т-е- с-ң-
---------------------
Ия, сабақ біткен соң.
0
Ïya, s-ba- ---k-- soñ.
Ï___ s____ b_____ s___
Ï-a- s-b-q b-t-e- s-ñ-
----------------------
Ïya, sabaq bitken soñ.
|
是啊, 等 上完课 。
Ия, сабақ біткен соң.
Ïya, sabaq bitken soñ.
|
| 车祸 之后, 他 不能 工作 了 。 |
Оқыс ---ға б---а---н -----, ол ---т-п ж-м---істей-ал-а--.
О___ о____ б________ к_____ о_ қ_____ ж____ і____ а______
О-ы- о-и-а б-л-а-н-н к-й-н- о- қ-й-ы- ж-м-с і-т-й а-м-д-.
---------------------------------------------------------
Оқыс оқиға болғаннан кейін, ол қайтып жұмыс істей алмады.
0
O--- -qïğa b-lğ--n-n--e-i-, ---q-ytı- ju----i---- a-mad-.
O___ o____ b________ k_____ o_ q_____ j____ i____ a______
O-ı- o-ï-a b-l-a-n-n k-y-n- o- q-y-ı- j-m-s i-t-y a-m-d-.
---------------------------------------------------------
Oqıs oqïğa bolğannan keyin, ol qaytıp jumıs istey almadı.
|
车祸 之后, 他 不能 工作 了 。
Оқыс оқиға болғаннан кейін, ол қайтып жұмыс істей алмады.
Oqıs oqïğa bolğannan keyin, ol qaytıp jumıs istey almadı.
|
| 失业 之后, 他 去了 美国 。 |
Ж--ыс--а--айыр-лған-а---е---,--л-А---и---- к------а--ы.
Ж________ а___________ к_____ о_ А________ к____ қ_____
Ж-м-с-н-н а-ы-ы-ғ-н-а- к-й-н- о- А-е-и-а-а к-т-п қ-л-ы-
-------------------------------------------------------
Жұмысынан айырылғаннан кейін, ол Америкаға кетіп қалды.
0
J-m--ı--- ay-r--ğa-n---ke-i-- -- Ame-ïk-ğ- ke-i--q--d-.
J________ a___________ k_____ o_ A________ k____ q_____
J-m-s-n-n a-ı-ı-ğ-n-a- k-y-n- o- A-e-ï-a-a k-t-p q-l-ı-
-------------------------------------------------------
Jumısınan ayırılğannan keyin, ol Amerïkağa ketip qaldı.
|
失业 之后, 他 去了 美国 。
Жұмысынан айырылғаннан кейін, ол Америкаға кетіп қалды.
Jumısınan ayırılğannan keyin, ol Amerïkağa ketip qaldı.
|
| 去了 美国 以后, 他 就 变成了 富人 。 |
Ам-рик-ғ--ке---ннен---й-н- -л --й-п -етт-.
А________ к________ к_____ о_ б____ к_____
А-е-и-а-а к-т-е-н-н к-й-н- о- б-й-п к-т-і-
------------------------------------------
Америкаға кеткеннен кейін, ол байып кетті.
0
Ame--k--a ke-ken-en----i-,-ol-bay-- --tt-.
A________ k________ k_____ o_ b____ k_____
A-e-ï-a-a k-t-e-n-n k-y-n- o- b-y-p k-t-i-
------------------------------------------
Amerïkağa ketkennen keyin, ol bayıp ketti.
|
去了 美国 以后, 他 就 变成了 富人 。
Америкаға кеткеннен кейін, ол байып кетті.
Amerïkağa ketkennen keyin, ol bayıp ketti.
|