Fraseboek

af Imperatief 1   »   fi Imperatiivi 1

89 [nege en tagtig]

Imperatief 1

Imperatief 1

89 [kahdeksankymmentäyhdeksän]

Imperatiivi 1

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Fins Speel Meer
Jy is so lui – moet nie so lui wees nie! S-nä-ol-- ---n -aisk--- -l----e --in la-s--! S___ o___ n___ l_____ – ä__ o__ n___ l______ S-n- o-e- n-i- l-i-k- – ä-ä o-e n-i- l-i-k-! -------------------------------------------- Sinä olet niin laiska – älä ole niin laiska! 0
Jy slaap so lank – moet nie so lank slaap nie! S--ä--uk-- n--n-------- --ä-----k--niin -it---n! S___ n____ n___ p______ – ä__ n___ n___ p_______ S-n- n-k-t n-i- p-t-ä-n – ä-ä n-k- n-i- p-t-ä-n- ------------------------------------------------ Sinä nukut niin pitkään – älä nuku niin pitkään! 0
Jy kom so laat – moet nie so laat kom nie! Si----u-e--n------öh-ä- --ä-ä-tul- -i-n--yöh-än! S___ t____ n___ m______ – ä__ t___ n___ m_______ S-n- t-l-t n-i- m-ö-ä-n – ä-ä t-l- n-i- m-ö-ä-n- ------------------------------------------------ Sinä tulet niin myöhään – älä tule niin myöhään! 0
Jy lag so hard – moet nie so hard lag nie! S-n- n-urat-n--- ko----nise-t- --äl- n-----nii- ko--ä--i-e--i! S___ n_____ n___ k____________ – ä__ n____ n___ k_____________ S-n- n-u-a- n-i- k-v-ä-n-s-s-i – ä-ä n-u-a n-i- k-v-ä-n-s-s-i- -------------------------------------------------------------- Sinä naurat niin kovaäänisesti – älä naura niin kovaäänisesti! 0
Jy praat so sag – moet nie so sag praat nie! S-nä----------n h-lja-----lä -----n-in hilja-! S___ p____ n___ h_____ – ä__ p___ n___ h______ S-n- p-h-t n-i- h-l-a- – ä-ä p-h- n-i- h-l-a-! ---------------------------------------------- Sinä puhut niin hiljaa – älä puhu niin hiljaa! 0
Jy drink te veel – moet nie so baie drink nie! S-----uo--lii-aa-- ä-- juo -oin -a-j-n! S___ j___ l_____ – ä__ j__ n___ p______ S-n- j-o- l-i-a- – ä-ä j-o n-i- p-l-o-! --------------------------------------- Sinä juot liikaa – älä juo noin paljon! 0
Jy rook te veel – moet nie so baie rook nie! S-nä t----oi- -ii----- -lä --p--o- -oi- --l--n! S___ t_______ l_____ – ä__ t______ n___ p______ S-n- t-p-k-i- l-i-a- – ä-ä t-p-k-i n-i- p-l-o-! ----------------------------------------------- Sinä tupakoit liikaa – älä tupakoi noin paljon! 0
Jy werk te veel – moet nie so baie werk nie! S--ä t--t -iik------t- - älä tee -oin-pa-jon -ö-t-! S___ t___ l_____ t____ – ä__ t__ n___ p_____ t_____ S-n- t-e- l-i-a- t-i-ä – ä-ä t-e n-i- p-l-o- t-i-ä- --------------------------------------------------- Sinä teet liikaa töitä – älä tee noin paljon töitä! 0
Jy ry te vinnig – moet nie so vinnig ry nie! S--ä ajat-niin --v---– -l- a-a -i-n-k---a! S___ a___ n___ k____ – ä__ a__ n___ k_____ S-n- a-a- n-i- k-v-a – ä-ä a-a n-i- k-v-a- ------------------------------------------ Sinä ajat niin kovaa – älä aja niin kovaa! 0
Staan op, Meneer Müller! No-skaa-ylös- -e--a --l-e-! N______ y____ h____ M______ N-u-k-a y-ö-, h-r-a M-l-e-! --------------------------- Nouskaa ylös, herra Müller! 0
Sit, Meneer Müller! Istu---kaa, --rr- M-l-e-! I__________ h____ M______ I-t-u-u-a-, h-r-a M-l-e-! ------------------------- Istuutukaa, herra Müller! 0
Bly sit, Meneer Müller! J-ä--ä -stu--a-,-h-rr--Müller. J_____ i________ h____ M______ J-ä-ä- i-t-m-a-, h-r-a M-l-e-. ------------------------------ Jääkää istumaan, herra Müller. 0
Wees geduldig! O-ka--k-rsi--ll-nen! O____ k_____________ O-k-a k-r-i-ä-l-n-n- -------------------- Olkaa kärsivällinen! 0
Neem u tyd! E--k--r--t-! E_ k________ E- k-i-e-t-! ------------ Ei kiirettä! 0
Wag ’n oomblik! Odo----a- --tki! O________ h_____ O-o-t-k-a h-t-i- ---------------- Odottakaa hetki! 0
Wees versigtig! O-ka- v-r-----ia! O____ v__________ O-k-a v-r-v-i-i-! ----------------- Olkaa varovaisia! 0
Wees betyds! O--aa--j--s-a! O____ a_______ O-k-a a-o-s-a- -------------- Olkaa ajoissa! 0
Moet nie dom wees nie! Älkää o--o --hmä! Ä____ o___ t_____ Ä-k-ä o-k- t-h-ä- ----------------- Älkää olko tyhmä! 0

Die Chinese taal

Die Chinese taal het wêreldwyd die meeste sprekers. Daar is egter nie net een Chinese taal nie. Daar bestaan verskeie Chinese tale. Hulle behoort almal tot die familie van Sino-Tibettaanse tale. Daar is altesaam sowat 1,3 biljoen mense wat Chinees praat. Die meeste van hulle woon in die Volksrepubliek van China en in Taiwan. Daar is baie lande met minderhede wat Chinese praat. Die grootste taal is Hoogchinees. Dié gestandaardiseerde hoëvlaktaal word ook Mandaryns genoem. Mandaryns is die amptelike taal van die Volksrepubliek van China. Ander Chinese tale word dikwels as dialekte aangedui. Mandaryns word ook in Taiwan en Singapoer gepraat. Mandaryns is die moedertaal van 850 miljoen mense. Dit word egter deur byna alle Chineessprekende mense verstaan. Daarom gebruik sprekers van verskillende dialekte dit vir kommunikasie. Alle Chinese gebruik ’n gemeenskaplike skrif. Chinees se geskrewe vorm is 4 000 tot 5 000 jaar oud. Dus het Chinees die langste literêre tradisie. Ander Asiatiese kulture het ook Chinese skrif oorgeneem. Chinese karakters is moeiliker as alfabetiese stelsels. Gesproke Chinees is egter nie so ingewikkeld nie. Die grammatika kan relatief maklik geleer word. Daarom kan studente taamlik vinnig goeie vordering maak. En al hoe meer mense wil Chinees leer! Dit het as ’n vreemde taal al hoe belangriker geword. Chinese taalkursusse word nou oral aangebied. Probeer dit self! Chinees gaan die taal van die toekoms wees…