Разговорник

ad Почтэм   »   ca A loficina de correus

59 [шъэныкъорэ бгъурэ]

Почтэм

Почтэм

59 [cinquanta-nou]

A loficina de correus

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ каталанский Играть в более
Анахь почтэ благъэр тыдэ щыI? On-é- ----i---a----cor--u---é--pr--era? O_ é_ l________ d_ c______ m__ p_______ O- é- l-o-i-i-a d- c-r-e-s m-s p-o-e-a- --------------------------------------- On és l’oficina de correus més propera? 0
Анахь почтэгупчэ благъэр чыжьа? Qui-a -- l- di--à-ci- f--s-a --of--i-a -- c-rr-us --s---ò---a? Q____ é_ l_ d________ f___ a l________ d_ c______ m__ p_______ Q-i-a é- l- d-s-à-c-a f-n- a l-o-i-i-a d- c-r-e-s m-s p-ò-i-a- -------------------------------------------------------------- Quina és la distància fins a l’oficina de correus més pròxima? 0
Анахь почтэ пхъонтэ благъэр тыдэ щыI? O- é--la bús-i- --s pròx-m-? O_ é_ l_ b_____ m__ p_______ O- é- l- b-s-i- m-s p-ò-i-a- ---------------------------- On és la bústia més pròxima? 0
Почтэ маркэ заулэ сищыкIагъ. Ne-e--it--al--n- sege-l-. N________ a_____ s_______ N-c-s-i-o a-g-n- s-g-l-s- ------------------------- Necessito alguns segells. 0
Открыткэми письмэми апае. Per-a --a postal-i-un- c----. P__ a u__ p_____ i u__ c_____ P-r a u-a p-s-a- i u-a c-r-a- ----------------------------- Per a una postal i una carta. 0
Америкэм нэс почтэ уасэр тхьапш? Qu-nt---st- e--f-a-q---- -er-a A-èric-? Q____ c____ e_ f________ p__ a A_______ Q-a-t c-s-a e- f-a-q-e-g p-r a A-è-i-a- --------------------------------------- Quant costa el franqueig per a Amèrica? 0
Бгъэхьыщтым тхьапш къыщэчырэр? Qu-nt--e---el --q---? Q____ p___ e_ p______ Q-a-t p-s- e- p-q-e-? --------------------- Quant pesa el paquet? 0
Мыр авиапочтэкIэ стIупщын слъэкIыщта? Qu--el --c e-viar --r--ia-aèri-? Q__ e_ p__ e_____ p__ v__ a_____ Q-e e- p-c e-v-a- p-r v-a a-r-a- -------------------------------- Que el puc enviar per via aèria? 0
Мыр тхьапшкIэ нэсыщт? Quan- d- te-p-----ga-fi-- que-arri--? Q____ d_ t____ t____ f___ q__ a______ Q-a-t d- t-m-s t-i-a f-n- q-e a-r-b-? ------------------------------------- Quant de temps triga fins que arriba? 0
Тэдэ телефонкIэ сызыщытеон слъэкIыщтыр? On-pu- -r---r? O_ p__ t______ O- p-c t-u-a-? -------------- On puc trucar? 0
Телефон унэ цIыкIоу анахь благъэр тыдэ щыI? On-és-la----i-a --l-fò--c---és p-òxima? O_ é_ l_ c_____ t_________ m__ p_______ O- é- l- c-b-n- t-l-f-n-c- m-s p-ò-i-a- --------------------------------------- On és la cabina telefònica més pròxima? 0
Телефон картэхэр шъуиIа? Q-- -é --a---r-eta-d----l--o-? Q__ t_ u__ t______ d_ t_______ Q-e t- u-a t-r-e-a d- t-l-f-n- ------------------------------ Que té una targeta de telèfon? 0
Телефонхэр зыдэт тхылъ шъуиIа? Q-- ------ -uia-te-e---ica? Q__ t_ u__ g___ t__________ Q-e t- u-a g-i- t-l-f-n-c-? --------------------------- Que té una guia telefònica? 0
Австрием икод шъуиIа? S-p--- co---per-tru-a--a Àu-t-ia? S__ e_ c___ p__ t_____ a À_______ S-p e- c-d- p-r t-u-a- a À-s-r-a- --------------------------------- Sap el codi per trucar a Àustria? 0
ТIэкIу дэдэ къысаж, мары сыкъеплъыщт. U- --me----v--- ---e--e. U_ m______ v___ a v_____ U- m-m-n-, v-i- a v-u-e- ------------------------ Un moment, vaig a veure. 0
КIорэп. АдыкIэ ренэу мэгущыIэх. L------a-e-tà se-p-e-oc-pad-. L_ l____ e___ s_____ o_______ L- l-n-a e-t- s-m-r- o-u-a-a- ----------------------------- La línia està sempre ocupada. 0
Сыд фэдэ номера узытеуагъэр? Q-i- n---ro -a-ma--a- v-s--? Q___ n_____ h_ m_____ v_____ Q-i- n-m-r- h- m-r-a- v-s-è- ---------------------------- Quin número ha marcat vostè? 0
Апэ ноль итын фае! Prim-r-h- -e m-r-a- -- ---o! P_____ h_ d_ m_____ e_ z____ P-i-e- h- d- m-r-a- e- z-r-! ---------------------------- Primer ha de marcar el zero! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -