Разговорник

ad Таксиим   »   ca Al taxi

38 [щэкIырэ ирэ]

Таксиим

Таксиим

38 [trenta-vuit]

Al taxi

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ каталанский Играть в более
Таксиим къысфедж, хъущтмэ. Si-u--p-au---m -ot---u--- un ta--? S_ u_ p____ e_ p__ t_____ u_ t____ S- u- p-a-, e- p-t t-u-a- u- t-x-? ---------------------------------- Si us plau, em pot trucar un taxi? 0
Вокзалым нэс тхьапш тефэщтыр? Qu-nt-cos-a -i-----l--staci- de--re-? Q____ c____ f___ a l________ d_ t____ Q-a-t c-s-a f-n- a l-e-t-c-ó d- t-e-? ------------------------------------- Quant costa fins a l’estació de tren? 0
Аэропортым нэс тхьапш тефэщтыр? Quan--cost-----s---l-----port? Q____ c____ f___ a l__________ Q-a-t c-s-a f-n- a l-a-r-p-r-? ------------------------------ Quant costa fins a l’aeroport? 0
ЗанкIэу, хъущтмэ. T-----et,--i-u- -la-. T__ d____ s_ u_ p____ T-t d-e-, s- u- p-a-. --------------------- Tot dret, si us plau. 0
Мыщ дэжьым джабгъумкIэ, хъущтмэ. A--a-d---a,-s- -- --a-. A l_ d_____ s_ u_ p____ A l- d-e-a- s- u- p-a-. ----------------------- A la dreta, si us plau. 0
Модэ мо къуапэм дэжь, хъущтмэ, сэмэгумкIэ. Pr-ngu- ----r--e-a a-l’---uer---a -a-can----d-,--i-u- --a-. P______ l_ p______ a l_________ a l_ c_________ s_ u_ p____ P-e-g-i l- p-i-e-a a l-e-q-e-r- a l- c-n-o-a-a- s- u- p-a-. ----------------------------------------------------------- Prengui la primera a l’esquerra a la cantonada, si us plau. 0
Сэ сэгузажъо. Tin- pres--. T___ p______ T-n- p-e-s-. ------------ Tinc pressa. 0
Сэ уахътэ сиI. T-n--t-mp-. T___ t_____ T-n- t-m-s- ----------- Tinc temps. 0
Хъущтмэ, нахь жъажъэу кIо. Va-- -és-- --c-a---c,--- ---pl--. V___ m__ a p__ a p___ s_ u_ p____ V-g- m-s a p-c a p-c- s- u- p-a-. --------------------------------- Vagi més a poc a poc, si us plau. 0
Мыщ дэжьым къыщыуцу, хъущтмэ. A----’s a-u---si--s-pla-. A______ a____ s_ u_ p____ A-u-i-s a-u-, s- u- p-a-. ------------------------- Aturi’s aquí, si us plau. 0
ТIэкIурэ къысаж, хъущтмэ. Es------- --m-n---si-us -lau. E_____ u_ m______ s_ u_ p____ E-p-r- u- m-m-n-, s- u- p-a-. ----------------------------- Esperi un moment, si us plau. 0
ПсынкIэу къэзгъэзэжьыщт. Ja-t---- ---s-g-i-a. J_ t____ d_ s_______ J- t-r-o d- s-g-i-a- -------------------- Ja torno de seguida. 0
Счётыр къысфитхыкI, хъущтмэ. Doni-m--- -e--t,--i u-----u. D_____ u_ r_____ s_ u_ p____ D-n-’- u- r-b-t- s- u- p-a-. ---------------------------- Doni’m un rebut, si us plau. 0
Жъгъэй сиIэп. N- -i----anvi. N_ t___ c_____ N- t-n- c-n-i- -------------- No tinc canvi. 0
Тэрэз, къелыжьрэр о къызыфэгъэнэжь. V- -é, g--r-i ---canv-. V_ b__ g_____ e_ c_____ V- b-, g-a-d- e- c-n-i- ----------------------- Va bé, guardi el canvi. 0
Мы адресым сыщ. Port-’--a-a-ue--a ------. P______ a a______ a______ P-r-i-m a a-u-s-a a-r-ç-. ------------------------- Porti’m a aquesta adreça. 0
СихьакIэщ сынэгъэсыжь. P------ ---q-e-t h-t--. P______ a a_____ h_____ P-r-i-m a a-u-s- h-t-l- ----------------------- Porti’m a aquest hotel. 0
ТыгъэзегъэупIэм сыщ. P--ti---a--a --a-ja. P______ a l_ p______ P-r-i-m a l- p-a-j-. -------------------- Porti’m a la platja. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -