短语手册

zh 连词1   »   ar ‫أدوات الربط 1‬

94[九十四]

连词1

连词1

‫94 [أربعة وتسعون]‬

94 [arabeat wataseun]

‫أدوات الربط 1‬

[iadawat alrabt 1]

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 阿拉伯语 播放 更多
等等吧, 等到 雨停 。 ‫ان-ظر--تى---و-ف-ا-م--.‬ ‫_____ ح__ ي____ ا______ ‫-ن-ظ- ح-ى ي-و-ف ا-م-ر-‬ ------------------------ ‫انتظر حتى يتوقف المطر.‬ 0
an----ir -at-- ----w--a---------. a_______ h____ y________ a_______ a-a-a-i- h-t-a y-t-w-q-f a-m-t-a- --------------------------------- anatazir hataa yatawaqaf almatra.
等等吧, 等到 我 做完 。 ‫ان-ظر-، -ت--أ--ح -اه---.‬ ‫_____ ، ح__ أ___ ج______ ‫-ن-ظ- ، ح-ى أ-ب- ج-ه-ا-.- -------------------------- ‫انتظر ، حتى أصبح جاهزاً.‬ 0
a---i--- ha--a ---bah--a-z---. a_____ , h____ '_____ j_______ a-t-i- , h-t-a '-s-a- j-h-a-n- ------------------------------ antzir , hataa 'asbah jahzaan.
等等吧, 等到 他 回来 。 ‫ا---- ح-- --ود-‬ ‫_____ ح__ ي_____ ‫-ن-ظ- ح-ى ي-و-.- ----------------- ‫انتظر حتى يعود.‬ 0
anat-z-- ---aa-y-e-da. a_______ h____ y______ a-a-a-i- h-t-a y-e-d-. ---------------------- anatazir hataa yaeuda.
我 要 等到 头发 干 。 ‫سأ--ظ--حت- ي-ف ----.‬ ‫______ ح__ ي__ ش_____ ‫-أ-ت-ر ح-ى ي-ف ش-ر-.- ---------------------- ‫سأنتظر حتى يجف شعري.‬ 0
s-a-ta-ir hata- y-jif-shieri. s________ h____ y____ s______ s-a-t-z-r h-t-a y-j-f s-i-r-. ----------------------------- s'antazir hataa yajif shieri.
我 要 等到 电影 结束 。 ‫سأ-ت-----ى-ين-هي--لفيلم.‬ ‫______ ح__ ي____ ا_______ ‫-أ-ت-ر ح-ى ي-ت-ي ا-ف-ل-.- -------------------------- ‫سأنتظر حتى ينتهي الفيلم.‬ 0
s'anta--r--a-a- y---ah- ---i---. s________ h____ y______ a_______ s-a-t-z-r h-t-a y-n-a-i a-f-l-m- -------------------------------- s'antazir hataa yantahi alfilum.
我 要 等到 红绿灯 变成 绿灯 。 ‫سأ-ت-ر--ت- --ب- الإش--ة----ا-.‬ ‫______ ح__ ت___ ا______ خ______ ‫-أ-ت-ر ح-ى ت-ب- ا-إ-ا-ة خ-ر-ء-‬ -------------------------------- ‫سأنتظر حتى تصبح الإشارة خضراء.‬ 0
s'anta-ir -at-a -u-b-h ------ha--- -h-ra'. s________ h____ t_____ a__________ k______ s-a-t-z-r h-t-a t-s-i- a-'-i-h-r-t k-d-a-. ------------------------------------------ s'antazir hataa tusbih al'iisharat khdra'.
你 什么 时候 去 度假 ? ‫-----تس-----ي إ---- ؟‬ ‫___ س_____ ف_ إ____ ؟_ ‫-ت- س-س-ف- ف- إ-ا-ة ؟- ----------------------- ‫متى ستسافر في إجازة ؟‬ 0
mtaa sa---af-r f--'--j-za ? m___ s________ f_ '______ ? m-a- s-t-s-f-r f- '-i-a-a ? --------------------------- mtaa satusafir fi 'iijaza ?
还要 在暑假之前 就去 吗 ? ‫ق-- -- تبدأ -لع-ل- ----فية.‬ ‫___ أ_ ت___ ا_____ ا________ ‫-ب- أ- ت-د- ا-ع-ل- ا-ص-ف-ة-‬ ----------------------------- ‫قبل أن تبدأ العطلة الصيفية.‬ 0
qb-- '------da -------t--lsa---ata. q___ '__ t____ a_______ a__________ q-i- '-n t-b-a a-e-t-a- a-s-y-i-t-. ----------------------------------- qbil 'an tabda aleutlat alsayfiata.
是啊, 在暑假开始之前 就 去 。 ‫ن---،-ق-- بدا---ال---- ا--ي---.‬ ‫___ ، ق__ ب____ ا_____ ا________ ‫-ع- ، ق-ل ب-ا-ة ا-ع-ل- ا-ص-ف-ة-‬ --------------------------------- ‫نعم ، قبل بداية العطلة الصيفية.‬ 0
ne---,-qa---b-day----l---l-t-a--a-f---a. n___ , q___ b______ a_______ a__________ n-a- , q-b- b-d-y-t a-e-t-a- a-s-y-i-t-. ---------------------------------------- neam , qabl bidayat aleutlat alsayfiata.
要 在冬天到来之前, 把 房顶 修好 。 ‫--لح -------ب- أن-يأت--ا-----.‬ ‫____ ا____ ق__ أ_ ي___ ا_______ ‫-ص-ح ا-س-ف ق-ل أ- ي-ت- ا-ش-ا-.- -------------------------------- ‫اصلح السقف قبل أن يأتي الشتاء.‬ 0
asali--a-s-q----b- -an-yat- al--i-aa'. a_____ a_____ q___ '__ y___ a_________ a-a-i- a-s-q- q-b- '-n y-t- a-s-i-a-'- -------------------------------------- asalih alsaqf qabl 'an yati alshitaa'.
洗洗 你的手, 在 你上桌 之前 。 ‫إ--ل----- قبل-أ- ت-لس--لى-ا----ل--‬ ‫____ ي___ ق__ أ_ ت___ إ__ ا________ ‫-غ-ل ي-ي- ق-ل أ- ت-ل- إ-ى ا-ط-و-ة-‬ ------------------------------------ ‫إغسل يديك قبل أن تجلس إلى الطاولة.‬ 0
'i--a-l yud-yk ---- 'a- --j-as '----a-a--aawil-t. '______ y_____ q___ '__ t_____ '_____ a__________ '-g-a-l y-d-y- q-b- '-n t-j-a- '-i-a- a-t-a-i-a-. ------------------------------------------------- 'ighasl yudayk qabl 'an tajlas 'iilaa altaawilat.
关上 窗户, 在你外出之前 。 ‫إغ---------ة ق-ل أن-ت---.‬ ‫____ ا______ ق__ أ_ ت_____ ‫-غ-ق ا-ن-ف-ة ق-ل أ- ت-ر-.- --------------------------- ‫إغلق النافذة قبل أن تخرج.‬ 0
'i-h-l-q-----af---at-qabl 'a- t-khrija. '_______ a__________ q___ '__ t________ '-g-a-i- a-n-a-i-h-t q-b- '-n t-k-r-j-. --------------------------------------- 'ighaliq alnaafidhat qabl 'an tukhrija.
你 什么时候 回家 ? ‫م-ى ستأ-ي --ى---بيت--‬ ‫___ س____ إ__ ا____ ؟_ ‫-ت- س-أ-ي إ-ى ا-ب-ت ؟- ----------------------- ‫متى ستأتي إلى البيت ؟‬ 0
mt-a-s-ta---'-i-------ay--? m___ s_____ '_____ a_____ ? m-a- s-t-t- '-i-a- a-b-y- ? --------------------------- mtaa satati 'iilaa albayt ?
下课 以后 吗 ? ‫--د -----.‬ ‫___ ا______ ‫-ع- ا-د-س-‬ ------------ ‫بعد الدرس.‬ 0
beu- -l-irsa. b___ a_______ b-u- a-d-r-a- ------------- beud aldirsa.
是啊, 等 上完课 。 ‫ن-م ،-بع--ان--ا--ا-----‬ ‫___ ، ب__ ا_____ ا______ ‫-ع- ، ب-د ا-ت-ا- ا-د-س-‬ ------------------------- ‫نعم ، بعد انتهاء الدرس.‬ 0
n-a- - bae--aintih------irs. n___ , b___ a_______ a______ n-a- , b-e- a-n-i-a- a-d-r-. ---------------------------- neam , baed aintiha' aldirs.
车祸 之后, 他 不能 工作 了 。 ‫--د-أ- تع---لحا-- ---يعد -ا-ر-ً ع-- ال-م--‬ ‫___ أ_ ت___ ل____ ل_ ي__ ق____ ع__ ا______ ‫-ع- أ- ت-ر- ل-ا-ث ل- ي-د ق-د-ا- ع-ى ا-ع-ل-‬ -------------------------------------------- ‫بعد أن تعرض لحادث لم يعد قادراً على العمل.‬ 0
be-d -a---u-r-- l--a--th -m -aeud qa--a-n --la---l---a-. b___ '__ t_____ l_______ l_ y____ q______ e____ a_______ b-u- '-n t-e-a- l-h-d-t- l- y-e-d q-d-a-n e-l-a a-e-m-l- -------------------------------------------------------- beud 'an tuerad lihadith lm yaeud qadraan ealaa aleamal.
失业 之后, 他 去了 美国 。 ‫بعد-أ- خ-- عم----افر-ل- --يرك-.‬ ‫___ أ_ خ__ ع___ س______ أ_______ ‫-ع- أ- خ-ر ع-ل- س-ف-إ-ى أ-ي-ك-.- --------------------------------- ‫بعد أن خسر عمله سافرإلى أميركا.‬ 0
beud---- ---si---a-al---s--i--'iil---'amirka. b___ '__ k_____ e______ s___________ '_______ b-u- '-n k-a-i- e-m-l-h s-f-r-'-i-a- '-m-r-a- --------------------------------------------- beud 'an khasir eamalih safira'iilaa 'amirka.
去了 美国 以后, 他 就 变成了 富人 。 ‫--- -- س-ف- -لى--مير-ا -ص-ح-غ----.‬ ‫___ أ_ س___ إ__ أ_____ أ___ غ_____ ‫-ع- أ- س-ف- إ-ى أ-ي-ك- أ-ب- غ-ي-ً-‬ ------------------------------------ ‫بعد أن سافر إلى أميركا أصبح غنياً.‬ 0
b-d-'-- s-far-'----- 'ami-k---a-bah ghnyaa-. b__ '__ s____ '_____ '______ '_____ g_______ b-d '-n s-f-r '-i-a- '-m-r-a '-s-a- g-n-a-n- -------------------------------------------- bed 'an safar 'iilaa 'amirka 'asbah ghnyaan.

如何同时学习两种语言

外语在今天变得越来越重要。 很多人都会学外语。 可这世界上有很多有趣的语言。 因此有人同时学习多种语言。 对双语环境下长大的孩子而言,这大多不是什么问题。 他们的大脑会自动学习两种语言。 当他们长大后就会知道它们各属于哪种语言。 双语者能认识两种语言的典型特征。 这一点和成年人是不同的。 成年人不能这么轻松地平行学习两种语言。 谁要想同时学习两种语言,就应该注意某些规律。 首先重要是,将两种语言互相做比较。 相同语系的语言相互之间通常非常相似。 这可能会导致混淆。 因此准确分析这两种语言是有意义的。 比如,可以列一个表。 在表里记下两种语言的相似点和不同点。 这样大脑就能对这两种语言强化工作。 它能更好地记住这两种语言的特点。 也应该给这两种语言选择各自的颜色和文件夹。 这有助于将两种语言清楚地区分开来。 但是,学习不同语系的语言时,情况又有不同。 差异大的语言之间不存在相互混淆的危险。 但这种情况下的危险在于将两种语言相互比较! 最好是将它们分别和母语做比较。 当大脑辨别了反差,就能更加有效地学习。 以同等强度来学习这两种语言也很重要。 但是理论上,学习多少种语言对大脑而言都是一样的。