| ፍላጎት መኖር |
Έ-- ό-εξη.
Έ__ ό_____
Έ-ω ό-ε-η-
----------
Έχω όρεξη.
0
Éc-- ó-e-ē.
É___ ó_____
É-h- ó-e-ē-
-----------
Échō órexē.
|
ፍላጎት መኖር
Έχω όρεξη.
Échō órexē.
|
| እኛ ፍላጎት አለን። |
Έχ-υ-ε--ρ--η.
Έ_____ ό_____
Έ-ο-μ- ό-ε-η-
-------------
Έχουμε όρεξη.
0
Éc-oum- ó-e--.
É______ ó_____
É-h-u-e ó-e-ē-
--------------
Échoume órexē.
|
እኛ ፍላጎት አለን።
Έχουμε όρεξη.
Échoume órexē.
|
| እኛ ፍላጎት የለንም። |
Δ---έ-ο-με όρ---.
Δ__ έ_____ ό_____
Δ-ν έ-ο-μ- ό-ε-η-
-----------------
Δεν έχουμε όρεξη.
0
De- -cho-m- -r-xē.
D__ é______ ó_____
D-n é-h-u-e ó-e-ē-
------------------
Den échoume órexē.
|
እኛ ፍላጎት የለንም።
Δεν έχουμε όρεξη.
Den échoume órexē.
|
| መፍራት |
Φο---αι
Φ______
Φ-β-μ-ι
-------
Φοβάμαι
0
Ph-bámai
P_______
P-o-á-a-
--------
Phobámai
|
|
| እኔ ፈርቻለው። |
Φ-β-μα-.
Φ_______
Φ-β-μ-ι-
--------
Φοβάμαι.
0
P-obá-a-.
P________
P-o-á-a-.
---------
Phobámai.
|
እኔ ፈርቻለው።
Φοβάμαι.
Phobámai.
|
| እኔ አልፈራሁም። |
Δ-ν φ-β---ι.
Δ__ φ_______
Δ-ν φ-β-μ-ι-
------------
Δεν φοβάμαι.
0
D----h-bá-ai.
D__ p________
D-n p-o-á-a-.
-------------
Den phobámai.
|
እኔ አልፈራሁም።
Δεν φοβάμαι.
Den phobámai.
|
| ጊዜ መኖር |
Έ-ω--ρό-ο
Έ__ χ____
Έ-ω χ-ό-ο
---------
Έχω χρόνο
0
É-hō -hróno
É___ c_____
É-h- c-r-n-
-----------
Échō chróno
|
ጊዜ መኖር
Έχω χρόνο
Échō chróno
|
| እሱ ጊዜ አለው። |
(Αυτ-ς------ -ρόν-.
(______ Έ___ χ_____
(-υ-ό-) Έ-ε- χ-ό-ο-
-------------------
(Αυτός) Έχει χρόνο.
0
(A-tó-) -ch-i-ch-ó-o.
(______ É____ c______
(-u-ó-) É-h-i c-r-n-.
---------------------
(Autós) Échei chróno.
|
እሱ ጊዜ አለው።
(Αυτός) Έχει χρόνο.
(Autós) Échei chróno.
|
| እሱ ጊዜ የለውም። |
(Α---ς) Δεν-έχει -ρόν-.
(______ Δ__ έ___ χ_____
(-υ-ό-) Δ-ν έ-ε- χ-ό-ο-
-----------------------
(Αυτός) Δεν έχει χρόνο.
0
(A--ó-) D-n-é-he----ró--.
(______ D__ é____ c______
(-u-ó-) D-n é-h-i c-r-n-.
-------------------------
(Autós) Den échei chróno.
|
እሱ ጊዜ የለውም።
(Αυτός) Δεν έχει χρόνο.
(Autós) Den échei chróno.
|
| መደበር |
Βα----αι
Β_______
Β-ρ-έ-α-
--------
Βαριέμαι
0
Bariémai
B_______
B-r-é-a-
--------
Bariémai
|
|
| እሷ ደብሯታል። |
(Α-τή)--α-ι---ι.
(_____ Β________
(-υ-ή- Β-ρ-έ-α-.
----------------
(Αυτή) Βαριέται.
0
(Au--)-Bari---i.
(_____ B________
(-u-ḗ- B-r-é-a-.
----------------
(Autḗ) Bariétai.
|
እሷ ደብሯታል።
(Αυτή) Βαριέται.
(Autḗ) Bariétai.
|
| እሷ አልደበራትም። |
(Αυ----Δ--β-ρι--α-.
(_____ Δ_ β________
(-υ-ή- Δ- β-ρ-έ-α-.
-------------------
(Αυτή) Δε βαριέται.
0
(-ut---D- -ar-étai.
(_____ D_ b________
(-u-ḗ- D- b-r-é-a-.
-------------------
(Autḗ) De bariétai.
|
እሷ አልደበራትም።
(Αυτή) Δε βαριέται.
(Autḗ) De bariétai.
|
| መራብ |
Πει--ω
Π_____
Π-ι-ά-
------
Πεινάω
0
Peináō
P_____
P-i-á-
------
Peináō
|
|
| እርቧችኋል? |
Πει----;
Π_______
Π-ι-ά-ε-
--------
Πεινάτε;
0
P-i-á-e?
P_______
P-i-á-e-
--------
Peináte?
|
እርቧችኋል?
Πεινάτε;
Peináte?
|
| አልተራባችሁም? |
Δεν π-ιν-τε;
Δ__ π_______
Δ-ν π-ι-ά-ε-
------------
Δεν πεινάτε;
0
D-n p--n-t-?
D__ p_______
D-n p-i-á-e-
------------
Den peináte?
|
አልተራባችሁም?
Δεν πεινάτε;
Den peináte?
|
| መጠማት |
Διψάω
Δ____
Δ-ψ-ω
-----
Διψάω
0
Di-s-ō
D_____
D-p-á-
------
Dipsáō
|
|
| እነሱ ተጠምተዋል። |
Δ--ά-ε.
Δ______
Δ-ψ-ν-.
-------
Διψάνε.
0
D------.
D_______
D-p-á-e-
--------
Dipsáne.
|
እነሱ ተጠምተዋል።
Διψάνε.
Dipsáne.
|
| እነሱ አልተጠሙም። |
Δεν δ-ψάνε.
Δ__ δ______
Δ-ν δ-ψ-ν-.
-----------
Δεν διψάνε.
0
Den-d-p-á--.
D__ d_______
D-n d-p-á-e-
------------
Den dipsáne.
|
እነሱ አልተጠሙም።
Δεν διψάνε.
Den dipsáne.
|