| Мы Iанэр убытыгъэп ныIа? |
--ם --ול-- הז- פנוי-
___ ה_____ ה__ פ_____
-א- ה-ו-ח- ה-ה פ-ו-?-
----------------------
האם השולחן הזה פנוי?
0
h---- ha-h-lxan---z-h pan-y?
h____ h________ h____ p_____
h-'-m h-s-u-x-n h-z-h p-n-y-
----------------------------
ha'im hashulxan hazeh panuy?
|
Мы Iанэр убытыгъэп ныIа?
האם השולחן הזה פנוי?
ha'im hashulxan hazeh panuy?
|
| Менюм сыхаплъэ сшIоигъу, хъущтмэ. |
-שמח --בל את---פ--ט-
____ ל___ א_ ה_______
-ש-ח ל-ב- א- ה-פ-י-.-
----------------------
אשמח לקבל את התפריט.
0
es-ma- l'qabel--t ha-a---t.
e_____ l______ e_ h________
e-s-a- l-q-b-l e- h-t-f-i-.
---------------------------
essmax l'qabel et hatafrit.
|
Менюм сыхаплъэ сшIоигъу, хъущтмэ.
אשמח לקבל את התפריט.
essmax l'qabel et hatafrit.
|
| О сыд игъоу къытфэплъэгъун плъэкIыщт? |
מה---ליץ---צ--
__ ת____ / צ___
-ה ת-ל-ץ / צ-?-
----------------
מה תמליץ / צי?
0
m-- ----i-s/tam--t--?
m__ t________________
m-h t-m-i-s-t-m-i-s-?
---------------------
mah tamlits/tamlitsi?
|
О сыд игъоу къытфэплъэгъун плъэкIыщт?
מה תמליץ / צי?
mah tamlits/tamlitsi?
|
| Сэ пивэ сыфай. |
אפש--לקבל --ק-ה--י-ה?
____ ל___ ב____ ב_____
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ב-ר-?-
-----------------------
אפשר לקבל בבקשה בירה?
0
e-s------q--el-b-vaqash-- b--a-?
e_____ l______ b_________ b_____
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- b-r-h-
--------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah birah?
|
Сэ пивэ сыфай.
אפשר לקבל בבקשה בירה?
efshar l'qabel b'vaqashah birah?
|
| Сэ минералыпс сыфай. |
אפ---ל-בל בבקש--מי--מינ--י-ם-
____ ל___ ב____ מ__ מ_________
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה מ-ם מ-נ-ל-י-?-
-------------------------------
אפשר לקבל בבקשה מים מינרליים?
0
e--h---------------q-sh---m--- -------im?
e_____ l______ b_________ m___ m_________
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- m-i- m-n-r-l-m-
-----------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah maim mineralim?
|
Сэ минералыпс сыфай.
אפשר לקבל בבקשה מים מינרליים?
efshar l'qabel b'vaqashah maim mineralim?
|
| Сэ апельсиныпс сыфай. |
א----ל--- בב-שה ----תפ----?
____ ל___ ב____ מ__ ת_______
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה מ-ץ ת-ו-י-?-
-----------------------------
אפשר לקבל בבקשה מיץ תפוזים?
0
ef--ar----ab-l-b'vaqa---h--it--ta-uz--?
e_____ l______ b_________ m___ t_______
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- m-t- t-p-z-m-
---------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah mits tapuzim?
|
Сэ апельсиныпс сыфай.
אפשר לקבל בבקשה מיץ תפוזים?
efshar l'qabel b'vaqashah mits tapuzim?
|
| Сэ кофе сыфай. |
-פ-- ל-בל -בק-----ה?
____ ל___ ב____ ק____
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ק-ה-
----------------------
אפשר לקבל בבקשה קפה?
0
e--h----'qa-el b'-a----a--q-f-h?
e_____ l______ b_________ q_____
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- q-f-h-
--------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah qafeh?
|
Сэ кофе сыфай.
אפשר לקבל בבקשה קפה?
efshar l'qabel b'vaqashah qafeh?
|
| Сэ кофем щэ хэкIагъэу сыфай. |
-פ-----בל---ק----פה-עם-ח-ב?
____ ל___ ב____ ק__ ע_ ח____
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ק-ה ע- ח-ב-
-----------------------------
אפשר לקבל בבקשה קפה עם חלב?
0
e-s-a-----a-e- b--a-as--h ---eh-im-x-la-?
e_____ l______ b_________ q____ i_ x_____
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- q-f-h i- x-l-v-
-----------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah qafeh im xalav?
|
Сэ кофем щэ хэкIагъэу сыфай.
אפשר לקבל בבקשה קפה עם חלב?
efshar l'qabel b'vaqashah qafeh im xalav?
|
| Шъоущыгъу хэлъэу, хъущтмэ. |
עם--ו-ר --קשה.
__ ס___ ב______
-ם ס-כ- ב-ק-ה-
----------------
עם סוכר בבקשה.
0
i- s--ar b'vaq--hah.
i_ s____ b__________
i- s-k-r b-v-q-s-a-.
--------------------
im sukar b'vaqashah.
|
Шъоущыгъу хэлъэу, хъущтмэ.
עם סוכר בבקשה.
im sukar b'vaqashah.
|
| Сэ щаибжъэ сыфай. |
א-שר--ק----בקשה תה?
____ ל___ ב____ ת___
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ת-?-
---------------------
אפשר לקבל בבקשה תה?
0
e-s--r---q-b-l----a--s--- teh?
e_____ l______ b_________ t___
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- t-h-
------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah teh?
|
Сэ щаибжъэ сыфай.
אפשר לקבל בבקשה תה?
efshar l'qabel b'vaqashah teh?
|
| Сэ щаибжъэ лимон хэлъэу сыфай. |
א--- ל-בל-ב------ה -ם ל-מו-?
____ ל___ ב____ ת_ ע_ ל______
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ת- ע- ל-מ-ן-
------------------------------
אפשר לקבל בבקשה תה עם לימון?
0
e-s-ar-l----e--b--a-a--a- t-h ----i---?
e_____ l______ b_________ t__ i_ l_____
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- t-h i- l-m-n-
---------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah teh im limon?
|
Сэ щаибжъэ лимон хэлъэу сыфай.
אפשר לקבל בבקשה תה עם לימון?
efshar l'qabel b'vaqashah teh im limon?
|
| Сэ щаибжъэ щэ хэкIагъэу сыфай. |
אפ-ר לקבל -ב--ה ת--ע- -לב?
____ ל___ ב____ ת_ ע_ ח____
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ת- ע- ח-ב-
----------------------------
אפשר לקבל בבקשה תה עם חלב?
0
ef-ha---'q-be- --vaq-s--h --- i-------?
e_____ l______ b_________ t__ i_ x_____
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- t-h i- x-l-v-
---------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah teh im xalav?
|
Сэ щаибжъэ щэ хэкIагъэу сыфай.
אפשר לקבל בבקשה תה עם חלב?
efshar l'qabel b'vaqashah teh im xalav?
|
| Тутын шъуиIа? |
-ש-ל----י-רי-ת-
__ ל__ ס________
-ש ל-ם ס-ג-י-ת-
-----------------
יש לכם סיגריות?
0
ye-h -a-h-m ---a-i--?
y___ l_____ s________
y-s- l-k-e- s-g-r-o-?
---------------------
yesh lakhem sigariot?
|
Тутын шъуиIа?
יש לכם סיגריות?
yesh lakhem sigariot?
|
| Тутын стафэ итэкъуалъэ шъуиIа? |
י--מ--ר--
__ מ______
-ש מ-פ-ה-
-----------
יש מאפרה?
0
y--h-ma'a-e-a-?
y___ m_________
y-s- m-'-f-r-h-
---------------
yesh ma'aferah?
|
Тутын стафэ итэкъуалъэ шъуиIа?
יש מאפרה?
yesh ma'aferah?
|
| Сырныч шъуиIа? |
א--- לקב- -ש?
____ ל___ א___
-פ-ר ל-ב- א-?-
---------------
אפשר לקבל אש?
0
efs-ar ---a--l--sh?
e_____ l______ e___
e-s-a- l-q-b-l e-h-
-------------------
efshar l'qabel esh?
|
Сырныч шъуиIа?
אפשר לקבל אש?
efshar l'qabel esh?
|
| Цацэм сыщэкIэ. |
ח-ר ל- מ----
___ ל_ מ_____
-ס- ל- מ-ל-.-
--------------
חסר לי מזלג.
0
x--e- l- mazleg.
x____ l_ m______
x-s-r l- m-z-e-.
----------------
xaser li mazleg.
|
Цацэм сыщэкIэ.
חסר לי מזלג.
xaser li mazleg.
|
| Шъэжъыем сыщэкIэ. |
-סרה--י סכי--
____ ל_ ס_____
-ס-ה ל- ס-י-.-
---------------
חסרה לי סכין.
0
xase-a-----sa-i-.
x______ l_ s_____
x-s-r-h l- s-k-n-
-----------------
xaserah li sakin.
|
Шъэжъыем сыщэкIэ.
חסרה לי סכין.
xaserah li sakin.
|
| Джэмышхым сыщэкIэ. |
---- ל--כ--
____ ל_ כ___
-ס-ה ל- כ-.-
-------------
חסרה לי כף.
0
xas-ra--li kaf.
x______ l_ k___
x-s-r-h l- k-f-
---------------
xaserah li kaf.
|
Джэмышхым сыщэкIэ.
חסרה לי כף.
xaserah li kaf.
|