‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫فى المتجر‬   »   kk In the department store

‫52 [اثنان وخمسون]‬

‫فى المتجر‬

‫فى المتجر‬

52 [елу екі]

52 [elw eki]

In the department store

[Dükende]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الكازاخية تشغيل المزيد
‫أنذهب إلى متجر؟‬ Біз дүкенге барамыз ба? Біз дүкенге барамыз ба? 1
Bi- d----g--baram-----? Biz dükenge baramız ba?
‫علي أن أتبضّع / أتسوّق.‬ Мен сауда-саттық жасауым керек. Мен сауда-саттық жасауым керек. 1
Men -a-d--s----q-j-sa--m------. Men sawda-sattıq jasawım kerek.
‫أود شراء الكثير.‬ Менің көп зат алғым келеді. Менің көп зат алғым келеді. 1
Men-ñ k-p-z-t --ğı-----edi. Meniñ köp zat alğım keledi.
‫أين هي اللوازم المكتبية؟‬ Кеңсе заттары қай жерде? Кеңсе заттары қай жерде? 1
K-ñ-------a---qa----r-e? Keñse zattarı qay jerde?
‫أحتاج إلى مغلفات وورق رسائل.‬ Маған хат жазатын қағаз бен хатқалта керек. Маған хат жазатын қағаз бен хатқалта керек. 1
Mağ-n---t-j--a-ı- q-ğ-z--e--xa-q--t- k---k. Mağan xat jazatın qağaz ben xatqalta kerek.
‫أحتاج إلى أقلام ناشفة وأقلام تعليم.‬ Маған қалам пен фломастер керек. Маған қалам пен фломастер керек. 1
Mağan-q-l------ --o-ast----e-ek. Mağan qalam pen flomaster kerek.
‫أين هي أمتعة البيت / الأثاث؟‬ Жиһаздар қай жерде? Жиһаздар қай жерде? 1
J-ha-da- qa- j-r--? Jïhazdar qay jerde?
‫أحتاج إلى خزانة ألبسة وخزانةذات أدراج.‬ Маған шкаф пен комод керек. Маған шкаф пен комод керек. 1
Ma--- ş-a----- k---d ---ek. Mağan şkaf pen komod kerek.
‫أحتاج إلى مكتب وخزانة ذات رفوف.‬ Маған жазу үстелі мен сөре керек. Маған жазу үстелі мен сөре керек. 1
Mağ-n-j--w üste-- --n -öre ---e-. Mağan jazw üsteli men söre kerek.
‫أين هي الألعاب؟‬ Ойыншықтар қай жерде? Ойыншықтар қай жерде? 1
Oy--ş-qta- --- ---d-? Oyınşıqtar qay jerde?
‫أحتاج إلى دمية ودب من االقماش.‬ Маған қуыршақ пен тедди аю керек. Маған қуыршақ пен тедди аю керек. 1
Mağa----ırşaq --n t-d-ï-a-- k--ek. Mağan qwırşaq pen teddï ayu kerek.
‫أحتاج إلى كرة قدم وشطرنج.‬ Маған футбол добы мен шахмат керек. Маған футбол добы мен шахмат керек. 1
M-ğa- --t-ol ---- --n ş--m-t --r-k. Mağan fwtbol dobı men şaxmat kerek.
‫أين هي العدة؟‬ Құрал-саймандар қай жерде? Құрал-саймандар қай жерде? 1
Qu-al----m-n--r ---------? Qural-saymandar qay jerde?
‫أحتاج إلى شاكوش وكماشة.‬ Маған балға мен тістеуік керек. Маған балға мен тістеуік керек. 1
M--an ----a -en -is----k-k----. Mağan balğa men tistewik kerek.
‫أحتاج إلى مثقاب وإلى مفك براغي.‬ Маған бұрғы мен бұрауыш керек. Маған бұрғы мен бұрауыш керек. 1
M-ğa--b-r-ı m---b-raw-- -ere-. Mağan burğı men burawış kerek.
‫أين هي المجوهرات؟‬ Әшекейлер қай жерде? Әшекейлер қай жерде? 1
Ä----yle- --- ----e? Äşekeyler qay jerde?
‫أحتاج إلى سلسلة وإلى سوار.‬ Маған алқа мен білезік керек. Маған алқа мен білезік керек. 1
M--a- al-a-----bi-ezik kere-. Mağan alqa men bilezik kerek.
‫أحتاج ‘لى خاتم وإلى أقراط.‬ Маған сақина мен сырға керек. Маған сақина мен сырға керек. 1
Ma--n-saqïna--en -ırğ--ke--k. Mağan saqïna men sırğa kerek.

النساء موهوبات لغويا أكثر من الرجال!

النساء علي نفس درجة ذكاء الرجال. وهما لديهما نفس حاصل الذكاء في المتوسط. و مع ذلك فان الكفاءات تختلف بين الجنسين. علي سبيل المثال يستطيع الرجال التفكير بصورة ثلاثية الابعاد علي نحو أفضل. كذلك فان الواجبات الحسابية ينجزونها أفضل. لكن النساء لديهن ذاكرة أفضل. و يجدن اللغات بشكل أفضل. ترتكب النساء أخطاء أقل في الكتابة و القواعد. كذلك فإن لديهن مفردات أكبر و يقرأن بطلاقة. و لذلك يصلن الي نتائج أفضل في اختبارات اللغة. سبب التفوق اللغوي لدي النساء يعود الي وظائف المخ. فالمخ لدي النساء منظم بصورة مختلفه عنه عند الرجال. يكون نصف المخ الأيسر هو المسؤول عن اللغات. و تتحكم هذه المنطقة في العملية اللغوية. و علي الرغم من ذلك فان النساء تستخدم لمعالجة اللغة النصفين. و يتمكن النصفان لديهن التبديل علي نحو أفضل. و يكون المخ لدي النساء أكثر نشاطا عند معالجة اللغات. و بالتالي تتمكن النساء من معالجة النساء بصورة أكثر كفاءة. لكن لا يعرف المرء حتي الآن كيف يختلف النصفان. يعني بعض العلماء أن البيولوجيا هي السبب في ذلك. تؤثر الجينات لدي النساء و الرجال في تطور المخ. تلعب الهرمونات دورا في أن يكون النساء و الرجال علي هذاالنحو. يقول البعض أن تربيتنا تؤثر علي نمونا. لان الصغار من الفتيات يتم التحدث معهن و القراءة لهن بصورة أكبر. الصغار من الصبيان يحصلون في المقابل علي العديد من اللعب التقنية. فمن الممكن أن محيطنا يشكل عقولنا. في المقابل يتواجد العديد من الاختلافات المحددة عالميا. ..وفي كل ثقافة تختلف نربية الأطفال.