የሐረጉ መጽሐፍ

am ስሜቶች   »   mr भावना

56 [ሃምሣ ስድስት]

ስሜቶች

ስሜቶች

५६ [छप्पन्न]

56 [Chappanna]

भावना

[bhāvanā]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ማራቲኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ፍላጎት መኖር इच्छा---णे इच-छ- ह-ण- इ-्-ा ह-ण- ---------- इच्छा होणे 0
ic-hā-h--ē icchā hōṇē i-c-ā h-ṇ- ---------- icchā hōṇē
እኛ ፍላጎት አለን። आ-च---च-----हे. आमच- इच-छ- आह-. आ-च- इ-्-ा आ-े- --------------- आमची इच्छा आहे. 0
ā---- i-c-- --ē. āmacī icchā āhē. ā-a-ī i-c-ā ā-ē- ---------------- āmacī icchā āhē.
እኛ ፍላጎት የለንም። आमच---च्छ--न-ही. आमच- इच-छ- न-ह-. आ-च- इ-्-ा न-ह-. ---------------- आमची इच्छा नाही. 0
Ā-acī-i-ch----hī. Āmacī icchā nāhī. Ā-a-ī i-c-ā n-h-. ----------------- Āmacī icchā nāhī.
መፍራት घा-र-े घ-बरण- घ-ब-ण- ------ घाबरणे 0
Ghā-ar-ṇē Ghābaraṇē G-ā-a-a-ē --------- Ghābaraṇē
እኔ ፈርቻለው። म-ा-भ----वा-त---े. मल- भ-त- व-टत आह-. म-ा भ-त- व-ट- आ-े- ------------------ मला भीती वाटत आहे. 0
m-lā-b-ītī---ṭ--a ā--. malā bhītī vāṭata āhē. m-l- b-ī-ī v-ṭ-t- ā-ē- ---------------------- malā bhītī vāṭata āhē.
እኔ አልፈራሁም። म-ा -ीती-वाटत----ी. मल- भ-त- व-टत न-ह-. म-ा भ-त- व-ट- न-ह-. ------------------- मला भीती वाटत नाही. 0
Ma-ā--h--- ---a----āhī. Malā bhītī vāṭata nāhī. M-l- b-ī-ī v-ṭ-t- n-h-. ----------------------- Malā bhītī vāṭata nāhī.
ጊዜ መኖር व---असणे व-ळ असण- व-ळ अ-ण- -------- वेळ असणे 0
Vēḷa asa-ē Vēḷa asaṇē V-ḷ- a-a-ē ---------- Vēḷa asaṇē
እሱ ጊዜ አለው። त्य---य-जव- व-ळ-आ--. त-य-च-य-जवळ व-ळ आह-. त-य-च-य-ज-ळ व-ळ आ-े- -------------------- त्याच्याजवळ वेळ आहे. 0
ty-c--javaḷ--v-ḷa--hē. tyācyājavaḷa vēḷa āhē. t-ā-y-j-v-ḷ- v-ḷ- ā-ē- ---------------------- tyācyājavaḷa vēḷa āhē.
እሱ ጊዜ የለውም። त-या-्---व- व-----ही. त-य-च-य-जवळ व-ळ न-ह-. त-य-च-य-ज-ळ व-ळ न-ह-. --------------------- त्याच्याजवळ वेळ नाही. 0
T----ā----ḷ- vē-a n---. Tyācyājavaḷa vēḷa nāhī. T-ā-y-j-v-ḷ- v-ḷ- n-h-. ----------------------- Tyācyājavaḷa vēḷa nāhī.
መደበር कं---- --णे क-ट-ळ- य-ण- क-ट-ळ- य-ण- ----------- कंटाळा येणे 0
Ka-ṭā-- ---ē Kaṇṭāḷā yēṇē K-ṇ-ā-ā y-ṇ- ------------ Kaṇṭāḷā yēṇē
እሷ ደብሯታል። ती -ं-ाळली---े. त- क-ट-ळल- आह-. त- क-ट-ळ-ी आ-े- --------------- ती कंटाळली आहे. 0
tī---ṇ----l- āh-. tī kaṇṭāḷalī āhē. t- k-ṇ-ā-a-ī ā-ē- ----------------- tī kaṇṭāḷalī āhē.
እሷ አልደበራትም። ती-क-टाळ-----न-ही. त- क-ट-ळल-ल- न-ह-. त- क-ट-ळ-े-ी न-ह-. ------------------ ती कंटाळलेली नाही. 0
Tī ka---ḷa-ēlī --hī. Tī kaṇṭāḷalēlī nāhī. T- k-ṇ-ā-a-ē-ī n-h-. -------------------- Tī kaṇṭāḷalēlī nāhī.
መራብ भू---ागणे भ-क ल-गण- भ-क ल-ग-े --------- भूक लागणे 0
B---a lā-aṇē Bhūka lāgaṇē B-ū-a l-g-ṇ- ------------ Bhūka lāgaṇē
እርቧችኋል? त-म्--ंला--ूक-ल-गली आ-- --? त-म-ह--ल- भ-क ल-गल- आह- क-? त-म-ह-ं-ा भ-क ल-ग-ी आ-े क-? --------------------------- तुम्हांला भूक लागली आहे का? 0
tum-ā--- --ū-a l--a-- -h- k-? tumhānlā bhūka lāgalī āhē kā? t-m-ā-l- b-ū-a l-g-l- ā-ē k-? ----------------------------- tumhānlā bhūka lāgalī āhē kā?
አልተራባችሁም? त-म-हां-- --क-ल-गलेली ना-ी -ा? त-म-ह--ल- भ-क ल-गल-ल- न-ह- क-? त-म-ह-ं-ा भ-क ल-ग-े-ी न-ह- क-? ------------------------------ तुम्हांला भूक लागलेली नाही का? 0
Tumh-nl- bh--- -āga-ēl---āhī--ā? Tumhānlā bhūka lāgalēlī nāhī kā? T-m-ā-l- b-ū-a l-g-l-l- n-h- k-? -------------------------------- Tumhānlā bhūka lāgalēlī nāhī kā?
መጠማት त--- ल-ग-े तह-न ल-गण- त-ा- ल-ग-े ---------- तहान लागणे 0
Ta-ā-- -āgaṇē Tahāna lāgaṇē T-h-n- l-g-ṇ- ------------- Tahāna lāgaṇē
እነሱ ተጠምተዋል። त्या-न- ---- --गली--ह-. त-य--न- तह-न ल-गल- आह-. त-य-ं-ा त-ा- ल-ग-ी आ-े- ----------------------- त्यांना तहान लागली आहे. 0
t---n-----ā-- -āg-lī---ē. tyānnā tahāna lāgalī āhē. t-ā-n- t-h-n- l-g-l- ā-ē- ------------------------- tyānnā tahāna lāgalī āhē.
እነሱ አልተጠሙም። त्य-ंना-तहान-ला---ल--नाही. त-य--न- तह-न ल-गल-ल- न-ह-. त-य-ं-ा त-ा- ल-ग-े-ी न-ह-. -------------------------- त्यांना तहान लागलेली नाही. 0
T-ā-nā --hā---l---lēlī nā-ī. Tyānnā tahāna lāgalēlī nāhī. T-ā-n- t-h-n- l-g-l-l- n-h-. ---------------------------- Tyānnā tahāna lāgalēlī nāhī.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -