የሐረጉ መጽሐፍ

am ስሜቶች   »   be Пачуцці

56 [ሃምሣ ስድስት]

ስሜቶች

ስሜቶች

56 [пяцьдзесят шэсць]

56 [pyats’dzesyat shests’]

Пачуцці

Pachutstsі

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቤላሩስኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ፍላጎት መኖር ме-- ж---нне м___ ж______ м-ц- ж-д-н-е ------------ мець жаданне 0
m--s- zh-d-n-e m____ z_______ m-t-’ z-a-a-n- -------------- mets’ zhadanne
እኛ ፍላጎት አለን። У-н-- ---------нн-. У н__ ё___ ж_______ У н-с ё-ц- ж-д-н-е- ------------------- У нас ёсць жаданне. 0
U-n-s y-s-----h-d-nn-. U n__ y_____ z________ U n-s y-s-s- z-a-a-n-. ---------------------- U nas yosts’ zhadanne.
እኛ ፍላጎት የለንም። У нас---ма--а---ня. У н__ н___ ж_______ У н-с н-м- ж-д-н-я- ------------------- У нас няма жадання. 0
U--a- nyam--z--d--ny-. U n__ n____ z_________ U n-s n-a-a z-a-a-n-a- ---------------------- U nas nyama zhadannya.
መፍራት бая-ца б_____ б-я-ц- ------ баяцца 0
bayat---a b________ b-y-t-t-a --------- bayatstsa
እኔ ፈርቻለው። Я -----. Я б_____ Я б-ю-я- -------- Я баюся. 0
Ya--ay--ya. Y_ b_______ Y- b-y-s-a- ----------- Ya bayusya.
እኔ አልፈራሁም። Я--- ба-с-. Я н_ б_____ Я н- б-ю-я- ----------- Я не баюся. 0
Ya n--b-----a. Y_ n_ b_______ Y- n- b-y-s-a- -------------- Ya ne bayusya.
ጊዜ መኖር ме---час м___ ч__ м-ц- ч-с -------- мець час 0
me--- --as m____ c___ m-t-’ c-a- ---------- mets’ chas
እሱ ጊዜ አለው። Ён м-- ---. Ё_ м__ ч___ Ё- м-е ч-с- ----------- Ён мае час. 0
En--ae----s. E_ m__ c____ E- m-e c-a-. ------------ En mae chas.
እሱ ጊዜ የለውም። Ён--- -ае часу. Ё_ н_ м__ ч____ Ё- н- м-е ч-с-. --------------- Ён не мае часу. 0
E- ne -ae--h--u. E_ n_ m__ c_____ E- n- m-e c-a-u- ---------------- En ne mae chasu.
መደበር сумава-ь с_______ с-м-в-ц- -------- сумаваць 0
suma-a-s’ s________ s-m-v-t-’ --------- sumavats’
እሷ ደብሯታል። Яна -----. Я__ с_____ Я-а с-м-е- ---------- Яна сумуе. 0
Y--a ---u-. Y___ s_____ Y-n- s-m-e- ----------- Yana sumue.
እሷ አልደበራትም። Ян- -е-с-муе. Я__ н_ с_____ Я-а н- с-м-е- ------------- Яна не сумуе. 0
Y-----e--um-e. Y___ n_ s_____ Y-n- n- s-m-e- -------------- Yana ne sumue.
መራብ б-ць -а-о-н-м б___ г_______ б-ц- г-л-д-ы- ------------- быць галодным 0
b--s’-g--o-nym b____ g_______ b-t-’ g-l-d-y- -------------- byts’ galodnym
እርቧችኋል? Вы -а-о---я? В_ г________ В- г-л-д-ы-? ------------ Вы галодныя? 0
Vy-------y--? V_ g_________ V- g-l-d-y-a- ------------- Vy galodnyya?
አልተራባችሁም? В- -- -ал-дныя? В_ н_ г________ В- н- г-л-д-ы-? --------------- Вы не галодныя? 0
Vy--- g-lo-n--a? V_ n_ g_________ V- n- g-l-d-y-a- ---------------- Vy ne galodnyya?
መጠማት хацец- --ць х_____ п___ х-ц-ц- п-ц- ----------- хацець піць 0
k-a-s-t-- p-ts’ k________ p____ k-a-s-t-’ p-t-’ --------------- khatsets’ pіts’
እነሱ ተጠምተዋል። Яны х----ь--і--. Я__ х_____ п____ Я-ы х-ч-ц- п-ц-. ---------------- Яны хочуць піць. 0
Y--y-kh-ch-t-----t--. Y___ k________ p_____ Y-n- k-o-h-t-’ p-t-’- --------------------- Yany khochuts’ pіts’.
እነሱ አልተጠሙም። Я---н- х-чуць-пі--. Я__ н_ х_____ п____ Я-ы н- х-ч-ц- п-ц-. ------------------- Яны не хочуць піць. 0
Y--y-ne k-ochut-’ -і--’. Y___ n_ k________ p_____ Y-n- n- k-o-h-t-’ p-t-’- ------------------------ Yany ne khochuts’ pіts’.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -