Fraseboek

af Besitlike voornaamwoorde 1   »   tr İyelik zamiri 1

66 [ses en sestig]

Besitlike voornaamwoorde 1

Besitlike voornaamwoorde 1

66 [altmış altı]

İyelik zamiri 1

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Turks Speel Meer
ek – my b-- – be--m b__ – b____ b-n – b-n-m ----------- ben – benim 0
Ek vind / kry nie my sleutel nie. An---ar----b-la-----um. A_________ b___________ A-a-t-r-m- b-l-m-y-r-m- ----------------------- Anahtarımı bulamıyorum. 0
Ek vind / kry nie my kaartjie nie. B--et--i ---am-yo-u-. B_______ b___________ B-l-t-m- b-l-m-y-r-m- --------------------- Biletimi bulamıyorum. 0
jy – jou sen----e-in s__ – s____ s-n – s-n-n ----------- sen – senin 0
Het jy jou sleutel gevind / gekry? Ana---rın- b-ldun---? A_________ b_____ m__ A-a-t-r-n- b-l-u- m-? --------------------- Anahtarını buldun mu? 0
Het jy jou kaartjie gevind / gekry? B-leti-i b---un mu? B_______ b_____ m__ B-l-t-n- b-l-u- m-? ------------------- Biletini buldun mu? 0
hy – sy o –--nun ---k-k) o – o___ (______ o – o-u- (-r-e-) ---------------- o – onun (erkek) 0
Weet jy waar sy sleutel is? O-un a---t-rı--n-(-rkek--n-red- o--uğunu-biliy---m--un? O___ a__________ (______ n_____ o_______ b______ m_____ O-u- a-a-t-r-n-n (-r-e-) n-r-d- o-d-ğ-n- b-l-y-r m-s-n- ------------------------------------------------------- Onun anahtarının (erkek) nerede olduğunu biliyor musun? 0
Weet jy waar sy kaartjie is? Onu--bi-e--ni- -erke-)-ne-e-- --d--uun----liyor mus-n? O___ b________ (______ n_____ o________ b______ m_____ O-u- b-l-t-n-n (-r-e-) n-r-d- o-d-ğ-u-u b-l-y-r m-s-n- ------------------------------------------------------ Onun biletinin (erkek) nerede olduğuunu biliyor musun? 0
sy – haar o - on-- --a--n) o – o___ (______ o – o-u- (-a-ı-) ---------------- o – onun (kadın) 0
Haar geld is weg. Onu--(k-dın----r--ı-git-i. O___ (______ p_____ g_____ O-u- (-a-ı-) p-r-s- g-t-i- -------------------------- Onun (kadın) parası gitti. 0
En haar kredietkaart is ook weg. V------ (--dın) k--d-kar-- da-g--ti. V_ o___ (______ k_________ d_ g_____ V- o-u- (-a-ı-) k-e-i-a-t- d- g-t-i- ------------------------------------ Ve onun (kadın) kredikartı da gitti. 0
ons – ons biz - b-zim b__ – b____ b-z – b-z-m ----------- biz – bizim 0
Ons oupa is siek. B---- b-b--ı----sta. B____ b______ h_____ B-y-k b-b-m-z h-s-a- -------------------- Büyük babamız hasta. 0
Ons ouma is gesond. B---k-an--miz sağ-ı-l-. B____ a______ s________ B-y-k a-n-m-z s-ğ-ı-l-. ----------------------- Büyük annemiz sağlıklı. 0
julle – julle si--–----in s__ – s____ s-z – s-z-n ----------- siz – sizin 0
Kinders, waar is julle pappa? Çoc-kl-r- -a---ız --r--e? Ç________ b______ n______ Ç-c-k-a-, b-b-n-z n-r-d-? ------------------------- Çocuklar, babanız nerede? 0
Kinders, waar is julle mamma? Ço--kl-r, -n--niz-ne---e? Ç________ a______ n______ Ç-c-k-a-, a-n-n-z n-r-d-? ------------------------- Çocuklar, anneniz nerede? 0

Skeppende taal

Skeppingsvermoë is deesdae ’n belangrike eienskap. Almal wil skeppend wees. Want skeppende mense word as intelligent beskou. Ons taal moet ook skeppend wees. Vroeër het mense so korrek moontlik probeer praat. Nou praat ’n mens eerder so skeppend moontlik. Reklame en die nuwe media is voorbeelde hiervan. Hulle wys hoe ’n mens met taal kan speel. Die laaste sowat 50 jaar het die belangrikheid van skeppingsvermoë sterk toegeneem. Daar is selfs navorsing oor dié verskynsel. Sielkundiges, opvoeders en filosowe ondersoek die skeppende proses. Skeppingsvermoë word nou omskryf as die vermoë om iets nuuts te skep. ’n Skeppende spreker skep dus nuwe taalvorms. Dit kan woorde of taalstrukture wees. Taalkundiges kan aan skeppende taal sien hoe taal verander. Maar almal verstaan nie die nuwe taalkundige elemente nie. Om skeppende taal te verstaan, het jy kennis nodig. ’n Mens moet weet hoe taal werk. En ’n mens moet die wêreld ken waarin die spreker leef. Net dan kan ’n mens verstaan wat hulle wil sê. Jeugtaal is ’n voorbeeld hiervan. Kinders en jongmense dink heeltyd nuwe begrippe uit. Volwassenes verstaan dikwels nie dié woorde nie. Daar is nou selfs woordeboeke wat jeugtaal verduidelik. Maar hulle is gewoonlik na net een geslag reeds verouderd! Skeppende taal kan egter geleer word. Instrukteurs bied verskeie kursusse daaroor aan. Die belangrikste reël is altyd: aktiveer jou innerlike stem!