የሐረጉ መጽሐፍ

am ስሜቶች   »   ti ስምዒታት

56 [ሃምሣ ስድስት]

ስሜቶች

ስሜቶች

56 [ሓምሳንሽዱሽተን]

56 [ḥamisanishidushiteni]

ስምዒታት

[simi‘ītati]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ትግርኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ፍላጎት መኖር ድል-ት ምህ-ው ድ___ ም___ ድ-የ- ም-ላ- --------- ድልየት ምህላው 0
dil---t- mi-i-awi d_______ m_______ d-l-y-t- m-h-l-w- ----------------- diliyeti mihilawi
እኛ ፍላጎት አለን። ድ-የ-----። ድ___ ኣ___ ድ-የ- ኣ-ና- --------- ድልየት ኣሎና። 0
di---et- alo-a። d_______ a_____ d-l-y-t- a-o-a- --------------- diliyeti alona።
እኛ ፍላጎት የለንም። ድልየት--ብ---። ድ___ የ_____ ድ-የ- የ-ል-ን- ----------- ድልየት የብልናን። 0
d-li-e-i-yebi-i-an-። d_______ y__________ d-l-y-t- y-b-l-n-n-። -------------------- diliyeti yebilinani።
መፍራት ፍር- --ላ-። ፍ__ ም____ ፍ-ሒ ም-ላ-። --------- ፍርሒ ምህላው። 0
fi--ḥ- mi-i--wi። f_____ m________ f-r-h-ī m-h-l-w-። ----------------- firiḥī mihilawi።
እኔ ፈርቻለው። ኣነ -ርሒ ኣሎኒ። ኣ_ ፍ__ ኣ___ ኣ- ፍ-ሒ ኣ-ኒ- ----------- ኣነ ፍርሒ ኣሎኒ። 0
a-e--iri-̣ī al-n-። a__ f_____ a_____ a-e f-r-h-ī a-o-ī- ------------------ ane firiḥī alonī።
እኔ አልፈራሁም። ኣ--ፍ-ሒ -ብ---። ኣ_ ፍ__ የ_____ ኣ- ፍ-ሒ የ-ለ-ን- ------------- ኣነ ፍርሒ የብለይን። 0
an--f--iḥī-yebi--y-n-። a__ f_____ y__________ a-e f-r-h-ī y-b-l-y-n-። ----------------------- ane firiḥī yebileyini።
ጊዜ መኖር ግዜ--ህላው ግ_ ም___ ግ- ም-ላ- ------- ግዜ ምህላው 0
g-z------lawi g___ m_______ g-z- m-h-l-w- ------------- gizē mihilawi
እሱ ጊዜ አለው። ን- ግ----ዎ። ን_ ግ_ ኣ___ ን- ግ- ኣ-ዎ- ---------- ንሱ ግዜ ኣለዎ። 0
n--- gi---a---o። n___ g___ a_____ n-s- g-z- a-e-o- ---------------- nisu gizē alewo።
እሱ ጊዜ የለውም። ን- ግዜ የ-ሉን። ን_ ግ_ የ____ ን- ግ- የ-ሉ-። ----------- ንሱ ግዜ የብሉን። 0
n--u-g-z- ------ni። n___ g___ y________ n-s- g-z- y-b-l-n-። ------------------- nisu gizē yebiluni።
መደበር መሰልቸ--ምህላው መ____ ም___ መ-ል-ው ም-ላ- ---------- መሰልቸው ምህላው 0
m--el----wi--ih--a-i m__________ m_______ m-s-l-c-e-i m-h-l-w- -------------------- meselichewi mihilawi
እሷ ደብሯታል። ን---ል-ይ- -- ። ን_ ሰ____ ኣ_ ። ን- ሰ-ቸ-ዋ ኣ- ። ------------- ንሳ ሰልቸይዋ ኣሎ ። 0
n-sa --li--ey-wa --o ። n___ s__________ a__ ። n-s- s-l-c-e-i-a a-o ። ---------------------- nisa selicheyiwa alo ።
እሷ አልደበራትም። ን--ኣ-ሰል-ዋ--። ን_ ኣ______ ። ን- ኣ-ሰ-ቸ-ን ። ------------ ንሳ ኣይሰልቸዋን ። 0
n--a --ise---h------። n___ a_____________ ። n-s- a-i-e-i-h-w-n- ። --------------------- nisa ayiselichewani ።
መራብ ጥምየት -ህላው ጥ___ ም___ ጥ-የ- ም-ላ- --------- ጥምየት ምህላው 0
t’imiye-- m--ilawi t________ m_______ t-i-i-e-i m-h-l-w- ------------------ t’imiyeti mihilawi
እርቧችኋል? ጥ-የት ኣለኩም ዶ? ጥ___ ኣ___ ዶ_ ጥ-የ- ኣ-ኩ- ዶ- ------------ ጥምየት ኣለኩም ዶ? 0
t’--i--ti----k-mi --? t________ a______ d__ t-i-i-e-i a-e-u-i d-? --------------------- t’imiyeti alekumi do?
አልተራባችሁም? ጥ--ት የብ-ኩምን ዲዩ? ጥ___ የ_____ ዲ__ ጥ-የ- የ-ል-ም- ዲ-? --------------- ጥምየት የብልኩምን ዲዩ? 0
t--m---ti yeb---kum-n- dīyu? t________ y___________ d____ t-i-i-e-i y-b-l-k-m-n- d-y-? ---------------------------- t’imiyeti yebilikumini dīyu?
መጠማት ም-ማእ ም___ ም-ማ- ---- ምጽማእ 0
mit-’im-’i m_________ m-t-’-m-’- ---------- mits’ima’i
እነሱ ተጠምተዋል። ን--ም----ም ። ን___ ጸ___ ። ን-ኹ- ጸ-ኹ- ። ----------- ንስኹም ጸሚኹም ። 0
ni---̱umi-ts-emīẖ--i ። n_______ t_________ ። n-s-h-u-i t-’-m-h-u-i ። ----------------------- nisiẖumi ts’emīẖumi ።
እነሱ አልተጠሙም። ን--ም--ይ-ም-ኩምን ። ን___ ኣ_______ ። ን-ኹ- ኣ-ጸ-ኣ-ም- ። --------------- ንስኹም ኣይጸምኣኩምን ። 0
n-s-h---i-ay-ts’-m-’-kum-n--። n_______ a________________ ። n-s-h-u-i a-i-s-e-i-a-u-i-i ። ----------------------------- nisiẖumi ayits’emi’akumini ።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -