የሐረጉ መጽሐፍ

am ሁለት ማያያዣዎች   »   px Conjunções duplas

98 [ዘጠና ስምንት]

ሁለት ማያያዣዎች

ሁለት ማያያዣዎች

98 [noventa e oito]

Conjunções duplas

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ፖርቱጋሊኛ (BR) ይጫወቱ ተጨማሪ
ጉዞው ቆንጆ ነበር ግን በጣም አድካሚ። A -i-g-- --i bo--ta m-s -uito---ns-t-va. A v_____ f__ b_____ m__ m____ c_________ A v-a-e- f-i b-n-t- m-s m-i-o c-n-a-i-a- ---------------------------------------- A viagem foi bonita mas muito cansativa. 0
ባቡሩ በሰኣቱ ቢደርስም ግን በጣም ሞልታል። O--re- --i --ntua- -a--mu-to-ch-i-. O t___ f__ p______ m__ m____ c_____ O t-e- f-i p-n-u-l m-s m-i-o c-e-o- ----------------------------------- O trem foi pontual mas muito cheio. 0
ሆቴሉ የሚመች ነበረ ግን ውድ ። O -o-el--ra confo-t-ve- m-s-m---o caro. O h____ e__ c__________ m__ m____ c____ O h-t-l e-a c-n-o-t-v-l m-s m-i-o c-r-. --------------------------------------- O hotel era confortável mas muito caro. 0
እሱ አውቶቢስ ወይም ባቡር ይይዛል። Ele----a o -n-bu--o--o-tr-m. E__ p___ o ô_____ o_ o t____ E-e p-g- o ô-i-u- o- o t-e-. ---------------------------- Ele pega o ônibus ou o trem. 0
እሱ ዛሬ ምሽት ወይም ነገ ጠዋት ይመጣል። E-- --m----- à-noi-- -u ---nhã-d-----h-. E__ v__ h___ à n____ o_ a_____ d_ m_____ E-e v-m h-j- à n-i-e o- a-a-h- d- m-n-ã- ---------------------------------------- Ele vem hoje à noite ou amanhã de manhã. 0
እሱ ከእኛ ጋር ወይም ሆቴል ይቀመጣል። Ele m----con--sco----n- -ot-l. E__ m___ c_______ o_ n_ h_____ E-e m-r- c-n-o-c- o- n- h-t-l- ------------------------------ Ele mora connosco ou no hotel. 0
እንደ እንግሊዝኛው ሁሉ እስፓንኛም ትናገራለች። E-a fala-t---- -span-ol quan-o-i-gl--. E__ f___ t____ e_______ q_____ i______ E-a f-l- t-n-o e-p-n-o- q-a-t- i-g-ê-. -------------------------------------- Ela fala tanto espanhol quanto inglês. 0
እንደ ለንደን ሁሉ ማድሪድም ኖራለች። Ela moro- --nto-em----r----ua-to--- -----es. E__ m____ t____ e_ M_____ q_____ e_ L_______ E-a m-r-u t-n-o e- M-d-i- q-a-t- e- L-n-r-s- -------------------------------------------- Ela morou tanto em Madrid quanto em Londres. 0
እንደ እንግሊዝ ሁሉ እስፔንንም ታውቃለች። Ela-co-h-c- -ant- --Espa--a--uan-----I---a-erra. E__ c______ t____ a E______ q_____ a I__________ E-a c-n-e-e t-n-o a E-p-n-a q-a-t- a I-g-a-e-r-. ------------------------------------------------ Ela conhece tanto a Espanha quanto a Inglaterra. 0
ደደብ ብቻ ሳይሆን ሰነፍ ነው። E----ã- é -- e----ido, -a- tam-é--é -re-ui-o-o. E__ n__ é s_ e________ m__ t_____ é p__________ E-e n-o é s- e-t-p-d-, m-s t-m-é- é p-e-u-ç-s-. ----------------------------------------------- Ele não é só estúpido, mas também é preguiçoso. 0
ቆንጆ ብቻ ሳትሆን ባለ ብሩህ አእምሮ ነች El- -ão é--ó bo-i----mas tam-ém -nte-------. E__ n__ é s_ b______ m__ t_____ i___________ E-a n-o é s- b-n-t-, m-s t-m-é- i-t-l-g-n-e- -------------------------------------------- Ela não é só bonita, mas também inteligente. 0
ጀርመንኛ ብቻ ሳይሆን ፈረንሳይኛም ትናገራለች E---não f-la-s- alemã-- m-s-tam-ém fra-cês. E__ n__ f___ s_ a______ m__ t_____ f_______ E-a n-o f-l- s- a-e-ã-, m-s t-m-é- f-a-c-s- ------------------------------------------- Ela não fala só alemão, mas também francês. 0
ጊታር ሆነ ፒያኖ መጫወት አልችልም። E-------oco -em-pi-n- -em -u----r-. E_ n__ t___ n__ p____ n__ g________ E- n-o t-c- n-m p-a-o n-m g-i-a-r-. ----------------------------------- Eu não toco nem piano nem guitarra. 0
ዋልትዝ ሆነ ሳምባ መደነስ አልችልም። E---ã---e- dança- ne- - -al-a nem-o sa-b-. E_ n__ s__ d_____ n__ a v____ n__ o s_____ E- n-o s-i d-n-a- n-m a v-l-a n-m o s-m-a- ------------------------------------------ Eu não sei dançar nem a valsa nem o samba. 0
ኦፔራ ሆነ ፓሌት አልወድም። Eu-não-g-s-o n-m----ó-er----m -e-ball--. E_ n__ g____ n__ d_ ó____ n__ d_ b______ E- n-o g-s-o n-m d- ó-e-a n-m d- b-l-e-. ---------------------------------------- Eu não gosto nem de ópera nem de ballet. 0
በፍጥነት ከሰራህ ቀድመህ ትጨርሳለህ። Q-an-- --is -á-ido ---- t---a--a-- --i---edo----a-á --ont-. Q_____ m___ r_____ v___ t_________ m___ c___ e_____ p______ Q-a-t- m-i- r-p-d- v-c- t-a-a-h-r- m-i- c-d- e-t-r- p-o-t-. ----------------------------------------------------------- Quanto mais rápido você trabalhar, mais cedo estará pronto. 0
ቀድመህ ከመጣህ ቀድመህ ትሄዳለህ። Qua--o--a-- --do-v--- --er,-m--s----o pod-r---r---bo--. Q_____ m___ c___ v___ v____ m___ c___ p_____ i_ e______ Q-a-t- m-i- c-d- v-c- v-e-, m-i- c-d- p-d-r- i- e-b-r-. ------------------------------------------------------- Quanto mais cedo você vier, mais cedo poderá ir embora. 0
እያደክ ስትመጣ እየተስማማህ ትመጣለህ ። Qua-t- ma---ve----se ----- --is co-----áv-l-----. Q_____ m___ v____ s_ f____ m___ c__________ s_ é_ Q-a-t- m-i- v-l-o s- f-c-, m-i- c-n-o-t-v-l s- é- ------------------------------------------------- Quanto mais velho se fica, mais confortável se é. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -