Какъв / каква сте по професия?
તમ- -મ--ા-જી---ુ-ં -ુ--ા---લા-વા -ું--ર----?
ત_ ત__ જી___ ગુ___ ચ___ શું ક_ છો_
ત-ે ત-ા-ા જ-વ-ન-ુ- ગ-જ-ા- ચ-ા-વ- શ-ં ક-ો છ-?
--------------------------------------------
તમે તમારા જીવનનુું ગુજરાન ચલાવવા શું કરો છો?
0
ta-- tamārā--īv-n---u- --j-r-na ca--v-v- -----a-- -hō?
t___ t_____ j_________ g_______ c_______ ś__ k___ c___
t-m- t-m-r- j-v-n-n-u- g-j-r-n- c-l-v-v- ś-ṁ k-r- c-ō-
------------------------------------------------------
tamē tamārā jīvananuuṁ gujarāna calāvavā śuṁ karō chō?
Какъв / каква сте по професия?
તમે તમારા જીવનનુું ગુજરાન ચલાવવા શું કરો છો?
tamē tamārā jīvananuuṁ gujarāna calāvavā śuṁ karō chō?
Мъжът ми е лекар по професия.
મા-ા-પતિ----વ--યે--ૉ-્ટ--છ-.
મા_ પ_ વ્____ ડૉ___ છે_
મ-ર- પ-િ વ-ય-સ-ય- ડ-ક-ટ- છ-.
----------------------------
મારા પતિ વ્યવસાયે ડૉક્ટર છે.
0
M--ā----- -yav-s--ē -ŏk--ra-c-ē.
M___ p___ v________ ḍ______ c___
M-r- p-t- v-a-a-ā-ē ḍ-k-a-a c-ē-
--------------------------------
Mārā pati vyavasāyē ḍŏkṭara chē.
Мъжът ми е лекар по професия.
મારા પતિ વ્યવસાયે ડૉક્ટર છે.
Mārā pati vyavasāyē ḍŏkṭara chē.
Аз работя на половин ден като медицинска сестра.
હ-ં નર્સ-તરીક-----્- ટ-ઇ- કા---રું--ું.
હું ન__ ત__ પા__ ટા__ કા_ ક_ છું_
હ-ં ન-્- ત-ી-ે પ-ર-ટ ટ-ઇ- ક-મ ક-ુ- છ-ં-
---------------------------------------
હું નર્સ તરીકે પાર્ટ ટાઇમ કામ કરું છું.
0
Huṁ--a-sa-ta-īk--pā--a -ā&---s;im- -ā-a -a--- c---.
H__ n____ t_____ p____ ṭ__________ k___ k____ c____
H-ṁ n-r-a t-r-k- p-r-a ṭ-&-p-s-i-a k-m- k-r-ṁ c-u-.
---------------------------------------------------
Huṁ narsa tarīkē pārṭa ṭā'ima kāma karuṁ chuṁ.
Аз работя на половин ден като медицинска сестра.
હું નર્સ તરીકે પાર્ટ ટાઇમ કામ કરું છું.
Huṁ narsa tarīkē pārṭa ṭā'ima kāma karuṁ chuṁ.
Скоро ще получаваме пенсия.
અમને----દ----ન--ન--ળ-ે.
અ__ જ__ પે___ મ___
અ-ન- જ-્-ી પ-ન-શ- મ-શ-.
-----------------------
અમને જલ્દી પેન્શન મળશે.
0
Ama-ē -a--ī-p-nśa---m---ś-.
A____ j____ p______ m______
A-a-ē j-l-ī p-n-a-a m-ḷ-ś-.
---------------------------
Amanē jaldī pēnśana maḷaśē.
Скоро ще получаваме пенсия.
અમને જલ્દી પેન્શન મળશે.
Amanē jaldī pēnśana maḷaśē.
А данъците са високи.
પ-ંતુ કર -ધ-ર----.
પ__ ક_ વ__ છે_
પ-ં-ુ ક- વ-ા-ે છ-.
------------------
પરંતુ કર વધારે છે.
0
P-ra--u----a ----ār--c--.
P______ k___ v______ c___
P-r-n-u k-r- v-d-ā-ē c-ē-
-------------------------
Parantu kara vadhārē chē.
А данъците са високи.
પરંતુ કર વધારે છે.
Parantu kara vadhārē chē.
И здравната осигуровка е висока.
અ-ે આ-ોગ-ય--ી-- વ-ા---છે.
અ_ આ___ વી_ વ__ છે_
અ-ે આ-ો-્- વ-મ- વ-ા-ે છ-.
-------------------------
અને આરોગ્ય વીમો વધારે છે.
0
A-ē--r-gy- -īmō--a--ār- c-ē.
A__ ā_____ v___ v______ c___
A-ē ā-ō-y- v-m- v-d-ā-ē c-ē-
----------------------------
Anē ārōgya vīmō vadhārē chē.
И здравната осигуровка е висока.
અને આરોગ્ય વીમો વધારે છે.
Anē ārōgya vīmō vadhārē chē.
Какъв / каква искаш да станеш?
તમે-શું -ન-ા --ં-- --?
ત_ શું બ__ માં_ છો_
ત-ે શ-ં બ-વ- મ-ં-ો છ-?
----------------------
તમે શું બનવા માંગો છો?
0
Ta-- ś-- b-n-v- mā-gō-c--?
T___ ś__ b_____ m____ c___
T-m- ś-ṁ b-n-v- m-ṅ-ō c-ō-
--------------------------
Tamē śuṁ banavā māṅgō chō?
Какъв / каква искаш да станеш?
તમે શું બનવા માંગો છો?
Tamē śuṁ banavā māṅgō chō?
Бих искал / искала да стана инженер.
મારે એ-્-િ-િ-ર બ-વ-- -ે.
મા_ એ_____ બ__ છે_
મ-ર- એ-્-િ-િ-ર બ-વ-ં છ-.
------------------------
મારે એન્જિનિયર બનવું છે.
0
M----ēn---iya---b-n---ṁ--h-.
M___ ē_________ b______ c___
M-r- ē-j-n-y-r- b-n-v-ṁ c-ē-
----------------------------
Mārē ēnjiniyara banavuṁ chē.
Бих искал / искала да стана инженер.
મારે એન્જિનિયર બનવું છે.
Mārē ēnjiniyara banavuṁ chē.
Искам да следвам в университета.
હુ---ુ-િવ-્સિ----ં-અભ--ા- --વા ----ુ----.
હું યુ______ અ___ ક__ માં_ છું_
હ-ં ય-ન-વ-્-િ-ી-ા- અ-્-ા- ક-વ- મ-ં-ુ છ-ં-
-----------------------------------------
હું યુનિવર્સિટીમાં અભ્યાસ કરવા માંગુ છું.
0
H----u-i-ars--īm---abhy-sa -a-----mā-gu-ch--.
H__ y_____________ a______ k_____ m____ c____
H-ṁ y-n-v-r-i-ī-ā- a-h-ā-a k-r-v- m-ṅ-u c-u-.
---------------------------------------------
Huṁ yunivarsiṭīmāṁ abhyāsa karavā māṅgu chuṁ.
Искам да следвам в университета.
હું યુનિવર્સિટીમાં અભ્યાસ કરવા માંગુ છું.
Huṁ yunivarsiṭīmāṁ abhyāsa karavā māṅgu chuṁ.
Аз съм практикант.
હું-ઇન્---ન--ું.
હું ઇ____ છું_
હ-ં ઇ-્-ર-ન છ-ં-
----------------
હું ઇન્ટર્ન છું.
0
Hu-----arn- c-u-.
H__ i______ c____
H-ṁ i-ṭ-r-a c-u-.
-----------------
Huṁ inṭarna chuṁ.
Аз съм практикант.
હું ઇન્ટર્ન છું.
Huṁ inṭarna chuṁ.
Аз не печеля много.
હું---- ---તો-ન--.
હું બ_ ક__ ન__
હ-ં બ-ુ ક-ા-ો ન-ી-
------------------
હું બહુ કમાતો નથી.
0
Huṁ b-h- k-mātō---thī.
H__ b___ k_____ n_____
H-ṁ b-h- k-m-t- n-t-ī-
----------------------
Huṁ bahu kamātō nathī.
Аз не печеля много.
હું બહુ કમાતો નથી.
Huṁ bahu kamātō nathī.
Аз съм на практика в чужбина.
હ---વ-દે-મા- ઇન્-ર-નશ---ક-------.
હું વિ___ ઇ______ ક_ છું_
હ-ં વ-દ-શ-ા- ઇ-્-ર-ન-િ- ક-ુ- છ-ં-
---------------------------------
હું વિદેશમાં ઇન્ટર્નશિપ કરું છું.
0
H----idē-am-ṁ --ṭ-r-a-i-- kar-- -h-ṁ.
H__ v________ i__________ k____ c____
H-ṁ v-d-ś-m-ṁ i-ṭ-r-a-i-a k-r-ṁ c-u-.
-------------------------------------
Huṁ vidēśamāṁ inṭarnaśipa karuṁ chuṁ.
Аз съм на практика в чужбина.
હું વિદેશમાં ઇન્ટર્નશિપ કરું છું.
Huṁ vidēśamāṁ inṭarnaśipa karuṁ chuṁ.
Това е моят шеф.
આ-મ--ા -ો---ે
આ મા_ બો_ છે
આ મ-ર- બ-સ છ-
-------------
આ મારા બોસ છે
0
Ā-m--- b-sa c-ē
Ā m___ b___ c__
Ā m-r- b-s- c-ē
---------------
Ā mārā bōsa chē
Това е моят шеф.
આ મારા બોસ છે
Ā mārā bōsa chē
Аз имам приятни колеги.
મા---પા-- -ા-- ----દારો છે.
મા_ પા_ સા_ સા___ છે_
મ-ર- પ-સ- સ-ર- સ-થ-દ-ર- છ-.
---------------------------
મારી પાસે સારા સાથીદારો છે.
0
m--ī-p--- -ā-- sāth-dā-ō c--.
m___ p___ s___ s________ c___
m-r- p-s- s-r- s-t-ī-ā-ō c-ē-
-----------------------------
mārī pāsē sārā sāthīdārō chē.
Аз имам приятни колеги.
મારી પાસે સારા સાથીદારો છે.
mārī pāsē sārā sāthīdārō chē.
На обяд винаги ходим в стола.
અમે -ં-----જમ-ાન- સ--- --ન્-ી-માં---એ--ીએ.
અ_ હં__ જ___ સ__ કે____ જ__ છી__
અ-ે હ-મ-શ- જ-વ-ન- સ-ય- ક-ન-ટ-ન-ા- જ-એ છ-એ-
------------------------------------------
અમે હંમેશા જમવાના સમયે કેન્ટીનમાં જઈએ છીએ.
0
Amē-ham--śā--amav---------- -ēn---a-āṁ j---po-;ī-apo--- c----pos-ē.
A__ h______ j_______ s_____ k_________ j_______________ c__________
A-ē h-m-ē-ā j-m-v-n- s-m-y- k-n-ī-a-ā- j-&-p-s-ī-a-o-;- c-ī-a-o-;-.
-------------------------------------------------------------------
Amē hammēśā jamavānā samayē kēnṭīnamāṁ ja'ī'ē chī'ē.
На обяд винаги ходим в стола.
અમે હંમેશા જમવાના સમયે કેન્ટીનમાં જઈએ છીએ.
Amē hammēśā jamavānā samayē kēnṭīnamāṁ ja'ī'ē chī'ē.
Аз си търся работно място.
હું--ગ્-ા----ી -હ્યો-છું.
હું જ__ શો_ ર__ છું_
હ-ં જ-્-ા શ-ધ- ર-્-ો છ-ં-
-------------------------
હું જગ્યા શોધી રહ્યો છું.
0
H-- ja-yā-ś-dh- rahy- ch--.
H__ j____ ś____ r____ c____
H-ṁ j-g-ā ś-d-ī r-h-ō c-u-.
---------------------------
Huṁ jagyā śōdhī rahyō chuṁ.
Аз си търся работно място.
હું જગ્યા શોધી રહ્યો છું.
Huṁ jagyā śōdhī rahyō chuṁ.
Вече една година съм безработен.
હુ- એ- -ર્--- બ----ગા- -ું.
હું એ_ વ___ બે____ છું_
હ-ં એ- વ-્-થ- બ-ર-જ-ા- છ-ં-
---------------------------
હું એક વર્ષથી બેરોજગાર છું.
0
Hu--ē-- v-r-a--ī -ē-ōjag-r- ----.
H__ ē__ v_______ b_________ c____
H-ṁ ē-a v-r-a-h- b-r-j-g-r- c-u-.
---------------------------------
Huṁ ēka varṣathī bērōjagāra chuṁ.
Вече една година съм безработен.
હું એક વર્ષથી બેરોજગાર છું.
Huṁ ēka varṣathī bērōjagāra chuṁ.
В тази страна има много безработни.
આ ---મા--ઘણ- --ા-બ--ો---ર--ે.
આ દે__ ઘ_ બ_ બે____ છે_
આ દ-શ-ા- ઘ-ા બ-ા બ-ર-જ-ા- છ-.
-----------------------------
આ દેશમાં ઘણા બધા બેરોજગાર છે.
0
Ā-d-ś---ṁ---a-ā bad-- bē---ag--a c-ē.
Ā d______ g____ b____ b_________ c___
Ā d-ś-m-ṁ g-a-ā b-d-ā b-r-j-g-r- c-ē-
-------------------------------------
Ā dēśamāṁ ghaṇā badhā bērōjagāra chē.
В тази страна има много безработни.
આ દેશમાં ઘણા બધા બેરોજગાર છે.
Ā dēśamāṁ ghaṇā badhā bērōjagāra chē.