Очила
ચ-્-ા
ચ__
ચ-્-ા
-----
ચશ્મા
0
ca--ā
c____
c-ś-ā
-----
caśmā
Той забрави своите очила / очилата си.
તે-ત--ા ચશ્-ા --લ---ય-.
તે તે_ ચ__ ભૂ_ ગ__
ત- ત-ન- ચ-્-ા ભ-લ- ગ-ો-
-----------------------
તે તેના ચશ્મા ભૂલી ગયો.
0
tē --n- -aśmā-b--l- ga--.
t_ t___ c____ b____ g____
t- t-n- c-ś-ā b-ū-ī g-y-.
-------------------------
tē tēnā caśmā bhūlī gayō.
Той забрави своите очила / очилата си.
તે તેના ચશ્મા ભૂલી ગયો.
tē tēnā caśmā bhūlī gayō.
Къде ли са неговите очила / очилата му?
ત-ન- -શ્મા ક્-ાં છે?
તે_ ચ__ ક્_ છે_
ત-ન- ચ-્-ા ક-ય-ં છ-?
--------------------
તેના ચશ્મા ક્યાં છે?
0
Tē---caś-ā -yāṁ chē?
T___ c____ k___ c___
T-n- c-ś-ā k-ā- c-ē-
--------------------
Tēnā caśmā kyāṁ chē?
Къде ли са неговите очила / очилата му?
તેના ચશ્મા ક્યાં છે?
Tēnā caśmā kyāṁ chē?
Часовник
ઘડિય-ળ
ઘ___
ઘ-િ-ા-
------
ઘડિયાળ
0
G-a-----a
G________
G-a-i-ā-a
---------
Ghaḍiyāḷa
Часовник
ઘડિયાળ
Ghaḍiyāḷa
Неговият часовник / часовникът му е повреден.
ત-ન- -ડિ--ળ-ત--ી -ઈ છ-.
તે_ ઘ___ તૂ_ ગ_ છે_
ત-ન- ઘ-િ-ા- ત-ટ- ગ- છ-.
-----------------------
તેની ઘડિયાળ તૂટી ગઈ છે.
0
tēn- -h---y----t-ṭī-g-&--o-;- chē.
t___ g________ t___ g________ c___
t-n- g-a-i-ā-a t-ṭ- g-&-p-s-ī c-ē-
----------------------------------
tēnī ghaḍiyāḷa tūṭī ga'ī chē.
Неговият часовник / часовникът му е повреден.
તેની ઘડિયાળ તૂટી ગઈ છે.
tēnī ghaḍiyāḷa tūṭī ga'ī chē.
Часовникът виси на стената.
ઘ--યા----વ-- -----કે છે.
ઘ___ દી__ પ_ લ__ છે_
ઘ-િ-ા- દ-વ-લ પ- લ-ક- છ-.
------------------------
ઘડિયાળ દીવાલ પર લટકે છે.
0
G--ḍiy-ḷa -ī--l- ---a--a-a-ē-c-ē.
G________ d_____ p___ l_____ c___
G-a-i-ā-a d-v-l- p-r- l-ṭ-k- c-ē-
---------------------------------
Ghaḍiyāḷa dīvāla para laṭakē chē.
Часовникът виси на стената.
ઘડિયાળ દીવાલ પર લટકે છે.
Ghaḍiyāḷa dīvāla para laṭakē chē.
Паспорт
પા-----ટ
પા____
પ-સ-ો-્-
--------
પાસપોર્ટ
0
Pās--ō-ṭa
P________
P-s-p-r-a
---------
Pāsapōrṭa
Паспорт
પાસપોર્ટ
Pāsapōrṭa
Той загуби своя паспорт / паспорта си.
ત-નો-પ-સ---્--ખોવાઈ -ય-.
તે_ પા____ ખો__ ગ__
ત-ન- પ-સ-ો-્- ખ-વ-ઈ ગ-ો-
------------------------
તેનો પાસપોર્ટ ખોવાઈ ગયો.
0
tē-ō--ās-p-rṭ--khō-ā&--os;- gay-.
t___ p________ k___________ g____
t-n- p-s-p-r-a k-ō-ā-a-o-;- g-y-.
---------------------------------
tēnō pāsapōrṭa khōvā'ī gayō.
Той загуби своя паспорт / паспорта си.
તેનો પાસપોર્ટ ખોવાઈ ગયો.
tēnō pāsapōrṭa khōvā'ī gayō.
Къде ли е неговият паспорт / паспортът му?
તેન--પા-પોર-ટ--્----છ-?
તે_ પા____ ક્_ છે_
ત-ન- પ-સ-ો-્- ક-ય-ં છ-?
-----------------------
તેનો પાસપોર્ટ ક્યાં છે?
0
Tēnō-pā-apō-ṭ--k-ā- -h-?
T___ p________ k___ c___
T-n- p-s-p-r-a k-ā- c-ē-
------------------------
Tēnō pāsapōrṭa kyāṁ chē?
Къде ли е неговият паспорт / паспортът му?
તેનો પાસપોર્ટ ક્યાં છે?
Tēnō pāsapōrṭa kyāṁ chē?
те – техен / свои / си
ત-ણી - -ેણી
તે_ - તે_
ત-ણ- - ત-ણ-
-----------
તેણી - તેણી
0
Tē-ī - --ṇī
T___ - t___
T-ṇ- - t-ṇ-
-----------
Tēṇī - tēṇī
те – техен / свои / си
તેણી - તેણી
Tēṇī - tēṇī
Децата не могат да намерят своите родители / родителите си.
બ--કો ---ના મ-ત--િત--ે શો-- શ-તા--થ-.
બા__ તે__ મા____ શો_ શ__ ન__
બ-ળ-ો ત-મ-ા મ-ત-પ-ત-ન- શ-ધ- શ-ત- ન-ી-
-------------------------------------
બાળકો તેમના માતાપિતાને શોધી શકતા નથી.
0
b-ḷa---t-m-nā --tāp-tānē ś-d----aka-ā --thī.
b_____ t_____ m_________ ś____ ś_____ n_____
b-ḷ-k- t-m-n- m-t-p-t-n- ś-d-ī ś-k-t- n-t-ī-
--------------------------------------------
bāḷakō tēmanā mātāpitānē śōdhī śakatā nathī.
Децата не могат да намерят своите родители / родителите си.
બાળકો તેમના માતાપિતાને શોધી શકતા નથી.
bāḷakō tēmanā mātāpitānē śōdhī śakatā nathī.
Но ей там техните родители / родителите им идват!
પ-ં-ુ પછી--ે-- -ાત----- આ----ે!
પ__ પ_ તે_ મા___ આ_ છે_
પ-ં-ુ પ-ી ત-ન- મ-ત-પ-ત- આ-ે છ-!
-------------------------------
પરંતુ પછી તેના માતાપિતા આવે છે!
0
P-ra-t--p--h- t-nā---tāpi-ā -vē ch-!
P______ p____ t___ m_______ ā__ c___
P-r-n-u p-c-ī t-n- m-t-p-t- ā-ē c-ē-
------------------------------------
Parantu pachī tēnā mātāpitā āvē chē!
Но ей там техните родители / родителите им идват!
પરંતુ પછી તેના માતાપિતા આવે છે!
Parantu pachī tēnā mātāpitā āvē chē!
Вие – Ваш / Ви
ત-- તમારું
ત_ ત__
ત-ે ત-ા-ુ-
----------
તમે તમારું
0
Tam- tam---ṁ
T___ t______
T-m- t-m-r-ṁ
------------
Tamē tamāruṁ
Вие – Ваш / Ви
તમે તમારું
Tamē tamāruṁ
Как беше Вашето пътуване / пътуването Ви, господин Мюлер?
શ્ર- મ-લર,-------સ-ર----- ર-ી?
શ્_ મુ___ ત__ સ__ કે_ ર__
શ-ર- મ-લ-, ત-ા-ી સ-ર ક-વ- ર-ી-
------------------------------
શ્રી મુલર, તમારી સફર કેવી રહી?
0
śrī m-l--a,---m--ī sa-ha-- kē-ī--a-ī?
ś__ m______ t_____ s______ k___ r____
ś-ī m-l-r-, t-m-r- s-p-a-a k-v- r-h-?
-------------------------------------
śrī mulara, tamārī saphara kēvī rahī?
Как беше Вашето пътуване / пътуването Ви, господин Мюлер?
શ્રી મુલર, તમારી સફર કેવી રહી?
śrī mulara, tamārī saphara kēvī rahī?
Къде е Вашата жена / жена Ви, господин Мюлер?
ત-ાર-----ન----્રી--ુલ- ---ા- --?
ત__ પ___ શ્_ મુ__ ક્_ છે_
ત-ા-ી પ-્-ી- શ-ર- મ-લ- ક-ય-ં છ-?
--------------------------------
તમારી પત્ની, શ્રી મુલર ક્યાં છે?
0
T-m--- pa-nī- ś-----l--a k-āṁ -hē?
T_____ p_____ ś__ m_____ k___ c___
T-m-r- p-t-ī- ś-ī m-l-r- k-ā- c-ē-
----------------------------------
Tamārī patnī, śrī mulara kyāṁ chē?
Къде е Вашата жена / жена Ви, господин Мюлер?
તમારી પત્ની, શ્રી મુલર ક્યાં છે?
Tamārī patnī, śrī mulara kyāṁ chē?
Вие – Ваш / Ви
તમ- તમ--ું
ત_ ત__
ત-ે ત-ા-ુ-
----------
તમે તમારું
0
T--ē-t-m-r-ṁ
T___ t______
T-m- t-m-r-ṁ
------------
Tamē tamāruṁ
Вие – Ваш / Ви
તમે તમારું
Tamē tamāruṁ
Как беше Вашето пътуване / пътуването Ви, госпожо Шмит?
તમા-- સ-----વ--રહ-,---ર-મ-- શ્મ--?
ત__ સ__ કે_ ર__ શ્___ શ્___
ત-ા-ી સ-ર ક-વ- ર-ી- શ-ર-મ-ી શ-મ-ટ-
----------------------------------
તમારી સફર કેવી રહી, શ્રીમતી શ્મિટ?
0
tam-r--saph-ra----ī-r--ī,-ś-ī---ī-śm-ṭa?
t_____ s______ k___ r____ ś______ ś_____
t-m-r- s-p-a-a k-v- r-h-, ś-ī-a-ī ś-i-a-
----------------------------------------
tamārī saphara kēvī rahī, śrīmatī śmiṭa?
Как беше Вашето пътуване / пътуването Ви, госпожо Шмит?
તમારી સફર કેવી રહી, શ્રીમતી શ્મિટ?
tamārī saphara kēvī rahī, śrīmatī śmiṭa?
Къде е Вашият мъж / мъжът Ви, госпожо Шмит?
તમારા--તિ--શ્ર-----સ-મ-થ-------છે?
ત__ પ__ શ્___ સ્__ ક્_ છે_
ત-ા-ા પ-િ- શ-ર-મ-ી સ-મ-થ ક-ય-ં છ-?
----------------------------------
તમારા પતિ, શ્રીમતી સ્મિથ ક્યાં છે?
0
T--ārā-p--i--ś--mat- -m---- -yā- --ē?
T_____ p____ ś______ s_____ k___ c___
T-m-r- p-t-, ś-ī-a-ī s-i-h- k-ā- c-ē-
-------------------------------------
Tamārā pati, śrīmatī smitha kyāṁ chē?
Къде е Вашият мъж / мъжът Ви, госпожо Шмит?
તમારા પતિ, શ્રીમતી સ્મિથ ક્યાં છે?
Tamārā pati, śrīmatī smitha kyāṁ chē?