የሐረጉ መጽሐፍ

am ስሜቶች   »   be Пачуцці

56 [ሃምሣ ስድስት]

ስሜቶች

ስሜቶች

56 [пяцьдзесят шэсць]

56 [pyats’dzesyat shests’]

Пачуцці

Pachutstsі

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቤላሩስኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ፍላጎት መኖር мец--жад---е м___ ж______ м-ц- ж-д-н-е ------------ мець жаданне 0
m---’ --a--nne m____ z_______ m-t-’ z-a-a-n- -------------- mets’ zhadanne
እኛ ፍላጎት አለን። У н-- ёсц----д---е. У н__ ё___ ж_______ У н-с ё-ц- ж-д-н-е- ------------------- У нас ёсць жаданне. 0
U---- --sts’ -had-nne. U n__ y_____ z________ U n-s y-s-s- z-a-a-n-. ---------------------- U nas yosts’ zhadanne.
እኛ ፍላጎት የለንም። У-н-с-н--а--------. У н__ н___ ж_______ У н-с н-м- ж-д-н-я- ------------------- У нас няма жадання. 0
U-n---n-----z--d-n-y-. U n__ n____ z_________ U n-s n-a-a z-a-a-n-a- ---------------------- U nas nyama zhadannya.
መፍራት ба---а б_____ б-я-ц- ------ баяцца 0
b--a-st-a b________ b-y-t-t-a --------- bayatstsa
እኔ ፈርቻለው። Я -аю--. Я б_____ Я б-ю-я- -------- Я баюся. 0
Y--bayus--. Y_ b_______ Y- b-y-s-a- ----------- Ya bayusya.
እኔ አልፈራሁም። Я-не -аюся. Я н_ б_____ Я н- б-ю-я- ----------- Я не баюся. 0
Y--n--bay-s-a. Y_ n_ b_______ Y- n- b-y-s-a- -------------- Ya ne bayusya.
ጊዜ መኖር ме-- ч-с м___ ч__ м-ц- ч-с -------- мець час 0
met-- -h-s m____ c___ m-t-’ c-a- ---------- mets’ chas
እሱ ጊዜ አለው። Ён--а- ---. Ё_ м__ ч___ Ё- м-е ч-с- ----------- Ён мае час. 0
En m-- ----. E_ m__ c____ E- m-e c-a-. ------------ En mae chas.
እሱ ጊዜ የለውም። Ё---- м---час-. Ё_ н_ м__ ч____ Ё- н- м-е ч-с-. --------------- Ён не мае часу. 0
En ------ -has-. E_ n_ m__ c_____ E- n- m-e c-a-u- ---------------- En ne mae chasu.
መደበር с-м-ва-ь с_______ с-м-в-ц- -------- сумаваць 0
sum-v---’ s________ s-m-v-t-’ --------- sumavats’
እሷ ደብሯታል። Я-а с-м--. Я__ с_____ Я-а с-м-е- ---------- Яна сумуе. 0
Y-na-s----. Y___ s_____ Y-n- s-m-e- ----------- Yana sumue.
እሷ አልደበራትም። Ян- н- с--у-. Я__ н_ с_____ Я-а н- с-м-е- ------------- Яна не сумуе. 0
Y-n--n--s-mu-. Y___ n_ s_____ Y-n- n- s-m-e- -------------- Yana ne sumue.
መራብ бы----алодным б___ г_______ б-ц- г-л-д-ы- ------------- быць галодным 0
b---’ g-l-dnym b____ g_______ b-t-’ g-l-d-y- -------------- byts’ galodnym
እርቧችኋል? Вы--ал-д--я? В_ г________ В- г-л-д-ы-? ------------ Вы галодныя? 0
Vy--a--d----? V_ g_________ V- g-l-d-y-a- ------------- Vy galodnyya?
አልተራባችሁም? Вы -- -алодн-я? В_ н_ г________ В- н- г-л-д-ы-? --------------- Вы не галодныя? 0
V- ne--a---n-y-? V_ n_ g_________ V- n- g-l-d-y-a- ---------------- Vy ne galodnyya?
መጠማት х-цець п-ць х_____ п___ х-ц-ц- п-ц- ----------- хацець піць 0
kh----t---pіt-’ k________ p____ k-a-s-t-’ p-t-’ --------------- khatsets’ pіts’
እነሱ ተጠምተዋል። Я---х-ч-ць -і-ь. Я__ х_____ п____ Я-ы х-ч-ц- п-ц-. ---------------- Яны хочуць піць. 0
Y----kh-c---s- p-t--. Y___ k________ p_____ Y-n- k-o-h-t-’ p-t-’- --------------------- Yany khochuts’ pіts’.
እነሱ አልተጠሙም። Я-ы-н- -о--ц---і-ь. Я__ н_ х_____ п____ Я-ы н- х-ч-ц- п-ц-. ------------------- Яны не хочуць піць. 0
Y----n--kh---ut-’--і-s-. Y___ n_ k________ p_____ Y-n- n- k-o-h-t-’ p-t-’- ------------------------ Yany ne khochuts’ pіts’.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -