Разговорник

bg Пазаруване   »   ca Fer compres

54 [петдесет и четири]

Пазаруване

Пазаруване

54 [cinquanta-quatre]

Fer compres

Изберете как искате да видите превода:   
български каталонски Играйте Повече
Бих искал / искала да купя подарък. Vu-l c--p----un ---a-. V___ c______ u_ r_____ V-l- c-m-r-r u- r-g-l- ---------------------- Vull comprar un regal. 0
Но не нещо прекалено скъпо. Per- re----ssa car. P___ r__ m____ c___ P-r- r-s m-s-a c-r- ------------------- Però res massa car. 0
Може би дамска чанта? P-t-e- u----os-a? P_____ u__ b_____ P-t-e- u-a b-s-a- ----------------- Potser una bossa? 0
Какъв цвят желаете? De---i--color -- ---? D_ q___ c____ l_ v___ D- q-i- c-l-r l- v-l- --------------------- De quin color la vol? 0
Черен, кафяв или бял? N-gra, --r-- o blanca? N_____ m____ o b______ N-g-a- m-r-ó o b-a-c-? ---------------------- Negra, marró o blanca? 0
Голяма или малка? U-- -- -----o -eti-a? U__ d_ g___ o p______ U-a d- g-a- o p-t-t-? --------------------- Una de gran o petita? 0
Може ли да видя тази? Qu- p-c-ve-re-a-ue-ta? Q__ p__ v____ a_______ Q-e p-c v-u-e a-u-s-a- ---------------------- Que puc veure aquesta? 0
От кожа ли е? É---e----r? É_ d_ c____ É- d- c-i-? ----------- És de cuir? 0
Или от изкуствена материя? O d--pl-s--c? O d_ p_______ O d- p-à-t-c- ------------- O de plàstic? 0
От кожа естествено. De-c-i-, és ---r. D_ c____ é_ c____ D- c-i-, é- c-a-. ----------------- De cuir, és clar. 0
Това е особено добро качество. És----molt bona q---i--t. É_ d_ m___ b___ q________ É- d- m-l- b-n- q-a-i-a-. ------------------------- És de molt bona qualitat. 0
Чантата действително е на много изгодна цена. I la bos-- -s r---m--- --u- --- --e-. I l_ b____ é_ r_______ a u_ b__ p____ I l- b-s-a é- r-a-m-n- a u- b-n p-e-. ------------------------------------- I la bossa és realment a un bon preu. 0
Харесва ми. M-ag-ad-. M________ M-a-r-d-. --------- M’agrada. 0
Ще я взема. La compro. L_ c______ L- c-m-r-. ---------- La compro. 0
Може ли евентуално да я подменя? La puc -orn--- s- ---cas? L_ p__ t______ s_ d_ c___ L- p-c t-r-a-, s- d- c-s- ------------------------- La puc tornar, si de cas? 0
Разбира се. N--u----e--. N___________ N-t-r-l-e-t- ------------ Naturalment. 0
Ние ще я опаковаме като подарък. L-e-p-q--t-m---- -e--l. L___________ p__ r_____ L-e-p-q-e-e- p-r r-g-l- ----------------------- L’empaquetem per regal. 0
Касата е там отсреща. La-cai-a--s--ll-. L_ c____ é_ a____ L- c-i-a é- a-l-. ----------------- La caixa és allà. 0

Кой кого разбира?

Има около 7 милиарда души в света. Всички те говорят на даден език. Но за съжаление, той не винаги е един и същ. Така че, за да разговаряме с други народи, трябва да учим езици. Това често е много трудоемко. Но има езици, които са много сходни. Говорещите ги се разбират един друг, без да са усвоили чуждия език. Това явление се нарича взаимна разбираемост. В която се различават два варианта. Първият вариант е устната взаимна разбираемост. При нея носителите на двата езика се разбират помежду си, когато говорят. Те не разбират писмената форма на другия език, обаче. Това е така, защото езиците имат различни писмени форми. Примери за това са езиците хинди и урду. Писмената взаимна разбираемост е вторият вариант. В този случай езикът на другия се разбира в писмената му форма. Но носителите на езиците не се разбират помежду си, когато разговарят един с друг. Причината за това е, че те имат много различно произношение. Немският и холандският са примери за това. Най-близкородствените езици съдържат и двата варианта. Което означава, че те са взаимно разбираеми както в устна, така и в писмена форма. Примери за това са руски и украински или тайски и лаоски. Но има също и асиметрична форма на взаимна разбираемост. Такъв е случаят, когато носителите на двата езика имат различни нива на разбиране един спрямо друг. Португалците разбират испанците по-добре, отколкото испанците разбират португалците. Австрийците също разбират германците по-добре, отколкото обратното. В тези примери, произношението или диалекта се явяват пречка. Така че, който наистина иска да води добри разговори трябва да научи нещоново...