የሐረጉ መጽሐፍ

am ስሜቶች   »   mk Чувства

56 [ሃምሣ ስድስት]

ስሜቶች

ስሜቶች

56 [педесет и шест]

56 [pyedyesyet i shyest]

Чувства

Choovstva

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ሜቄዶኒያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ፍላጎት መኖር да се-има--ел-а д_ с_ и__ ж____ д- с- и-а ж-л-а --------------- да се има желба 0
da -y- -ma-ʐy-l-a d_ s__ i__ ʐ_____ d- s-e i-a ʐ-e-b- ----------------- da sye ima ʐyelba
እኛ ፍላጎት አለን። Н-е --ам--же-б-. Н__ и____ ж_____ Н-е и-а-е ж-л-а- ---------------- Ние имаме желба. 0
N----im-m-e---e-ba. N___ i_____ ʐ______ N-y- i-a-y- ʐ-e-b-. ------------------- Niye imamye ʐyelba.
እኛ ፍላጎት የለንም። Ни- -е-а-- ---б-. Н__ н_____ ж_____ Н-е н-м-м- ж-л-а- ----------------- Ние немаме желба. 0
Niye n------- -y---a. N___ n_______ ʐ______ N-y- n-e-a-y- ʐ-e-b-. --------------------- Niye nyemamye ʐyelba.
መፍራት д- -е--ма---рав д_ с_ и__ с____ д- с- и-а с-р-в --------------- да се има страв 0
d---y- im- -trav d_ s__ i__ s____ d- s-e i-a s-r-v ---------------- da sye ima strav
እኔ ፈርቻለው። Ј-- с- -лаш--. Ј__ с_ п______ Ј-с с- п-а-а-. -------------- Јас се плашам. 0
Јas--y--p-a-h--. Ј__ s__ p_______ Ј-s s-e p-a-h-m- ---------------- Јas sye plasham.
እኔ አልፈራሁም። Ја- -е--е-п--ша-. Ј__ н_ с_ п______ Ј-с н- с- п-а-а-. ----------------- Јас не се плашам. 0
Ј-- --- -y--p-a----. Ј__ n__ s__ p_______ Ј-s n-e s-e p-a-h-m- -------------------- Јas nye sye plasham.
ጊዜ መኖር да -е и-- --е-е д_ с_ и__ в____ д- с- и-а в-е-е --------------- да се има време 0
d---y- --a v-y--ye d_ s__ i__ v______ d- s-e i-a v-y-m-e ------------------ da sye ima vryemye
እሱ ጊዜ አለው። Т---и-а вр---. Т__ и__ в_____ Т-ј и-а в-е-е- -------------- Тој има време. 0
Toј im---ry---e. T__ i__ v_______ T-ј i-a v-y-m-e- ---------------- Toј ima vryemye.
እሱ ጊዜ የለውም። Т-ј -е-----ем-. Т__ н___ в_____ Т-ј н-м- в-е-е- --------------- Тој нема време. 0
T-ј ny--a vrye-ye. T__ n____ v_______ T-ј n-e-a v-y-m-e- ------------------ Toј nyema vryemye.
መደበር д--се дос---ваш д_ с_ д________ д- с- д-с-д-в-ш --------------- да се досадуваш 0
d----e-do-adoo---h d_ s__ d__________ d- s-e d-s-d-o-a-h ------------------ da sye dosadoovash
እሷ ደብሯታል። Т-а--- д-с-дува. Т__ с_ д________ Т-а с- д-с-д-в-. ---------------- Таа се досадува. 0
Taa---e--os-do---. T__ s__ d_________ T-a s-e d-s-d-o-a- ------------------ Taa sye dosadoova.
እሷ አልደበራትም። Та---е се --с-ду-а. Т__ н_ с_ д________ Т-а н- с- д-с-д-в-. ------------------- Таа не се досадува. 0
Taa n-e sy---o-ad---a. T__ n__ s__ d_________ T-a n-e s-e d-s-d-o-a- ---------------------- Taa nye sye dosadoova.
መራብ да с----де-г-аден д_ с_ б___ г_____ д- с- б-д- г-а-е- ----------------- да се биде гладен 0
d- sy---i-y--g--a-yen d_ s__ b____ g_______ d- s-e b-d-e g-l-d-e- --------------------- da sye bidye guladyen
እርቧችኋል? Д----с----лад-и? Д___ с__ г______ Д-л- с-е г-а-н-? ---------------- Дали сте гладни? 0
Dali--tye g--ad-i? D___ s___ g_______ D-l- s-y- g-l-d-i- ------------------ Dali stye guladni?
አልተራባችሁም? Н-ли-сте г-а-ни? Н___ с__ г______ Н-л- с-е г-а-н-? ---------------- Нели сте гладни? 0
Nyel- st----ulad-i? N____ s___ g_______ N-e-i s-y- g-l-d-i- ------------------- Nyeli stye guladni?
መጠማት Д- -- --де---д-н Д_ с_ б___ ж____ Д- с- б-д- ж-д-н ---------------- Да се биде жеден 0
Da---- bid-e ʐ--d-en D_ s__ b____ ʐ______ D- s-e b-d-e ʐ-e-y-n -------------------- Da sye bidye ʐyedyen
እነሱ ተጠምተዋል። Ви- сте -е------ж-д--. В__ с__ ж____ / ж_____ В-е с-е ж-д-н / ж-д-а- ---------------------- Вие сте жеден / жедна. 0
V--- --y----ed-en-/ ʐy----. V___ s___ ʐ______ / ʐ______ V-y- s-y- ʐ-e-y-n / ʐ-e-n-. --------------------------- Viye stye ʐyedyen / ʐyedna.
እነሱ አልተጠሙም። В--------е--ед-н - -една. В__ н_ с__ ж____ / ж_____ В-е н- с-е ж-д-н / ж-д-а- ------------------------- Вие не сте жеден / жедна. 0
V--- ny- --y--ʐy-d--n---ʐ----a. V___ n__ s___ ʐ______ / ʐ______ V-y- n-e s-y- ʐ-e-y-n / ʐ-e-n-. ------------------------------- Viye nye stye ʐyedyen / ʐyedna.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -