Разговорник

ad Зыгорэм ишъхьаусыгъохэр къэгъэлъэгъон 2   »   fa ‫دلیل آوردن برای چیزی 2‬

76 [тIокIищрэ пшIыкIухырэ]

Зыгорэм ишъхьаусыгъохэр къэгъэлъэгъон 2

Зыгорэм ишъхьаусыгъохэр къэгъэлъэгъон 2

‫76 [هفتاد و شش]‬

76 [haftâd-o-shesh]

‫دلیل آوردن برای چیزی 2‬

[dalil âvardan barâye chizi 2]

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ персидский Играть в более
Сыда укъызыкIэмыкIуагъэр? ‫----تو--ی---ی؟‬ ‫چرا تو نیامدی؟‬ ‫-ر- ت- ن-ا-د-؟- ---------------- ‫چرا تو نیامدی؟‬ 0
ch-râ------y--adi? cherâ to nayâmadi? c-e-â t- n-y-m-d-? ------------------ cherâ to nayâmadi?
Сыгъойщэягъ. ‫من-مریض--و-م-‬ ‫من مریض بودم.‬ ‫-ن م-ی- ب-د-.- --------------- ‫من مریض بودم.‬ 0
m---mar---budam. man mariz budam. m-n m-r-z b-d-m- ---------------- man mariz budam.
СыкъызыкIэмыкIогъагъэр сыгъойщэягъэшъ ары.. ‫م- ----دم چ-ن -ری---ود-.‬ ‫من نیامدم چون مریض بودم.‬ ‫-ن ن-ا-د- چ-ن م-ی- ب-د-.- -------------------------- ‫من نیامدم چون مریض بودم.‬ 0
m---n--âm-d-m -i-â-ma--z --d-m. man nayâmadam zirâ mariz budam. m-n n-y-m-d-m z-r- m-r-z b-d-m- ------------------------------- man nayâmadam zirâ mariz budam.
Сыда ар (бзылъфыгъ) къызыкIэмыкIуагъэр? ‫-ر--او----)-ن---د-‬ ‫چرا او (زن) نیامد؟‬ ‫-ر- ا- (-ن- ن-ا-د-‬ -------------------- ‫چرا او (زن) نیامد؟‬ 0
ch--- o- ---n- n-yâ-a-e? cherâ oo (zan) nayâmade? c-e-â o- (-a-) n-y-m-d-? ------------------------ cherâ oo (zan) nayâmade?
Ар пшъыгъагъэ. ‫او (زن)-خست- --د.‬ ‫او (زن) خسته بود.‬ ‫-و (-ن- خ-ت- ب-د-‬ ------------------- ‫او (زن) خسته بود.‬ 0
o- --an)---as-- bu-. oo (zan) khaste bud. o- (-a-) k-a-t- b-d- -------------------- oo (zan) khaste bud.
Ар (бзылъфыгъ) къызыкIэмыкIуагъэр пшъыгъагъэшъ ары. ‫او -ز-) ن------ون خسته --د-‬ ‫او (زن) نیامد چون خسته بود.‬ ‫-و (-ن- ن-ا-د چ-ن خ-ت- ب-د-‬ ----------------------------- ‫او (زن) نیامد چون خسته بود.‬ 0
oo-(z--) -a-âm-d, ch-n -hast---ud. oo (zan) nayâmad, chun khaste bud. o- (-a-) n-y-m-d- c-u- k-a-t- b-d- ---------------------------------- oo (zan) nayâmad, chun khaste bud.
Сыда ар (хъулъфыгъ) къызыкIэмыкIуагъэр? ‫چرا او-(------ی--د؟‬ ‫چرا او (مرد) نیامد؟‬ ‫-ر- ا- (-ر-) ن-ا-د-‬ --------------------- ‫چرا او (مرد) نیامد؟‬ 0
ch-râ -o -----)-n---ma-e? cherâ oo (mard) nayâmade? c-e-â o- (-a-d- n-y-m-d-? ------------------------- cherâ oo (mard) nayâmade?
Фэчэфыгъэп. ‫او-(-ر-)-عل-----د----‬ ‫او (مرد) علاقه نداشت.‬ ‫-و (-ر-) ع-ا-ه ن-ا-ت-‬ ----------------------- ‫او (مرد) علاقه نداشت.‬ 0
oo--ma--) t-may-l- -adâsht. oo (mard) tamayoli nadâsht. o- (-a-d- t-m-y-l- n-d-s-t- --------------------------- oo (mard) tamayoli nadâsht.
Ар къызыкIэмыкIуагъэр къэкIонэу фэчэфыгъэпышъ ары. ‫او (مر-----ا-د-چون --ا-ه-ن-اشت-‬ ‫او (مرد) نیامد چون علاقه نداشت.‬ ‫-و (-ر-) ن-ا-د چ-ن ع-ا-ه ن-ا-ت-‬ --------------------------------- ‫او (مرد) نیامد چون علاقه نداشت.‬ 0
oo (mard)--a--mad zirâ h---le na-â---. oo (mard) nayâmad zirâ hosele nadâsht. o- (-a-d- n-y-m-d z-r- h-s-l- n-d-s-t- -------------------------------------- oo (mard) nayâmad zirâ hosele nadâsht.
Сыда шъукъызыкIэмыкIуагъэр? ‫چر--ش-ا-نیا---د-‬ ‫چرا شما نیامدید؟‬ ‫-ر- ش-ا ن-ا-د-د-‬ ------------------ ‫چرا شما نیامدید؟‬ 0
c---â shomâ nay------? cherâ shomâ nayâmadid? c-e-â s-o-â n-y-m-d-d- ---------------------- cherâ shomâ nayâmadid?
Тимашинэ къутэгъагъэ. ‫-و-ر-ی--- -را---ست.‬ ‫خودروی ما خراب است.‬ ‫-و-ر-ی م- خ-ا- ا-ت-‬ --------------------- ‫خودروی ما خراب است.‬ 0
k--droy--mâ -h-râb---t. khodroye mâ kharâb ast. k-o-r-y- m- k-a-â- a-t- ----------------------- khodroye mâ kharâb ast.
ТыкъызыкIэмыкIуагъэр тимашинэ къутэгъагъэшъ ары. ‫م- --ا--یم--ون -و--و---- خ--ب-اس--‬ ‫ما نیامدیم چون خودروی ما خراب است.‬ ‫-ا ن-ا-د-م چ-ن خ-د-و- م- خ-ا- ا-ت-‬ ------------------------------------ ‫ما نیامدیم چون خودروی ما خراب است.‬ 0
m--nay-m-di- ---n k-o-ro-e-ân k---âb -s-. mâ nayâmadim chun khodroyemân kharâb ast. m- n-y-m-d-m c-u- k-o-r-y-m-n k-a-â- a-t- ----------------------------------------- mâ nayâmadim chun khodroyemân kharâb ast.
Сыда цIыфхэр къызыкIэмыкIуагъэхэр? ‫چ-ا---د- نیا-دن--‬ ‫چرا مردم نیامدند؟‬ ‫-ر- م-د- ن-ا-د-د-‬ ------------------- ‫چرا مردم نیامدند؟‬ 0
ch-râ-m-rd-------ma-a--? cherâ mardom nayâmadand? c-e-â m-r-o- n-y-m-d-n-? ------------------------ cherâ mardom nayâmadand?
МэшIокум къыщинагъэх. ‫آ-ه- ب- -ط----رسید---‬ ‫آنها به قطار نرسیدند.‬ ‫-ن-ا ب- ق-ا- ن-س-د-د-‬ ----------------------- ‫آنها به قطار نرسیدند.‬ 0
ânh- -- ---târ na-e--d-nd. ânhâ be ghatâr naresidand. â-h- b- g-a-â- n-r-s-d-n-. -------------------------- ânhâ be ghatâr naresidand.
Ахэр къызыкIэмыкIуагъэхэр мэшIокум къыщинагъэхэшъ ары. ‫-ن-- -یامدن--چو- -ه ---ر ن----ن--‬ ‫آنها نیامدند چون به قطار نرسیدند.‬ ‫-ن-ا ن-ا-د-د چ-ن ب- ق-ا- ن-س-د-د-‬ ----------------------------------- ‫آنها نیامدند چون به قطار نرسیدند.‬ 0
â-h- --yâma---d--z-râ-b--gh--âr -a----da-d. ânhâ nayâmadand, zirâ be ghatâr naresidand. â-h- n-y-m-d-n-, z-r- b- g-a-â- n-r-s-d-n-. ------------------------------------------- ânhâ nayâmadand, zirâ be ghatâr naresidand.
Сыда укъызыкIэмыкIуагъэр? ‫چرا ----ی---ی؟‬ ‫چرا تو نیامدی؟‬ ‫-ر- ت- ن-ا-د-؟- ---------------- ‫چرا تو نیامدی؟‬ 0
c-e---t- --y--a--? cherâ to nayâmadi? c-e-â t- n-y-m-d-? ------------------ cherâ to nayâmadi?
СыкъэкIонэу сыфитыгъэп. ‫ا---ه --ا-ت--‬ ‫اجازه نداشتم.‬ ‫-ج-ز- ن-ا-ت-.- --------------- ‫اجازه نداشتم.‬ 0
ejâ-e--ad-s--am. ejâze nadâshtam. e-â-e n-d-s-t-m- ---------------- ejâze nadâshtam.
Сэ сыкъызыкIэмыкIуагъэр сыфитыгъэпышъ ары. ‫---نیامد---و- --ا---ن---ت--‬ ‫من نیامدم چون اجازه نداشتم.‬ ‫-ن ن-ا-د- چ-ن ا-ا-ه ن-ا-ت-.- ----------------------------- ‫من نیامدم چون اجازه نداشتم.‬ 0
m-- -a--m--a--z-r--------n-----t--. man nayâmadam zirâ ejâze nadâshtam. m-n n-y-m-d-m z-r- e-â-e n-d-s-t-m- ----------------------------------- man nayâmadam zirâ ejâze nadâshtam.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -