| ፍላጎት መኖር |
تما-- به ا--ا- کار---اشت-
_____ ب_ ا____ ک___ د_____
-م-ی- ب- ا-ج-م ک-ر- د-ش-ن-
---------------------------
تمایل به انجام کاری داشتن
0
--m---l-b---nj-a- -aa-i-da-s---n-
_______ b_ a_____ k____ d__________
-a-a-o- b- a-j-a- k-a-i d-a-h-a--
------------------------------------
tamayol be anjaam kaari daashtan
|
ፍላጎት መኖር
تمایل به انجام کاری داشتن
tamayol be anjaam kaari daashtan
|
| እኛ ፍላጎት አለን። |
-- ت-ای- ب- ا-ج-- --ری-دا-یم.
__ ت____ ب_ ا____ ک___ د______
-ا ت-ا-ل ب- ا-ج-م ک-ر- د-ر-م-
-------------------------------
ما تمایل به انجام کاری داریم.
0
m- -am-yol -e-an--am ka-r- -aar--.--
__ t______ b_ a_____ k____ d_________
-a t-m-y-l b- a-j-a- k-a-i d-a-i-.--
--------------------------------------
ma tamayol be anjaam kaari daarim.
|
እኛ ፍላጎት አለን።
ما تمایل به انجام کاری داریم.
ma tamayol be anjaam kaari daarim.
|
| እኛ ፍላጎት የለንም። |
ما ت--یل ب- ا-ج-- کاری--د--ی-.
__ ت____ ب_ ا____ ک___ ن_______
-ا ت-ا-ل ب- ا-ج-م ک-ر- ن-ا-ی-.-
--------------------------------
ما تمایل به انجام کاری نداریم.
0
m- -ama-o- -- an-aa---aari-na-a--im--
__ t______ b_ a_____ k____ n___________
-a t-m-y-l b- a-j-a- k-a-i n-d-a-i-.--
----------------------------------------
ma tamayol be anjaam kaari nadaarim.
|
እኛ ፍላጎት የለንም።
ما تمایل به انجام کاری نداریم.
ma tamayol be anjaam kaari nadaarim.
|
| መፍራት |
تر--د--ت-
___ د_____
-ر- د-ش-ن-
-----------
ترس داشتن
0
t-r---aas---n--
____ d__________
-a-s d-a-h-a--
-----------------
tars daashtan
|
መፍራት
ترس داشتن
tars daashtan
|
| እኔ ፈርቻለው። |
من -ی-ت----
__ م_______
-ن م--ر-م-
-------------
من میترسم.
0
-an ---t-rs--.-
___ m____________
-a- m---a-s-m--
------------------
man mi-tarsam.
|
እኔ ፈርቻለው።
من میترسم.
man mi-tarsam.
|
| እኔ አልፈራሁም። |
----می-ر-م.
__ ن________
-ن ن-ی-ت-س-.-
--------------
من نمیترسم.
0
m---ne-----r-am.-
___ n______________
-a- n-m---a-s-m--
--------------------
man nemi-tarsam.
|
እኔ አልፈራሁም።
من نمیترسم.
man nemi-tarsam.
|
| ጊዜ መኖር |
وقت داش-ن
___ د_____
-ق- د-ش-ن-
-----------
وقت داشتن
0
v-g-- d-a----n-
_____ d__________
-a-h- d-a-h-a--
------------------
vaght daashtan
|
ጊዜ መኖር
وقت داشتن
vaght daashtan
|
| እሱ ጊዜ አለው። |
او -مر-- -قت ---د.
__ (____ و__ د_____
-و (-ر-) و-ت د-ر-.-
--------------------
او (مرد) وقت دارد.
0
o- -m---) va-h- d-ard.
__ (_____ v____ d________
-o (-o-d- v-g-t d-a-d--
--------------------------
oo (mord) vaght daard.
|
እሱ ጊዜ አለው።
او (مرد) وقت دارد.
oo (mord) vaght daard.
|
| እሱ ጊዜ የለውም። |
------د) --- -دارد-
__ (____ و__ ن______
-و (-ر-) و-ت ن-ا-د-
---------------------
او (مرد) وقت ندارد.
0
o--(--r---v--ht n--aar-d--
__ (_____ v____ n___________
-o (-o-d- v-g-t n-d-a-a-.--
-----------------------------
oo (mord) vaght nadaarad.
|
እሱ ጊዜ የለውም።
او (مرد) وقت ندارد.
oo (mord) vaght nadaarad.
|
| መደበር |
-- ----ه بود-
__ ح____ ب____
-ی ح-ص-ه ب-د-
---------------
بی حوصله بودن
0
b--hoo--leh ---da--
__ h_______ b________
-i h-o-e-e- b-o-a--
----------------------
bi hooseleh boodan
|
መደበር
بی حوصله بودن
bi hooseleh boodan
|
| እሷ ደብሯታል። |
ا- -ز-) بی ---ل- -س--
__ (___ ب_ ح____ ا____
-و (-ن- ب- ح-ص-ه ا-ت-
-----------------------
او (زن) بی حوصله است.
0
o--(zan- bi ho--ele--as-.-
__ (____ b_ h_______ a______
-o (-a-) b- h-o-e-e- a-t--
-----------------------------
oo (zan) bi hooseleh ast.
|
እሷ ደብሯታል።
او (زن) بی حوصله است.
oo (zan) bi hooseleh ast.
|
| እሷ አልደበራትም። |
او--زن)-ح-ص-ه-د-ر-.
__ (___ ح____ د_____
-و (-ن- ح-ص-ه د-ر-.-
---------------------
او (زن) حوصله دارد.
0
o- -zan)---o-el---daa----
__ (____ h_______ d________
-o (-a-) h-o-e-e- d-a-d--
----------------------------
oo (zan) hooseleh daard.
|
እሷ አልደበራትም።
او (زن) حوصله دارد.
oo (zan) hooseleh daard.
|
| መራብ |
-رس-- --د-
_____ ب____
-ر-ن- ب-د-
------------
گرسنه بودن
0
-o-o--e- b------
________ b________
-o-o-n-h b-o-a--
-------------------
gorosneh boodan
|
መራብ
گرسنه بودن
gorosneh boodan
|
| እርቧችኋል? |
-م- گر--ه --تی-؟
___ گ____ ه______
-م- گ-س-ه ه-ت-د-
------------------
شما گرسنه هستید؟
0
sh-----g--o-n-h--a---d?-
______ g_______ h_________
-h-m-a g-r-s-e- h-s-i-?--
---------------------------
shomaa gorosneh hastid?
|
እርቧችኋል?
شما گرسنه هستید؟
shomaa gorosneh hastid?
|
| አልተራባችሁም? |
-----ر--ه -یستید-
___ گ____ ن_______
-م- گ-س-ه ن-س-ی-؟-
-------------------
شما گرسنه نیستید؟
0
-hom-a-go-o---- ---t-d?
______ g_______ n_________
-h-m-a g-r-s-e- n-s-i-?--
---------------------------
shomaa gorosneh nistid?
|
አልተራባችሁም?
شما گرسنه نیستید؟
shomaa gorosneh nistid?
|
| መጠማት |
ت-نه -ودن
____ ب____
-ش-ه ب-د-
-----------
تشنه بودن
0
teshn---b-od--
_______ b________
-e-h-e- b-o-a--
------------------
teshneh boodan
|
መጠማት
تشنه بودن
teshneh boodan
|
| እነሱ ተጠምተዋል። |
-نه- -ش-ه-ه--ند.
____ ت___ ه______
-ن-ا ت-ن- ه-ت-د-
------------------
آنها تشنه هستند.
0
aa-h---tes-n-- -a-t------
______ t______ h__________
-a-h-a t-s-n-h h-s-a-d--
---------------------------
aanhaa teshneh hastand.
|
እነሱ ተጠምተዋል።
آنها تشنه هستند.
aanhaa teshneh hastand.
|
| እነሱ አልተጠሙም። |
آن-ا -ش-ه--ی--ند-
____ ت___ ن_______
-ن-ا ت-ن- ن-س-ن-.-
-------------------
آنها تشنه نیستند.
0
--nhaa t-s--eh -ista-d.-
______ t______ n__________
-a-h-a t-s-n-h n-s-a-d--
---------------------------
aanhaa teshneh nistand.
|
እነሱ አልተጠሙም።
آنها تشنه نیستند.
aanhaa teshneh nistand.
|