| ፍላጎት መኖር |
Έ-ω ό--ξη.
Έ__ ό_____
Έ-ω ό-ε-η-
----------
Έχω όρεξη.
0
Éc-- -rexē.
É___ ó_____
É-h- ó-e-ē-
-----------
Échō órexē.
|
ፍላጎት መኖር
Έχω όρεξη.
Échō órexē.
|
| እኛ ፍላጎት አለን። |
Έ--υμ- όρε--.
Έ_____ ό_____
Έ-ο-μ- ό-ε-η-
-------------
Έχουμε όρεξη.
0
É-h-ume ---x-.
É______ ó_____
É-h-u-e ó-e-ē-
--------------
Échoume órexē.
|
እኛ ፍላጎት አለን።
Έχουμε όρεξη.
Échoume órexē.
|
| እኛ ፍላጎት የለንም። |
Δ-- ----με ό--ξ-.
Δ__ έ_____ ό_____
Δ-ν έ-ο-μ- ό-ε-η-
-----------------
Δεν έχουμε όρεξη.
0
Den é-ho--e -re--.
D__ é______ ó_____
D-n é-h-u-e ó-e-ē-
------------------
Den échoume órexē.
|
እኛ ፍላጎት የለንም።
Δεν έχουμε όρεξη.
Den échoume órexē.
|
| መፍራት |
Φ---μ-ι
Φ______
Φ-β-μ-ι
-------
Φοβάμαι
0
P-ob-mai
P_______
P-o-á-a-
--------
Phobámai
|
|
| እኔ ፈርቻለው። |
Φ--άμ--.
Φ_______
Φ-β-μ-ι-
--------
Φοβάμαι.
0
Ph-b-mai.
P________
P-o-á-a-.
---------
Phobámai.
|
እኔ ፈርቻለው።
Φοβάμαι.
Phobámai.
|
| እኔ አልፈራሁም። |
Δεν-φο-----.
Δ__ φ_______
Δ-ν φ-β-μ-ι-
------------
Δεν φοβάμαι.
0
Den p---á---.
D__ p________
D-n p-o-á-a-.
-------------
Den phobámai.
|
እኔ አልፈራሁም።
Δεν φοβάμαι.
Den phobámai.
|
| ጊዜ መኖር |
Έ---χρ-νο
Έ__ χ____
Έ-ω χ-ό-ο
---------
Έχω χρόνο
0
É-hō c----o
É___ c_____
É-h- c-r-n-
-----------
Échō chróno
|
ጊዜ መኖር
Έχω χρόνο
Échō chróno
|
| እሱ ጊዜ አለው። |
(-υ--ς)-Έχ----ρ---.
(______ Έ___ χ_____
(-υ-ό-) Έ-ε- χ-ό-ο-
-------------------
(Αυτός) Έχει χρόνο.
0
(A-tós--É-h-- c-r-n-.
(______ É____ c______
(-u-ó-) É-h-i c-r-n-.
---------------------
(Autós) Échei chróno.
|
እሱ ጊዜ አለው።
(Αυτός) Έχει χρόνο.
(Autós) Échei chróno.
|
| እሱ ጊዜ የለውም። |
(Α-τ-ς)-Δεν -χ-ι-χ---ο.
(______ Δ__ έ___ χ_____
(-υ-ό-) Δ-ν έ-ε- χ-ό-ο-
-----------------------
(Αυτός) Δεν έχει χρόνο.
0
(Autó-- De- é-he--c-----.
(______ D__ é____ c______
(-u-ó-) D-n é-h-i c-r-n-.
-------------------------
(Autós) Den échei chróno.
|
እሱ ጊዜ የለውም።
(Αυτός) Δεν έχει χρόνο.
(Autós) Den échei chróno.
|
| መደበር |
Βα-ι--αι
Β_______
Β-ρ-έ-α-
--------
Βαριέμαι
0
Bar-é--i
B_______
B-r-é-a-
--------
Bariémai
|
|
| እሷ ደብሯታል። |
(--τή---α--έτ--.
(_____ Β________
(-υ-ή- Β-ρ-έ-α-.
----------------
(Αυτή) Βαριέται.
0
(---ḗ) ---ié-ai.
(_____ B________
(-u-ḗ- B-r-é-a-.
----------------
(Autḗ) Bariétai.
|
እሷ ደብሯታል።
(Αυτή) Βαριέται.
(Autḗ) Bariétai.
|
| እሷ አልደበራትም። |
(Αυτή)-Δ- βα-ι-ται.
(_____ Δ_ β________
(-υ-ή- Δ- β-ρ-έ-α-.
-------------------
(Αυτή) Δε βαριέται.
0
(A---- De -a--ét--.
(_____ D_ b________
(-u-ḗ- D- b-r-é-a-.
-------------------
(Autḗ) De bariétai.
|
እሷ አልደበራትም።
(Αυτή) Δε βαριέται.
(Autḗ) De bariétai.
|
| መራብ |
Π---άω
Π_____
Π-ι-ά-
------
Πεινάω
0
P---áō
P_____
P-i-á-
------
Peináō
|
|
| እርቧችኋል? |
Πε--άτε;
Π_______
Π-ι-ά-ε-
--------
Πεινάτε;
0
Pe--á--?
P_______
P-i-á-e-
--------
Peináte?
|
እርቧችኋል?
Πεινάτε;
Peináte?
|
| አልተራባችሁም? |
Δ-ν π-ι--τε;
Δ__ π_______
Δ-ν π-ι-ά-ε-
------------
Δεν πεινάτε;
0
D---pein---?
D__ p_______
D-n p-i-á-e-
------------
Den peináte?
|
አልተራባችሁም?
Δεν πεινάτε;
Den peináte?
|
| መጠማት |
Δ---ω
Δ____
Δ-ψ-ω
-----
Διψάω
0
D-ps-ō
D_____
D-p-á-
------
Dipsáō
|
|
| እነሱ ተጠምተዋል። |
Διψ-νε.
Δ______
Δ-ψ-ν-.
-------
Διψάνε.
0
Di-s---.
D_______
D-p-á-e-
--------
Dipsáne.
|
እነሱ ተጠምተዋል።
Διψάνε.
Dipsáne.
|
| እነሱ አልተጠሙም። |
Δε--δι-ά--.
Δ__ δ______
Δ-ν δ-ψ-ν-.
-----------
Δεν διψάνε.
0
D---di-s-n-.
D__ d_______
D-n d-p-á-e-
------------
Den dipsáne.
|
እነሱ አልተጠሙም።
Δεν διψάνε.
Den dipsáne.
|