የሐረጉ መጽሐፍ

am ስሜቶች   »   mr भावना

56 [ሃምሣ ስድስት]

ስሜቶች

ስሜቶች

५६ [छप्पन्न]

56 [Chappanna]

भावना

bhāvanā

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ማራቲኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ፍላጎት መኖር इच-छ---ोणे इ__ हो_ इ-्-ा ह-ण- ---------- इच्छा होणे 0
i--hā-hō-ē i____ h___ i-c-ā h-ṇ- ---------- icchā hōṇē
እኛ ፍላጎት አለን። आ--- -च्-ा आ--. आ__ इ__ आ__ आ-च- इ-्-ा आ-े- --------------- आमची इच्छा आहे. 0
ā-ac--ic-h- --ē. ā____ i____ ā___ ā-a-ī i-c-ā ā-ē- ---------------- āmacī icchā āhē.
እኛ ፍላጎት የለንም። आ-च--इच्---ना--. आ__ इ__ ना__ आ-च- इ-्-ा न-ह-. ---------------- आमची इच्छा नाही. 0
Ā-a-- icch--nāhī. Ā____ i____ n____ Ā-a-ī i-c-ā n-h-. ----------------- Āmacī icchā nāhī.
መፍራት घ-बर-े घा___ घ-ब-ण- ------ घाबरणे 0
G--b-r-ṇē G________ G-ā-a-a-ē --------- Ghābaraṇē
እኔ ፈርቻለው። मल--भ--ी--ा-त-आ--. म_ भी_ वा__ आ__ म-ा भ-त- व-ट- आ-े- ------------------ मला भीती वाटत आहे. 0
m----b-īt--vāṭ-ta-ā-ē. m___ b____ v_____ ā___ m-l- b-ī-ī v-ṭ-t- ā-ē- ---------------------- malā bhītī vāṭata āhē.
እኔ አልፈራሁም። म-ा-भ-त- ---त-न-ह-. म_ भी_ वा__ ना__ म-ा भ-त- व-ट- न-ह-. ------------------- मला भीती वाटत नाही. 0
Malā-b--t- -ā---- --hī. M___ b____ v_____ n____ M-l- b-ī-ī v-ṭ-t- n-h-. ----------------------- Malā bhītī vāṭata nāhī.
ጊዜ መኖር वे----णे वे_ अ__ व-ळ अ-ण- -------- वेळ असणे 0
Vēḷ-----ṇē V___ a____ V-ḷ- a-a-ē ---------- Vēḷa asaṇē
እሱ ጊዜ አለው። त्--च-या--ळ --- --े. त्______ वे_ आ__ त-य-च-य-ज-ळ व-ळ आ-े- -------------------- त्याच्याजवळ वेळ आहे. 0
t-ā--āj--aḷ- --ḷ- --ē. t___________ v___ ā___ t-ā-y-j-v-ḷ- v-ḷ- ā-ē- ---------------------- tyācyājavaḷa vēḷa āhē.
እሱ ጊዜ የለውም። त--ाच्या-व--व-- न--ी. त्______ वे_ ना__ त-य-च-य-ज-ळ व-ळ न-ह-. --------------------- त्याच्याजवळ वेळ नाही. 0
Ty--yāja---a-vē-a----ī. T___________ v___ n____ T-ā-y-j-v-ḷ- v-ḷ- n-h-. ----------------------- Tyācyājavaḷa vēḷa nāhī.
መደበር क-टा-- --णे कं__ ये_ क-ट-ळ- य-ण- ----------- कंटाळा येणे 0
Ka-------ēṇē K______ y___ K-ṇ-ā-ā y-ṇ- ------------ Kaṇṭāḷā yēṇē
እሷ ደብሯታል። त- -ंट-ळल- ---. ती कं___ आ__ त- क-ट-ळ-ी आ-े- --------------- ती कंटाळली आहे. 0
t---aṇ--ḷalī--hē. t_ k________ ā___ t- k-ṇ-ā-a-ī ā-ē- ----------------- tī kaṇṭāḷalī āhē.
እሷ አልደበራትም። त- क-ट-ळ-े-ी -ा-ी. ती कं____ ना__ त- क-ट-ळ-े-ी न-ह-. ------------------ ती कंटाळलेली नाही. 0
T- k---ā---ē-ī---h-. T_ k__________ n____ T- k-ṇ-ā-a-ē-ī n-h-. -------------------- Tī kaṇṭāḷalēlī nāhī.
መራብ भू- ल-गणे भू_ ला__ भ-क ल-ग-े --------- भूक लागणे 0
B---a lāgaṇē B____ l_____ B-ū-a l-g-ṇ- ------------ Bhūka lāgaṇē
እርቧችኋል? त--्-ां-- भ---लाग-ी --े---? तु___ भू_ ला__ आ_ का_ त-म-ह-ं-ा भ-क ल-ग-ी आ-े क-? --------------------------- तुम्हांला भूक लागली आहे का? 0
t-mh-nlā-bhūka l-galī--hē -ā? t_______ b____ l_____ ā__ k__ t-m-ā-l- b-ū-a l-g-l- ā-ē k-? ----------------------------- tumhānlā bhūka lāgalī āhē kā?
አልተራባችሁም? तु---ा-ल- भूक -ागलेली नाही --? तु___ भू_ ला___ ना_ का_ त-म-ह-ं-ा भ-क ल-ग-े-ी न-ह- क-? ------------------------------ तुम्हांला भूक लागलेली नाही का? 0
Tumhā-lā bh-ka lāg-l--ī--ā-ī --? T_______ b____ l_______ n___ k__ T-m-ā-l- b-ū-a l-g-l-l- n-h- k-? -------------------------------- Tumhānlā bhūka lāgalēlī nāhī kā?
መጠማት तह----ागणे त__ ला__ त-ा- ल-ग-े ---------- तहान लागणे 0
T-h-----āg-ṇē T_____ l_____ T-h-n- l-g-ṇ- ------------- Tahāna lāgaṇē
እነሱ ተጠምተዋል። त-य-ंना--हा- लागल--आह-. त्__ त__ ला__ आ__ त-य-ं-ा त-ा- ल-ग-ी आ-े- ----------------------- त्यांना तहान लागली आहे. 0
ty-nnā--a---------lī -hē. t_____ t_____ l_____ ā___ t-ā-n- t-h-n- l-g-l- ā-ē- ------------------------- tyānnā tahāna lāgalī āhē.
እነሱ አልተጠሙም። त-य-ंन- -हा- ल-ग--ल- न--ी. त्__ त__ ला___ ना__ त-य-ं-ा त-ा- ल-ग-े-ी न-ह-. -------------------------- त्यांना तहान लागलेली नाही. 0
Tyān-ā------a------ē-- nā--. T_____ t_____ l_______ n____ T-ā-n- t-h-n- l-g-l-l- n-h-. ---------------------------- Tyānnā tahāna lāgalēlī nāhī.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -