የሐረጉ መጽሐፍ

am ስሜቶች   »   px Sentimentos

56 [ሃምሣ ስድስት]

ስሜቶች

ስሜቶች

56 [cinquenta e seis]

Sentimentos

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ፖርቱጋሊኛ (BR] ይጫወቱ ተጨማሪ
ፍላጎት መኖር t-r-v-nta-e t__ v______ t-r v-n-a-e ----------- ter vontade 0
እኛ ፍላጎት አለን። N-- t-m-- v----de. N__ t____ v_______ N-s t-m-s v-n-a-e- ------------------ Nós temos vontade. 0
እኛ ፍላጎት የለንም። N-- -ã- te-os--o-tade. N__ n__ t____ v_______ N-s n-o t-m-s v-n-a-e- ---------------------- Nós não temos vontade. 0
መፍራት ter -edo t__ m___ t-r m-d- -------- ter medo 0
እኔ ፈርቻለው። Eu-te-ho -e-o. E_ t____ m____ E- t-n-o m-d-. -------------- Eu tenho medo. 0
እኔ አልፈራሁም። Eu n-o-te-ho m--o. E_ n__ t____ m____ E- n-o t-n-o m-d-. ------------------ Eu não tenho medo. 0
ጊዜ መኖር te- -em-o t__ t____ t-r t-m-o --------- ter tempo 0
እሱ ጊዜ አለው። E-- --- t--p-. E__ t__ t_____ E-e t-m t-m-o- -------------- Ele tem tempo. 0
እሱ ጊዜ የለውም። El- n-- tem-tempo. E__ n__ t__ t_____ E-e n-o t-m t-m-o- ------------------ Ele não tem tempo. 0
መደበር e---- -bo------o e____ a_________ e-t-r a-o-r-c-d- ---------------- estar aborrecido 0
እሷ ደብሯታል። E-a es-á a-o----ida. E__ e___ a__________ E-a e-t- a-o-r-c-d-. -------------------- Ela está aborrecida. 0
እሷ አልደበራትም። Ela -ão -----a-orr-ci--. E__ n__ e___ a__________ E-a n-o e-t- a-o-r-c-d-. ------------------------ Ela não está aborrecida. 0
መራብ t-----------sta---om--ome t__ f___ / e____ c__ f___ t-r f-m- / e-t-r c-m f-m- ------------------------- ter fome / estar com fome 0
እርቧችኋል? E-tã- c-m -om-? E____ c__ f____ E-t-o c-m f-m-? --------------- Estão com fome? 0
አልተራባችሁም? N-o -s-ã- com-f-me? N__ e____ c__ f____ N-o e-t-o c-m f-m-? ------------------- Não estão com fome? 0
መጠማት t-r -ed- /------ com s--e t__ s___ / e____ c__ s___ t-r s-d- / e-t-r c-m s-d- ------------------------- ter sede / estar com sede 0
እነሱ ተጠምተዋል። E-e--es-ão c-m-s---. E___ e____ c__ s____ E-e- e-t-o c-m s-d-. -------------------- Eles estão com sede. 0
እነሱ አልተጠሙም። El-- -ã- ----o-com se-e. E___ n__ e____ c__ s____ E-e- n-o e-t-o c-m s-d-. ------------------------ Eles não estão com sede. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -