| ፍላጎት መኖር |
ს----ლი
ს______
ს-რ-ი-ი
-------
სურვილი
0
su-v-li
s______
s-r-i-i
-------
survili
|
|
| እኛ ፍላጎት አለን። |
ჩ--- -ვაქ-ს--უ-ვ---.
ჩ___ გ_____ ს_______
ჩ-ე- გ-ა-ვ- ს-რ-ი-ი-
--------------------
ჩვენ გვაქვს სურვილი.
0
chv-n--v--v-----v-l-.
c____ g_____ s_______
c-v-n g-a-v- s-r-i-i-
---------------------
chven gvakvs survili.
|
እኛ ፍላጎት አለን።
ჩვენ გვაქვს სურვილი.
chven gvakvs survili.
|
| እኛ ፍላጎት የለንም። |
ჩვენ ---გვაქ---ს-რვი-ი.
ჩ___ ა_ გ_____ ს_______
ჩ-ე- ა- გ-ა-ვ- ს-რ-ი-ი-
-----------------------
ჩვენ არ გვაქვს სურვილი.
0
ch--n a----a-vs-surv-l-.
c____ a_ g_____ s_______
c-v-n a- g-a-v- s-r-i-i-
------------------------
chven ar gvakvs survili.
|
እኛ ፍላጎት የለንም።
ჩვენ არ გვაქვს სურვილი.
chven ar gvakvs survili.
|
| መፍራት |
შ-ში
შ___
შ-შ-
----
შიში
0
shi-hi
s_____
s-i-h-
------
shishi
|
|
| እኔ ፈርቻለው። |
მე-ინ--.
მ_______
მ-შ-ნ-ა-
--------
მეშინია.
0
m---i--a.
m________
m-s-i-i-.
---------
meshinia.
|
እኔ ፈርቻለው።
მეშინია.
meshinia.
|
| እኔ አልፈራሁም። |
ა- მ--ინ-ა.
ა_ მ_______
ა- მ-შ-ნ-ა-
-----------
არ მეშინია.
0
ar--esh---a.
a_ m________
a- m-s-i-i-.
------------
ar meshinia.
|
እኔ አልፈራሁም።
არ მეშინია.
ar meshinia.
|
| ጊዜ መኖር |
დრ--------.
დ____ ქ____
დ-ო-ს ქ-ნ-.
-----------
დროის ქონა.
0
d-o-- k---.
d____ k____
d-o-s k-n-.
-----------
drois kona.
|
ጊዜ መኖር
დროის ქონა.
drois kona.
|
| እሱ ጊዜ አለው። |
მ----ქვ- დ--.
მ__ ა___ დ___
მ-ს ა-ვ- დ-ო-
-------------
მას აქვს დრო.
0
mas-akvs -r-.
m__ a___ d___
m-s a-v- d-o-
-------------
mas akvs dro.
|
እሱ ጊዜ አለው።
მას აქვს დრო.
mas akvs dro.
|
| እሱ ጊዜ የለውም። |
მა--არ-აქვ- დ-ო.
მ__ ა_ ა___ დ___
მ-ს ა- ა-ვ- დ-ო-
----------------
მას არ აქვს დრო.
0
m-s -----v- -ro.
m__ a_ a___ d___
m-s a- a-v- d-o-
----------------
mas ar akvs dro.
|
እሱ ጊዜ የለውም።
მას არ აქვს დრო.
mas ar akvs dro.
|
| መደበር |
მოწ--ნ----ა
მ__________
მ-წ-ე-ი-ო-ა
-----------
მოწყენილობა
0
m-------iloba
m____________
m-t-'-e-i-o-a
-------------
mots'qeniloba
|
መደበር
მოწყენილობა
mots'qeniloba
|
| እሷ ደብሯታል። |
ი-----ყენ-ლ--.
ი_ მ__________
ი- მ-წ-ე-ი-ი-.
--------------
ის მოწყენილია.
0
is-mots---n--i-.
i_ m____________
i- m-t-'-e-i-i-.
----------------
is mots'qenilia.
|
እሷ ደብሯታል።
ის მოწყენილია.
is mots'qenilia.
|
| እሷ አልደበራትም። |
ის--- --ი- -ო-ყ-ნ-ლი.
ი_ ა_ ა___ მ_________
ი- ა- ა-ი- მ-წ-ე-ი-ი-
---------------------
ის არ არის მოწყენილი.
0
is--- -ris-m--s-q-n-l-.
i_ a_ a___ m___________
i- a- a-i- m-t-'-e-i-i-
-----------------------
is ar aris mots'qenili.
|
እሷ አልደበራትም።
ის არ არის მოწყენილი.
is ar aris mots'qenili.
|
| መራብ |
შიმშ--ი
შ______
შ-მ-ი-ი
-------
შიმშილი
0
s-i--hili
s________
s-i-s-i-i
---------
shimshili
|
|
| እርቧችኋል? |
გ-ი--?
გ_____
გ-ი-თ-
------
გშიათ?
0
gshi--?
g______
g-h-a-?
-------
gshiat?
|
|
| አልተራባችሁም? |
არ--შ---?
ა_ გ_____
ა- გ-ი-თ-
---------
არ გშიათ?
0
ar---hiat?
a_ g______
a- g-h-a-?
----------
ar gshiat?
|
አልተራባችሁም?
არ გშიათ?
ar gshiat?
|
| መጠማት |
წ-უ----ი
წ_______
წ-უ-ვ-ლ-
--------
წყურვილი
0
ts'q-----i
t_________
t-'-u-v-l-
----------
ts'qurvili
|
|
| እነሱ ተጠምተዋል። |
მა- --ურიათ.
მ__ წ_______
მ-თ წ-უ-ი-თ-
------------
მათ წყურიათ.
0
m-t -s--ur---.
m__ t_________
m-t t-'-u-i-t-
--------------
mat ts'quriat.
|
እነሱ ተጠምተዋል።
მათ წყურიათ.
mat ts'quriat.
|
| እነሱ አልተጠሙም። |
მ----- წყ-რიათ.
მ__ ა_ წ_______
მ-თ ა- წ-უ-ი-თ-
---------------
მათ არ წყურიათ.
0
ma- a--t-'-u---t.
m__ a_ t_________
m-t a- t-'-u-i-t-
-----------------
mat ar ts'quriat.
|
እነሱ አልተጠሙም።
მათ არ წყურიათ.
mat ar ts'quriat.
|