የሐረጉ መጽሐፍ

am በፖስታ ቤቱ ውስጥ   »   px Nos correios

59 [ሃምሣ ዘጠኝ]

በፖስታ ቤቱ ውስጥ

በፖስታ ቤቱ ውስጥ

59 [cinquenta e nove]

Nos correios

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ፖርቱጋሊኛ (BR) ይጫወቱ ተጨማሪ
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ቤት የት ነው? On-e-é-o -o--e-- -a----r--im-? O___ é o c______ m___ p_______ O-d- é o c-r-e-o m-i- p-ó-i-o- ------------------------------ Onde é o correio mais próximo? 0
እስከ ፖስታ ቤቱ እሩቅ ነው? É -o-ge-a-é---c-r-ei- -a-s-p--x--o? É l____ a__ o c______ m___ p_______ É l-n-e a-é o c-r-e-o m-i- p-ó-i-o- ----------------------------------- É longe até o correio mais próximo? 0
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ሳጥን የት ነው? O--- - --cai-- d--cor-e-- -a-s --óx-ma? O___ é a c____ d_ c______ m___ p_______ O-d- é a c-i-a d- c-r-e-o m-i- p-ó-i-a- --------------------------------------- Onde é a caixa de correio mais próxima? 0
ጥንድ ቴምፕር ያስፈልገኛል። E---r----o -e --gun-------. E_ p______ d_ a_____ s_____ E- p-e-i-o d- a-g-n- s-l-s- --------------------------- Eu preciso de alguns selos. 0
ለፖስት ካርድ እና ለደብዳቤ Pa----- post-l e um- c--ta. P___ u_ p_____ e u__ c_____ P-r- u- p-s-a- e u-a c-r-a- --------------------------- Para um postal e uma carta. 0
ወደ አሜሪካ መላኪያው ስንት ነው? Q--n-----o----o -a-a-os E-t---s Un-do-? Q_____ é o s___ p___ o_ E______ U______ Q-a-t- é o s-l- p-r- o- E-t-d-s U-i-o-? --------------------------------------- Quanto é o selo para os Estados Unidos? 0
ጥቅሉ ምን ያክል ከባድ ነው? Q-an-- p-sa-o--a-ot-? Q_____ p___ o p______ Q-a-t- p-s- o p-c-t-? --------------------- Quanto pesa o pacote? 0
በአየር መልክት መላክ እችላለው? Poss- -------o-p-r -orre-o -é---? P____ m_______ p__ c______ a_____ P-s-o m-n-á-l- p-r c-r-e-o a-r-o- --------------------------------- Posso mandá-lo por correio aéreo? 0
በምን ያክል ጊዜ ይደርሳል? Qu-n-o----p-----a p--a cheg-r? Q_____ t____ l___ p___ c______ Q-a-t- t-m-o l-v- p-r- c-e-a-? ------------------------------ Quanto tempo leva para chegar? 0
ስልክ መደወል የት እችላለው? Ond---os-o --l-fonar? O___ p____ t_________ O-d- p-s-o t-l-f-n-r- --------------------- Onde posso telefonar? 0
በቅርበት የቁም ስልክ የት ነው ያለው? O--- é - ca--ne tel----i-a -a-s-pr-x--a? O___ é a c_____ t_________ m___ p_______ O-d- é a c-b-n- t-l-f-n-c- m-i- p-ó-i-a- ---------------------------------------- Onde é a cabine telefónica mais próxima? 0
የስልክ ካርዶች አለዎት? T-- cartões--e-telef---? T__ c______ d_ t________ T-m c-r-õ-s d- t-l-f-n-? ------------------------ Tem cartões de telefone? 0
የስልክ ማውጫ አለዎት? Tem--ma l-sta -------i-a? T__ u__ l____ t__________ T-m u-a l-s-a t-l-f-n-c-? ------------------------- Tem uma lista telefónica? 0
የኦስትርያን የአካባቢ መለያ ቁጥር ያውቃሉ? Vo------e - ind--a-------r- a Á-str-a? V___ s___ o i_________ p___ a Á_______ V-c- s-b- o i-d-c-t-v- p-r- a Á-s-r-a- -------------------------------------- Você sabe o indicativo para a Áustria? 0
አንድ ጊዜ፤ ልመልከተው Um mo---to- v-- v-r. U_ m_______ v__ v___ U- m-m-n-o- v-u v-r- -------------------- Um momento, vou ver. 0
መስመሩ ሁልጊዜ እንደተያዘ ነው። A -inh- e-t-----pre-ocu-a-a. A l____ e___ s_____ o_______ A l-n-a e-t- s-m-r- o-u-a-a- ---------------------------- A linha está sempre ocupada. 0
የትኛውን ቁጥር ነው የደወሉት? Que--ú-ero --cê di--ou? Q__ n_____ v___ d______ Q-e n-m-r- v-c- d-s-o-? ----------------------- Que número você discou? 0
መጀመሪያ ዜሮን መጨመር አለቦት። P-ime-r- ----que d-s--r z---! P_______ t__ q__ d_____ z____ P-i-e-r- t-m q-e d-s-a- z-r-! ----------------------------- Primeiro tem que discar zero! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -