የሐረጉ መጽሐፍ

am ስሜቶች   »   px Sentimentos

56 [ሃምሣ ስድስት]

ስሜቶች

ስሜቶች

56 [cinquenta e seis]

Sentimentos

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ፖርቱጋሊኛ (BR] ይጫወቱ ተጨማሪ
ፍላጎት መኖር ter -o-t--e t__ v______ t-r v-n-a-e ----------- ter vontade 0
እኛ ፍላጎት አለን። Nós-temo--v-n---e. N__ t____ v_______ N-s t-m-s v-n-a-e- ------------------ Nós temos vontade. 0
እኛ ፍላጎት የለንም። N-- n-- --mos --n----. N__ n__ t____ v_______ N-s n-o t-m-s v-n-a-e- ---------------------- Nós não temos vontade. 0
መፍራት ter-medo t__ m___ t-r m-d- -------- ter medo 0
እኔ ፈርቻለው። Eu---nh---e--. E_ t____ m____ E- t-n-o m-d-. -------------- Eu tenho medo. 0
እኔ አልፈራሁም። Eu não--e-ho m--o. E_ n__ t____ m____ E- n-o t-n-o m-d-. ------------------ Eu não tenho medo. 0
ጊዜ መኖር te- ---po t__ t____ t-r t-m-o --------- ter tempo 0
እሱ ጊዜ አለው። Ele -e- t-mp-. E__ t__ t_____ E-e t-m t-m-o- -------------- Ele tem tempo. 0
እሱ ጊዜ የለውም። Ele--ã- t-m-temp-. E__ n__ t__ t_____ E-e n-o t-m t-m-o- ------------------ Ele não tem tempo. 0
መደበር es----abo--e--do e____ a_________ e-t-r a-o-r-c-d- ---------------- estar aborrecido 0
እሷ ደብሯታል። Ela---tá-ab-rr-c-d-. E__ e___ a__________ E-a e-t- a-o-r-c-d-. -------------------- Ela está aborrecida. 0
እሷ አልደበራትም። E-a n-o---t- ab-r-e---a. E__ n__ e___ a__________ E-a n-o e-t- a-o-r-c-d-. ------------------------ Ela não está aborrecida. 0
መራብ te--f-m------tar------o-e t__ f___ / e____ c__ f___ t-r f-m- / e-t-r c-m f-m- ------------------------- ter fome / estar com fome 0
እርቧችኋል? E---- -om fo--? E____ c__ f____ E-t-o c-m f-m-? --------------- Estão com fome? 0
አልተራባችሁም? Não -s--- ----f-m-? N__ e____ c__ f____ N-o e-t-o c-m f-m-? ------------------- Não estão com fome? 0
መጠማት t-r----e / esta--c-- s--e t__ s___ / e____ c__ s___ t-r s-d- / e-t-r c-m s-d- ------------------------- ter sede / estar com sede 0
እነሱ ተጠምተዋል። E--s -s--o-c-- --d-. E___ e____ c__ s____ E-e- e-t-o c-m s-d-. -------------------- Eles estão com sede. 0
እነሱ አልተጠሙም። Eles n-- e--ão --m -e--. E___ n__ e____ c__ s____ E-e- n-o e-t-o c-m s-d-. ------------------------ Eles não estão com sede. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -