የሐረጉ መጽሐፍ

am ስሜቶች   »   sr Осећаји

56 [ሃምሣ ስድስት]

ስሜቶች

ስሜቶች

56 [педесет и шест]

56 [pedeset i šest]

Осећаји

[Osećaji]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ሰርቢያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ፍላጎት መኖር Бит- -ас-ол---н. Б___ р__________ Б-т- р-с-о-о-е-. ---------------- Бити расположен. 0
B-t- rasp---ž--. B___ r__________ B-t- r-s-o-o-e-. ---------------- Biti raspoložen.
እኛ ፍላጎት አለን። Р-с---оже----мо. Р__________ с___ Р-с-о-о-е-и с-о- ---------------- Расположени смо. 0
Raspolo-eni s-o. R__________ s___ R-s-o-o-e-i s-o- ---------------- Raspoloženi smo.
እኛ ፍላጎት የለንም። Н--------п--оже-и. Н____ р___________ Н-с-о р-с-о-о-е-и- ------------------ Нисмо расположени. 0
Nism----sp-lo-en-. N____ r___________ N-s-o r-s-o-o-e-i- ------------------ Nismo raspoloženi.
መፍራት П---ити---. П______ с__ П-а-и-и с-. ----------- Плашити се. 0
Pla-it- -e. P______ s__ P-a-i-i s-. ----------- Plašiti se.
እኔ ፈርቻለው። Ј------л----. Ј_ с_ п______ Ј- с- п-а-и-. ------------- Ја се плашим. 0
Ja--e----š--. J_ s_ p______ J- s- p-a-i-. ------------- Ja se plašim.
እኔ አልፈራሁም። Ј- се не-пла--м. Ј_ с_ н_ п______ Ј- с- н- п-а-и-. ---------------- Ја се не плашим. 0
J- -e--- ---š-m. J_ s_ n_ p______ J- s- n- p-a-i-. ---------------- Ja se ne plašim.
ጊዜ መኖር И-ат------е-а И____ в______ И-а-и в-е-е-а ------------- Имати времена 0
I--ti-vr---na I____ v______ I-a-i v-e-e-a ------------- Imati vremena
እሱ ጊዜ አለው። Он-и-а---е-ен-. О_ и__ в_______ О- и-а в-е-е-а- --------------- Он има времена. 0
O----a ---m---. O_ i__ v_______ O- i-a v-e-e-a- --------------- On ima vremena.
እሱ ጊዜ የለውም። О--не-- вр-мен-. О_ н___ в_______ О- н-м- в-е-е-а- ---------------- Он нема времена. 0
O- -ema-vre-ena. O_ n___ v_______ O- n-m- v-e-e-a- ---------------- On nema vremena.
መደበር Д--а-----и-се Д_________ с_ Д-с-ђ-в-т- с- ------------- Досађивати се 0
Dos-điv-t--se D_________ s_ D-s-đ-v-t- s- ------------- Dosađivati se
እሷ ደብሯታል። Она-с- --сађује. О__ с_ д________ О-а с- д-с-ђ-ј-. ---------------- Она се досађује. 0
O---s------đu--. O__ s_ d________ O-a s- d-s-đ-j-. ---------------- Ona se dosađuje.
እሷ አልደበራትም። О-- -е-не дос-----. О__ с_ н_ д________ О-а с- н- д-с-ђ-ј-. ------------------- Она се не досађује. 0
O-a -- -e-dosađ-j-. O__ s_ n_ d________ O-a s- n- d-s-đ-j-. ------------------- Ona se ne dosađuje.
መራብ Б--и -ла-ан Б___ г_____ Б-т- г-а-а- ----------- Бити гладан 0
B--- gladan B___ g_____ B-t- g-a-a- ----------- Biti gladan
እርቧችኋል? Ј---- л---ладн-? Ј____ л_ г______ Ј-с-е л- г-а-н-? ---------------- Јесте ли гладни? 0
J--te -- g---n-? J____ l_ g______ J-s-e l- g-a-n-? ---------------- Jeste li gladni?
አልተራባችሁም? Ви--исте г---ни? В_ н____ г______ В- н-с-е г-а-н-? ---------------- Ви нисте гладни? 0
Vi ni-t- gla-n-? V_ n____ g______ V- n-s-e g-a-n-? ---------------- Vi niste gladni?
መጠማት Б-т--ж---н Б___ ж____ Б-т- ж-д-н ---------- Бити жедан 0
Bit--ž--an B___ ž____ B-t- ž-d-n ---------- Biti žedan
እነሱ ተጠምተዋል። Он-------д-и. О__ с_ ж_____ О-и с- ж-д-и- ------------- Они су жедни. 0
O-i--- -edn-. O__ s_ ž_____ O-i s- ž-d-i- ------------- Oni su žedni.
እነሱ አልተጠሙም። Он---ису жед--. О__ н___ ж_____ О-и н-с- ж-д-и- --------------- Они нису жедни. 0
Oni----u-že-n-. O__ n___ ž_____ O-i n-s- ž-d-i- --------------- Oni nisu žedni.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -