የሐረጉ መጽሐፍ

am በታክሲ ውስጥ   »   px No táxi

38 [ሰላሣ ስምንት]

በታክሲ ውስጥ

በታክሲ ውስጥ

38 [trinta e oito]

No táxi

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ፖርቱጋሊኛ (BR) ይጫወቱ ተጨማሪ
እባክዎ ታክሲ ይጥሩልኝ። P-r f----,-c--m--u--t-xi. P__ f_____ c____ u_ t____ P-r f-v-r- c-a-e u- t-x-. ------------------------- Por favor, chame um táxi. 0
ወደ ባቡር ጣቢያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው? Q-anto-cu--a a-- --es-a---? Q_____ c____ a__ à e_______ Q-a-t- c-s-a a-é à e-t-ç-o- --------------------------- Quanto custa até à estação? 0
ወደ አየር ማረፊያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው? Quant--cu-t--até----a----or--? Q_____ c____ a__ a_ a_________ Q-a-t- c-s-a a-é a- a-r-p-r-o- ------------------------------ Quanto custa até ao aeroporto? 0
እባክህ/ሽ ቀጥታ Em f-e-t----o- f--or. E_ f______ p__ f_____ E- f-e-t-, p-r f-v-r- --------------------- Em frente, por favor. 0
እባክህ/ሽ እዚህ ጋር ወደ ቀኝ Aqu--à---r--t-- -or fav-r. A___ à d_______ p__ f_____ A-u- à d-r-i-a- p-r f-v-r- -------------------------- Aqui à direita, por favor. 0
እባክህ/ሽ ማእዘኑ ጋር ወደ ግራ Naqu--a ---uina-à--squ-rda, -o- fa-o-. N______ e______ à e________ p__ f_____ N-q-e-a e-q-i-a à e-q-e-d-, p-r f-v-r- -------------------------------------- Naquela esquina à esquerda, por favor. 0
እቸኩላለው። E- -s----com ----s-. E_ e____ c__ p______ E- e-t-u c-m p-e-s-. -------------------- Eu estou com pressa. 0
ጊዜ አለኝ። Eu------ t----. E_ t____ t_____ E- t-n-o t-m-o- --------------- Eu tenho tempo. 0
እባክዎን ቀስ ብለው ይንዱ። Por f-v----á-m-is-devaga-. P__ f____ v_ m___ d_______ P-r f-v-r v- m-i- d-v-g-r- -------------------------- Por favor vá mais devagar. 0
እባክዎን እዚህ ጋር ያቁሙ። P--- a-u-,-p-r fav-r. P___ a____ p__ f_____ P-r- a-u-, p-r f-v-r- --------------------- Pare aqui, por favor. 0
እባክዎን ትንሽ ጊዜ ይጠብቁ። Es--r---m ---e-t---po--fav-r. E_____ u_ m_______ p__ f_____ E-p-r- u- m-m-n-o- p-r f-v-r- ----------------------------- Espere um momento, por favor. 0
ወዲያው እመለሳለው E- -----l--. E_ j_ v_____ E- j- v-l-o- ------------ Eu já volto. 0
እባክዎን ደረሰኝ ይስጡኝ። P-r fav-r-dê--- um ------. P__ f____ d____ u_ r______ P-r f-v-r d---e u- r-c-b-. -------------------------- Por favor dê-me um recibo. 0
ዝርዝር ገንዘብ የለኝም። E---ão --n---t--co. E_ n__ t____ t_____ E- n-o t-n-o t-o-o- ------------------- Eu não tenho troco. 0
ምንም አይደለም፤ መልሱን ይያዙት ። Es-- --rt- --si-. E___ c____ a_____ E-t- c-r-o a-s-m- ----------------- Está certo assim. 0
እባክዎን ወደ እዚህ አድራሻ ያድርሱኝ። L-ve-m- a--st- e-de----. L______ a e___ e________ L-v---e a e-t- e-d-r-ç-. ------------------------ Leve-me a este endereço. 0
እባክዎን ወደ ሆቴሌ ያድርሱኝ። Le-e-m- -o--e--hot--. L______ a_ m__ h_____ L-v---e a- m-u h-t-l- --------------------- Leve-me ao meu hotel. 0
እባክዎን ወደ ባህር ዳርቻ ያድርሱኝ። L-v--me à pr-ia. L______ à p_____ L-v---e à p-a-a- ---------------- Leve-me à praia. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -