ስጦታ መግዛት እፈልጋለው። |
Ј- -елим------- -ок-о-.
Ј_ ж____ к_____ п______
Ј- ж-л-м к-п-т- п-к-о-.
-----------------------
Ја желим купити поклон.
0
Ja ---im ----t---o--on.
J_ ž____ k_____ p______
J- ž-l-m k-p-t- p-k-o-.
-----------------------
Ja želim kupiti poklon.
|
ስጦታ መግዛት እፈልጋለው።
Ја желим купити поклон.
Ja želim kupiti poklon.
|
ግን በጣም ውዶቹን አይደለም። |
А-и -и--а п-е-иш--с-уп-.
А__ н____ п______ с_____
А-и н-ш-а п-е-и-е с-у-о-
------------------------
Али ништа превише скупо.
0
A---n-šta---ev--e ----o.
A__ n____ p______ s_____
A-i n-š-a p-e-i-e s-u-o-
------------------------
Ali ništa previše skupo.
|
ግን በጣም ውዶቹን አይደለም።
Али ништа превише скупо.
Ali ništa previše skupo.
|
ድንገት የእጅ ቦርሳ? |
И-а-е-л----жда -----?
И____ л_ м____ т_____
И-а-е л- м-ж-а т-ш-у-
---------------------
Имате ли можда ташну?
0
Im--e -i mo--- ta-nu?
I____ l_ m____ t_____
I-a-e l- m-ž-a t-š-u-
---------------------
Imate li možda tašnu?
|
ድንገት የእጅ ቦርሳ?
Имате ли можда ташну?
Imate li možda tašnu?
|
የትኛውን ቀለም ይፈልጋሉ? |
К-ј--бо-у-ж--и--?
К___ б___ ж______
К-ј- б-ј- ж-л-т-?
-----------------
Коју боју желите?
0
K-------u žel--e?
K___ b___ ž______
K-j- b-j- ž-l-t-?
-----------------
Koju boju želite?
|
የትኛውን ቀለም ይፈልጋሉ?
Коју боју желите?
Koju boju želite?
|
ጥቁር ፤ቡኒ ወይስ ነጭ? |
Ц--у, ---о- -----елу?
Ц____ б____ и__ б____
Ц-н-, б-а-н и-и б-л-?
---------------------
Црну, браон или белу?
0
C---, b--o- -li b---?
C____ b____ i__ b____
C-n-, b-a-n i-i b-l-?
---------------------
Crnu, braon ili belu?
|
ጥቁር ፤ቡኒ ወይስ ነጭ?
Црну, браон или белу?
Crnu, braon ili belu?
|
ትልቁን ወይስ ትንሻን? |
В------или-м-лу?
В_____ и__ м____
В-л-к- и-и м-л-?
----------------
Велику или малу?
0
V--i-u -l- -alu?
V_____ i__ m____
V-l-k- i-i m-l-?
----------------
Veliku ili malu?
|
ትልቁን ወይስ ትንሻን?
Велику или малу?
Veliku ili malu?
|
የሄንን ማየት እችላለው? |
Могу -и---дети-ов-?
М___ л_ в_____ о___
М-г- л- в-д-т- о-у-
-------------------
Могу ли видети ову?
0
Mo-- -i videti ovu?
M___ l_ v_____ o___
M-g- l- v-d-t- o-u-
-------------------
Mogu li videti ovu?
|
የሄንን ማየት እችላለው?
Могу ли видети ову?
Mogu li videti ovu?
|
ከቆዳ የተሰራ ነው? |
Је -и-о--к-же?
Ј_ л_ о_ к____
Ј- л- о- к-ж-?
--------------
Је ли од коже?
0
Je -i o--kož-?
J_ l_ o_ k____
J- l- o- k-ž-?
--------------
Je li od kože?
|
ከቆዳ የተሰራ ነው?
Је ли од коже?
Je li od kože?
|
ወይስ ከፕላስቲክ የተሰራ ነው? |
Или----од вешт-чк-----те---а--?
И__ ј_ о_ в________ м__________
И-и ј- о- в-ш-а-к-г м-т-р-ј-л-?
-------------------------------
Или је од вештачког материјала?
0
I-- -- -d--eš------ --t-r-jala?
I__ j_ o_ v________ m__________
I-i j- o- v-š-a-k-g m-t-r-j-l-?
-------------------------------
Ili je od veštačkog materijala?
|
ወይስ ከፕላስቲክ የተሰራ ነው?
Или је од вештачког материјала?
Ili je od veštačkog materijala?
|
በትክክል ከቆዳ ነው። |
Н-р-вн-, ---ко-е.
Н_______ о_ к____
Н-р-в-о- о- к-ж-.
-----------------
Наравно, од коже.
0
Na-av-o, od-k---.
N_______ o_ k____
N-r-v-o- o- k-ž-.
-----------------
Naravno, od kože.
|
በትክክል ከቆዳ ነው።
Наравно, од коже.
Naravno, od kože.
|
ይሄ በተለየ በጥሩ ደረጃ የተሰራ ነው። |
Т- -- -аро-ит---оба--к--л-т-т.
Т_ ј_ н_______ д____ к________
Т- ј- н-р-ч-т- д-б-р к-а-и-е-.
------------------------------
То је нарочито добар квалитет.
0
To--e-na-o--to-do-ar-kv-l----.
T_ j_ n_______ d____ k________
T- j- n-r-č-t- d-b-r k-a-i-e-.
------------------------------
To je naročito dobar kvalitet.
|
ይሄ በተለየ በጥሩ ደረጃ የተሰራ ነው።
То је нарочито добар квалитет.
To je naročito dobar kvalitet.
|
እና የቦርሳው ዋጋው ተመጣጣኝ ነው። |
А т--н- ј- --и--- п--о--а.
А т____ ј_ з_____ п_______
А т-ш-а ј- з-и-т- п-в-љ-а-
--------------------------
А ташна је заиста повољна.
0
A------ ---za-s-a p---ljn-.
A t____ j_ z_____ p________
A t-š-a j- z-i-t- p-v-l-n-.
---------------------------
A tašna je zaista povoljna.
|
እና የቦርሳው ዋጋው ተመጣጣኝ ነው።
А ташна је заиста повољна.
A tašna je zaista povoljna.
|
ወድጄዋለው። |
О----и с--доп-д-.
О__ м_ с_ д______
О-а м- с- д-п-д-.
-----------------
Ова ми се допада.
0
Ov--mi se-dopada.
O__ m_ s_ d______
O-a m- s- d-p-d-.
-----------------
Ova mi se dopada.
|
ወድጄዋለው።
Ова ми се допада.
Ova mi se dopada.
|
እወስደዋለው። |
О---ћу-у-ети.
О__ ћ_ у_____
О-у ћ- у-е-и-
-------------
Ову ћу узети.
0
Ovu--́u---eti.
O__ ć_ u_____
O-u c-u u-e-i-
--------------
Ovu ću uzeti.
|
እወስደዋለው።
Ову ћу узети.
Ovu ću uzeti.
|
መቀየር ይቻላል ካስፈለገ? |
М-г--ли-је-е----у-лно-зам--и-и?
М___ л_ ј_ е_________ з________
М-г- л- ј- е-е-т-а-н- з-м-н-т-?
-------------------------------
Могу ли је евентуално заменити?
0
M-gu l- j- --e-tual-o-za-e-i-i?
M___ l_ j_ e_________ z________
M-g- l- j- e-e-t-a-n- z-m-n-t-?
-------------------------------
Mogu li je eventualno zameniti?
|
መቀየር ይቻላል ካስፈለገ?
Могу ли је евентуално заменити?
Mogu li je eventualno zameniti?
|
በትክክል ። |
П-д-а------ се.
П__________ с__
П-д-а-у-е-а с-.
---------------
Подразумева се.
0
Podrazu-e---se.
P__________ s__
P-d-a-u-e-a s-.
---------------
Podrazumeva se.
|
በትክክል ።
Подразумева се.
Podrazumeva se.
|
በስጦታ መሸፈኛ እንጠቀልለዋለን። |
За-а----ће---ј--ка----кло-.
З___________ ј_ к__ п______
З-п-к-в-ћ-м- ј- к-о п-к-о-.
---------------------------
Запаковаћемо је као поклон.
0
Z---k--a----o--e-kao-po---n.
Z___________ j_ k__ p______
Z-p-k-v-c-e-o j- k-o p-k-o-.
----------------------------
Zapakovaćemo je kao poklon.
|
በስጦታ መሸፈኛ እንጠቀልለዋለን።
Запаковаћемо је као поклон.
Zapakovaćemo je kao poklon.
|
ገንዘብ መክፈያው እዛጋ ነው። |
Та-о пр------ б----ј--.
Т___ п____ ј_ б________
Т-м- п-е-о ј- б-а-а-н-.
-----------------------
Тамо преко је благајна.
0
T-m---reko je-b-ag-jn-.
T___ p____ j_ b________
T-m- p-e-o j- b-a-a-n-.
-----------------------
Tamo preko je blagajna.
|
ገንዘብ መክፈያው እዛጋ ነው።
Тамо преко је благајна.
Tamo preko je blagajna.
|