Разговорник

ad ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 2   »   ca Pronoms possessius 2

67 [тIокIищрэ блырэ]

ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 2

ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 2

67 [seixanta-set]

Pronoms possessius 2

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ каталанский Играть в более
нэгъунджэр l-s-u---r-s l__ u______ l-s u-l-r-s ----------- les ulleres 0
Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ къыщыгъупшагъ. (---)-h- --l-------s -eve---l--r-s. (____ h_ o______ l__ s____ u_______ (-l-) h- o-l-d-t l-s s-v-s u-l-r-s- ----------------------------------- (Ell) ha oblidat les seves ulleres. 0
Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ тыдэ щыI? On-ha---sa- --s -eves---ler-s? O_ h_ p____ l__ s____ u_______ O- h- p-s-t l-s s-v-s u-l-r-s- ------------------------------ On ha posat les seves ulleres? 0
сыхьатыр e--r-l-ot-e e_ r_______ e- r-l-o-g- ----------- el rellotge 0
Исыхьат къутагъэ. El --u -e-l-tge -s-à-esp------. E_ s__ r_______ e___ e_________ E- s-u r-l-o-g- e-t- e-p-t-l-t- ------------------------------- El seu rellotge està espatllat. 0
Сыхьатыр дэпкъым пылъагъ. El r-llo-ge--s-à-e-ganxa--a l---are-. E_ r_______ e___ e_______ a l_ p_____ E- r-l-o-g- e-t- e-g-n-a- a l- p-r-t- ------------------------------------- El rellotge està enganxat a la paret. 0
паспорт el-p-ssap-rt e_ p________ e- p-s-a-o-t ------------ el passaport 0
Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт къычIинагъ. (--l- -a-pe-d-t--l --- ----ap---. (____ h_ p_____ e_ s__ p_________ (-l-) h- p-r-u- e- s-u p-s-a-o-t- --------------------------------- (Ell) ha perdut el seu passaport. 0
Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт тыдэ щыI? On ---el ----pa------t? O_ é_ e_ s__ p_________ O- é- e- s-u p-s-a-o-t- ----------------------- On és el seu passaport? 0
ахэр – ахэм яй e--s-/-------–-e--seu e___ / e____ – e_ s__ e-l- / e-l-s – e- s-u --------------------- ells / elles – el seu 0
КIэлэцIыкIухэм янэ-ятэхэр агъотыжьрэп. El- -e-- -----d----robar e-s -e-s -a--s. E__ n___ n_ p____ t_____ e__ s___ p_____ E-s n-n- n- p-d-n t-o-a- e-s s-u- p-r-s- ---------------------------------------- Els nens no poden trobar els seus pares. 0
Марыба ахэмэ янэ-ятэхэр къэкIожьых! P-rò -a --r-----e-s s--- p-r-s! P___ j_ a______ e__ s___ p_____ P-r- j- a-r-b-n e-s s-u- p-r-s- ------------------------------- Però ja arriben els seus pares! 0
о – оуй v-stè-– ---seu v____ – e_ s__ v-s-è – e- s-u -------------- vostè – el seu 0
УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, зиусхьанэу Мюллер? C---v- a-ar el--e--v---g---senyo---ül--r? C__ v_ a___ e_ s__ v______ s_____ M______ C-m v- a-a- e- s-u v-a-g-, s-n-o- M-l-e-? ----------------------------------------- Com va anar el seu viatge, senyor Müller? 0
Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, зиусхьанэу Мюллер? O--és--a--ev--d-n-, -e-y-r ---ler? O_ é_ l_ s___ d____ s_____ M______ O- é- l- s-v- d-n-, s-n-o- M-l-e-? ---------------------------------- On és la seva dona, senyor Müller? 0
о – оуй vo-t--–--- --u v____ – e_ s__ v-s-è – e- s-u -------------- vostè – el seu 0
УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, гуащэу Шмидт? Com-va a-a- -l se---ia-g----e---ra Schm-dt? C__ v_ a___ e_ s__ v______ s______ S_______ C-m v- a-a- e- s-u v-a-g-, s-n-o-a S-h-i-t- ------------------------------------------- Com va anar el seu viatge, senyora Schmidt? 0
Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, гуащэу Шмидт? O---s--l-seu-m-r-t---e-y--a Sc-m--t? O_ é_ e_ s__ m_____ s______ S_______ O- é- e- s-u m-r-t- s-n-o-a S-h-i-t- ------------------------------------ On és el seu marit, senyora Schmidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -