የሐረጉ መጽሐፍ

am ስሜቶች   »   bg Чувства

56 [ሃምሣ ስድስት]

ስሜቶች

ስሜቶች

56 [петдесет и шест]

56 [petdeset i shest]

Чувства

[Chuvstva]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቡልጋሪያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ፍላጎት መኖር им-м жела-ие / ----р-е-ие и___ ж______ / н_________ и-а- ж-л-н-е / н-с-р-е-и- ------------------------- имам желание / настроение 0
i-a- zhe-a------na---o-n-e i___ z_______ / n_________ i-a- z-e-a-i- / n-s-r-e-i- -------------------------- imam zhelanie / nastroenie
እኛ ፍላጎት አለን። Н-е-имаме-------- / --строен--. Н__ и____ ж______ / н__________ Н-е и-а-е ж-л-н-е / н-с-р-е-и-. ------------------------------- Ние имаме желание / настроение. 0
N-e --a---zhe---ie-/-n-st----i-. N__ i____ z_______ / n__________ N-e i-a-e z-e-a-i- / n-s-r-e-i-. -------------------------------- Nie imame zhelanie / nastroenie.
እኛ ፍላጎት የለንም። Н-е н--а-е же---ие-----с--о-н-е. Н__ н_____ ж______ / н__________ Н-е н-м-м- ж-л-н-е / н-с-р-е-и-. -------------------------------- Ние нямаме желание / настроение. 0
Ni- nyam--e -----nie-/ -ast-oe-i-. N__ n______ z_______ / n__________ N-e n-a-a-e z-e-a-i- / n-s-r-e-i-. ---------------------------------- Nie nyamame zhelanie / nastroenie.
መፍራት ст-а---а--се с________ с_ с-р-х-в-м с- ------------ страхувам се 0
s--akh--a---e s_________ s_ s-r-k-u-a- s- ------------- strakhuvam se
እኔ ፈርቻለው። Аз-се -т-а-ув--. А_ с_ с_________ А- с- с-р-х-в-м- ---------------- Аз се страхувам. 0
Az -e s-rak-u-am. A_ s_ s__________ A- s- s-r-k-u-a-. ----------------- Az se strakhuvam.
እኔ አልፈራሁም። А--н- -- с-ра-у---. А_ н_ с_ с_________ А- н- с- с-р-х-в-м- ------------------- Аз не се страхувам. 0
A- -- se-s-----uvam. A_ n_ s_ s__________ A- n- s- s-r-k-u-a-. -------------------- Az ne se strakhuvam.
ጊዜ መኖር и-ам -р--е и___ в____ и-а- в-е-е ---------- имам време 0
im----reme i___ v____ i-a- v-e-e ---------- imam vreme
እሱ ጊዜ አለው። Т-й-има--рем-. Т__ и__ в_____ Т-й и-а в-е-е- -------------- Той има време. 0
To--ima v--m-. T__ i__ v_____ T-y i-a v-e-e- -------------- Toy ima vreme.
እሱ ጊዜ የለውም። То- н-------м-. Т__ н___ в_____ Т-й н-м- в-е-е- --------------- Той няма време. 0
T-y--y----vr--e. T__ n____ v_____ T-y n-a-a v-e-e- ---------------- Toy nyama vreme.
መደበር ск---я с_____ с-у-а- ------ скучая 0
sk-c-a-a s_______ s-u-h-y- -------- skuchaya
እሷ ደብሯታል። Т- -куч-е. Т_ с______ Т- с-у-а-. ---------- Тя скучае. 0
T---s---h-e. T__ s_______ T-a s-u-h-e- ------------ Tya skuchae.
እሷ አልደበራትም። Т- н----у--е. Т_ н_ с______ Т- н- с-у-а-. ------------- Тя не скучае. 0
Tya-------c-ae. T__ n_ s_______ T-a n- s-u-h-e- --------------- Tya ne skuchae.
መራብ г--д-- - ---д-- с-м г_____ / г_____ с__ г-а-е- / г-а-н- с-м ------------------- гладен / гладна съм 0
g--de------adna --m g_____ / g_____ s__ g-a-e- / g-a-n- s-m ------------------- gladen / gladna sym
እርቧችኋል? Г-ад-и-л---т-? Г_____ л_ с___ Г-а-н- л- с-е- -------------- Гладни ли сте? 0
G--d----i -t-? G_____ l_ s___ G-a-n- l- s-e- -------------- Gladni li ste?
አልተራባችሁም? Не -те--и-гл-дн-? Н_ с__ л_ г______ Н- с-е л- г-а-н-? ----------------- Не сте ли гладни? 0
Ne-ste l---l-d--? N_ s__ l_ g______ N- s-e l- g-a-n-? ----------------- Ne ste li gladni?
መጠማት ж-д-н - ж--на съм ж____ / ж____ с__ ж-д-н / ж-д-а с-м ----------------- жаден / жадна съм 0
zhad-n---z------s-m z_____ / z_____ s__ z-a-e- / z-a-n- s-m ------------------- zhaden / zhadna sym
እነሱ ተጠምተዋል። Т- -- жа--и. Т_ с_ ж_____ Т- с- ж-д-и- ------------ Те са жадни. 0
Te----z-ad-i. T_ s_ z______ T- s- z-a-n-. ------------- Te sa zhadni.
እነሱ አልተጠሙም። Те н---а-жа-н-. Т_ н_ с_ ж_____ Т- н- с- ж-д-и- --------------- Те не са жадни. 0
Te ne--a--h--ni. T_ n_ s_ z______ T- n- s- z-a-n-. ---------------- Te ne sa zhadni.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -