Разговорник

ad Зыгорэм ишъхьаусыгъохэр къэгъэлъэгъон 2   »   ca argumentar alguna cosa 2

76 [тIокIищрэ пшIыкIухырэ]

Зыгорэм ишъхьаусыгъохэр къэгъэлъэгъон 2

Зыгорэм ишъхьаусыгъохэр къэгъэлъэгъон 2

76 [setanta-sis]

argumentar alguna cosa 2

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ каталанский Играть в более
Сыда укъызыкIэмыкIуагъэр? Pe--què ----a---enir? P__ q__ n_ v__ v_____ P-r q-è n- v-s v-n-r- --------------------- Per què no vas venir? 0
Сыгъойщэягъ. Est--- ma---t /---. E_____ m_____ / -__ E-t-v- m-l-l- / --. ------------------- Estava malalt / -a. 0
СыкъызыкIэмыкIогъагъэр сыгъойщэягъэшъ ары.. N- --i- v-n-- per--è -s--va--a-a-t /---. N_ v___ v____ p_____ e_____ m_____ / -__ N- v-i- v-n-r p-r-u- e-t-v- m-l-l- / --. ---------------------------------------- No vaig venir perquè estava malalt / -a. 0
Сыда ар (бзылъфыгъ] къызыкIэмыкIуагъэр? Per-q-è -o--- ve--- --l---? P__ q__ n_ v_ v____ (______ P-r q-è n- v- v-n-r (-l-a-? --------------------------- Per què no va venir (ella]? 0
Ар пшъыгъагъэ. Esta-a--an--da. E_____ c_______ E-t-v- c-n-a-a- --------------- Estava cansada. 0
Ар (бзылъфыгъ] къызыкIэмыкIуагъэр пшъыгъагъэшъ ары. N---a ve-----e---è e--ava c--sada. N_ v_ v____ p_____ e_____ c_______ N- v- v-n-r p-r-u- e-t-v- c-n-a-a- ---------------------------------- No va venir perquè estava cansada. 0
Сыда ар (хъулъфыгъ] къызыкIэмыкIуагъэр? P-r------o-ha--ing-t-(e-l]? P__ q__ n_ h_ v_____ (_____ P-r q-è n- h- v-n-u- (-l-]- --------------------------- Per què no ha vingut (ell]? 0
Фэчэфыгъэп. N- en t--ia -a---. N_ e_ t____ g_____ N- e- t-n-a g-n-s- ------------------ No en tenia ganes. 0
Ар къызыкIэмыкIуагъэр къэкIонэу фэчэфыгъэпышъ ары. No ha-v--gu--p--q-è no en te--a---nes. N_ h_ v_____ p_____ n_ e_ t____ g_____ N- h- v-n-u- p-r-u- n- e- t-n-a g-n-s- -------------------------------------- No ha vingut perquè no en tenia ganes. 0
Сыда шъукъызыкIэмыкIуагъэр? P-r---- -- -eu v-n---? P__ q__ n_ h__ v______ P-r q-è n- h-u v-n-u-? ---------------------- Per què no heu vingut? 0
Тимашинэ къутэгъагъэ. E--co-xe s-’n--v--e--a-l-ar. E_ c____ s____ v_ e_________ E- c-t-e s-’-s v- e-p-t-l-r- ---------------------------- El cotxe se’ns va espatllar. 0
ТыкъызыкIэмыкIуагъэр тимашинэ къутэгъагъэшъ ары. N--hem vi-g-t perqu- -l ---x- ------v--e---t-lar. N_ h__ v_____ p_____ e_ c____ s____ v_ e_________ N- h-m v-n-u- p-r-u- e- c-t-e s-’-s v- e-p-t-l-r- ------------------------------------------------- No hem vingut perquè el cotxe se’ns va espatllar. 0
Сыда цIыфхэр къызыкIэмыкIуагъэхэр? P-----è--- -a v--g-t -a---n-? P__ q__ n_ h_ v_____ l_ g____ P-r q-è n- h- v-n-u- l- g-n-? ----------------------------- Per què no ha vingut la gent? 0
МэшIокум къыщинагъэх. H---pe-d-t--l-tren. H__ p_____ e_ t____ H-n p-r-u- e- t-e-. ------------------- Han perdut el tren. 0
Ахэр къызыкIэмыкIуагъэхэр мэшIокум къыщинагъэхэшъ ары. N- han vingu- p--------n---rdut-e--tr--. N_ h__ v_____ p_____ h__ p_____ e_ t____ N- h-n v-n-u- p-r-u- h-n p-r-u- e- t-e-. ---------------------------------------- No han vingut perquè han perdut el tren. 0
Сыда укъызыкIэмыкIуагъэр? P-- q-è-n- ----vi-gut? P__ q__ n_ h__ v______ P-r q-è n- h-s v-n-u-? ---------------------- Per què no has vingut? 0
СыкъэкIонэу сыфитыгъэп. No -o-ia. N_ p_____ N- p-d-a- --------- No podia. 0
Сэ сыкъызыкIэмыкIуагъэр сыфитыгъэпышъ ары. N---- -i-gu----rquè -- --di--f---h-. N_ h_ v_____ p_____ n_ p____ f______ N- h- v-n-u- p-r-u- n- p-d-a f-r-h-. ------------------------------------ No he vingut perquè no podia fer-ho. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -