የሐረጉ መጽሐፍ

am ስሜቶች   »   be Пачуцці

56 [ሃምሣ ስድስት]

ስሜቶች

ስሜቶች

56 [пяцьдзесят шэсць]

56 [pyats’dzesyat shests’]

Пачуцці

Pachutstsі

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቤላሩስኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ፍላጎት መኖር мець -ада-не м___ ж______ м-ц- ж-д-н-е ------------ мець жаданне 0
m-t-’-zha-a-ne m____ z_______ m-t-’ z-a-a-n- -------------- mets’ zhadanne
እኛ ፍላጎት አለን። У--а- --ц- ж-дан-е. У н__ ё___ ж_______ У н-с ё-ц- ж-д-н-е- ------------------- У нас ёсць жаданне. 0
U -as y--t-’--h-d--ne. U n__ y_____ z________ U n-s y-s-s- z-a-a-n-. ---------------------- U nas yosts’ zhadanne.
እኛ ፍላጎት የለንም። У-на--ня----ад--н-. У н__ н___ ж_______ У н-с н-м- ж-д-н-я- ------------------- У нас няма жадання. 0
U---s--y--- z---ann-a. U n__ n____ z_________ U n-s n-a-a z-a-a-n-a- ---------------------- U nas nyama zhadannya.
መፍራት б-я-ца б_____ б-я-ц- ------ баяцца 0
ba-a----a b________ b-y-t-t-a --------- bayatstsa
እኔ ፈርቻለው። Я -а-с-. Я б_____ Я б-ю-я- -------- Я баюся. 0
Ya b-yu---. Y_ b_______ Y- b-y-s-a- ----------- Ya bayusya.
እኔ አልፈራሁም። Я -е б-ю--. Я н_ б_____ Я н- б-ю-я- ----------- Я не баюся. 0
Y- -e-ba-u--a. Y_ n_ b_______ Y- n- b-y-s-a- -------------- Ya ne bayusya.
ጊዜ መኖር м--- --с м___ ч__ м-ц- ч-с -------- мець час 0
m--s- c-as m____ c___ m-t-’ c-a- ---------- mets’ chas
እሱ ጊዜ አለው። Ё- -а-----. Ё_ м__ ч___ Ё- м-е ч-с- ----------- Ён мае час. 0
En m---c---. E_ m__ c____ E- m-e c-a-. ------------ En mae chas.
እሱ ጊዜ የለውም። Ё- -- м-е-часу. Ё_ н_ м__ ч____ Ё- н- м-е ч-с-. --------------- Ён не мае часу. 0
E--n- -ae--hasu. E_ n_ m__ c_____ E- n- m-e c-a-u- ---------------- En ne mae chasu.
መደበር с-ма--ць с_______ с-м-в-ц- -------- сумаваць 0
s-mavat-’ s________ s-m-v-t-’ --------- sumavats’
እሷ ደብሯታል። Я-- с-м-е. Я__ с_____ Я-а с-м-е- ---------- Яна сумуе. 0
Ya-a-su-u-. Y___ s_____ Y-n- s-m-e- ----------- Yana sumue.
እሷ አልደበራትም። Я-а-не --муе. Я__ н_ с_____ Я-а н- с-м-е- ------------- Яна не сумуе. 0
Y--a-n--sum-e. Y___ n_ s_____ Y-n- n- s-m-e- -------------- Yana ne sumue.
መራብ бы---га---н-м б___ г_______ б-ц- г-л-д-ы- ------------- быць галодным 0
b-t-’ galodnym b____ g_______ b-t-’ g-l-d-y- -------------- byts’ galodnym
እርቧችኋል? Вы-гал--ны-? В_ г________ В- г-л-д-ы-? ------------ Вы галодныя? 0
Vy -al--n-ya? V_ g_________ V- g-l-d-y-a- ------------- Vy galodnyya?
አልተራባችሁም? Вы--- г-лодныя? В_ н_ г________ В- н- г-л-д-ы-? --------------- Вы не галодныя? 0
V- -----l---y--? V_ n_ g_________ V- n- g-l-d-y-a- ---------------- Vy ne galodnyya?
መጠማት х--е-- п--ь х_____ п___ х-ц-ц- п-ц- ----------- хацець піць 0
k---set-----t-’ k________ p____ k-a-s-t-’ p-t-’ --------------- khatsets’ pіts’
እነሱ ተጠምተዋል። Я-- х---ць--і--. Я__ х_____ п____ Я-ы х-ч-ц- п-ц-. ---------------- Яны хочуць піць. 0
Ya-y kh-chu--- ----’. Y___ k________ p_____ Y-n- k-o-h-t-’ p-t-’- --------------------- Yany khochuts’ pіts’.
እነሱ አልተጠሙም። Я-ы -е х-ч-ць --ць. Я__ н_ х_____ п____ Я-ы н- х-ч-ц- п-ц-. ------------------- Яны не хочуць піць. 0
Y-n- ne -ho------ --t--. Y___ n_ k________ p_____ Y-n- n- k-o-h-t-’ p-t-’- ------------------------ Yany ne khochuts’ pіts’.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -