የሐረጉ መጽሐፍ

am ስሜቶች   »   pt Sentimentos

56 [ሃምሣ ስድስት]

ስሜቶች

ስሜቶች

56 [cinquenta e seis]

Sentimentos

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ፖርቱጋሊኛ (PT) ይጫወቱ ተጨማሪ
ፍላጎት መኖር te--v-n-ade t__ v______ t-r v-n-a-e ----------- ter vontade 0
እኛ ፍላጎት አለን። N-- t-m-----n-a-e. N__ t____ v_______ N-s t-m-s v-n-a-e- ------------------ Nós temos vontade. 0
እኛ ፍላጎት የለንም። Nó--não---m-- v-nt---. N__ n__ t____ v_______ N-s n-o t-m-s v-n-a-e- ---------------------- Nós não temos vontade. 0
መፍራት t-r--e-o t__ m___ t-r m-d- -------- ter medo 0
እኔ ፈርቻለው። E--ten-o-medo. E_ t____ m____ E- t-n-o m-d-. -------------- Eu tenho medo. 0
እኔ አልፈራሁም። Eu-não ten-o m-do. E_ n__ t____ m____ E- n-o t-n-o m-d-. ------------------ Eu não tenho medo. 0
ጊዜ መኖር t-r-te--o t__ t____ t-r t-m-o --------- ter tempo 0
እሱ ጊዜ አለው። El- tem te---. E__ t__ t_____ E-e t-m t-m-o- -------------- Ele tem tempo. 0
እሱ ጊዜ የለውም። Ele-n----em t-m-o. E__ n__ t__ t_____ E-e n-o t-m t-m-o- ------------------ Ele não tem tempo. 0
መደበር esta--a-orre---o e____ a_________ e-t-r a-o-r-c-d- ---------------- estar aborrecido 0
እሷ ደብሯታል። El- e--á-a---re-i--. E__ e___ a__________ E-a e-t- a-o-r-c-d-. -------------------- Ela está aborrecida. 0
እሷ አልደበራትም። E-a n-o-es-á-abo-r-cid-. E__ n__ e___ a__________ E-a n-o e-t- a-o-r-c-d-. ------------------------ Ela não está aborrecida. 0
መራብ te- --m--- -st-- c----ome t__ f___ / e____ c__ f___ t-r f-m- / e-t-r c-m f-m- ------------------------- ter fome / estar com fome 0
እርቧችኋል? E-tã---om fo-e? E____ c__ f____ E-t-o c-m f-m-? --------------- Estão com fome? 0
አልተራባችሁም? Não---t----o- --me? N__ e____ c__ f____ N-o e-t-o c-m f-m-? ------------------- Não estão com fome? 0
መጠማት t-r -e-e-/--star -om-s--e t__ s___ / e____ c__ s___ t-r s-d- / e-t-r c-m s-d- ------------------------- ter sede / estar com sede 0
እነሱ ተጠምተዋል። E----e---o -o- ----. E___ e____ c__ s____ E-e- e-t-o c-m s-d-. -------------------- Eles estão com sede. 0
እነሱ አልተጠሙም። El-s---- -s------m-se--. E___ n__ e____ c__ s____ E-e- n-o e-t-o c-m s-d-. ------------------------ Eles não estão com sede. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -