Vrijeme će možda sutra biti bolje.
ښايي---- هو- ښه و-.
ښ___ س__ ه__ ښ_ و__
ښ-ي- س-ا ه-ا ښ- و-.
-------------------
ښايي سبا هوا ښه وي.
0
ښاي- سب---و- ښه وي.
ښ___ س__ ه__ ښ_ و__
ښ-ي- س-ا ه-ا ښ- و-.
-------------------
ښايي سبا هوا ښه وي.
Vrijeme će možda sutra biti bolje.
ښايي سبا هوا ښه وي.
ښايي سبا هوا ښه وي.
Odakle znate to?
ت- --ګ-----ې-ې؟
ت_ څ___ پ______
ت- څ-ګ- پ-ه-ږ-؟
---------------
ته څنګه پوهېږې؟
0
ته --ګه -و-ېږې؟
ت_ څ___ پ______
ت- څ-ګ- پ-ه-ږ-؟
---------------
ته څنګه پوهېږې؟
Odakle znate to?
ته څنګه پوهېږې؟
ته څنګه پوهېږې؟
Ja se nadam da će biti bolje.
زه-هی-- ----چ-----شي.
ز_ ه___ ل__ چ_ ښ_ ش__
ز- ه-ل- ل-م چ- ښ- ش-.
---------------------
زه هیله لرم چې ښه شي.
0
ز- هی-- --م -ې ښه-شي.
ز_ ه___ ل__ چ_ ښ_ ش__
ز- ه-ل- ل-م چ- ښ- ش-.
---------------------
زه هیله لرم چې ښه شي.
Ja se nadam da će biti bolje.
زه هیله لرم چې ښه شي.
زه هیله لرم چې ښه شي.
On dolazi sasvim sigurno.
ه---ب- -ا-خ--ر-ځ-.
ه__ ب_ خ____ ر____
ه-ه ب- خ-م-ا ر-ځ-.
------------------
هغه به خامخا راځي.
0
ه-ه-به----خ-----ي.
ه__ ب_ خ____ ر____
ه-ه ب- خ-م-ا ر-ځ-.
------------------
هغه به خامخا راځي.
On dolazi sasvim sigurno.
هغه به خامخا راځي.
هغه به خامخا راځي.
Da li je to sigurno?
ا-ا -ا--قی--ً--ی؟
ا__ د_ ی____ د__
ا-ا د- ی-ی-ا- د-؟
-----------------
ایا دا یقیناً دی؟
0
āyā-d--yk----dy
ā__ d_ y____ d_
ā-ā d- y-y-ā d-
---------------
āyā dā ykynā dy
Da li je to sigurno?
ایا دا یقیناً دی؟
āyā dā ykynā dy
Znam da on dolazi.
ز- --ه----چ- -غه-را-ي.
ز_ پ_____ چ_ ه__ ر____
ز- پ-ه-ږ- چ- ه-ه ر-ځ-.
----------------------
زه پوهیږم چې هغه راځي.
0
ز- -----م--- -غ- ر--ي.
ز_ پ_____ چ_ ه__ ر____
ز- پ-ه-ږ- چ- ه-ه ر-ځ-.
----------------------
زه پوهیږم چې هغه راځي.
Znam da on dolazi.
زه پوهیږم چې هغه راځي.
زه پوهیږم چې هغه راځي.
On će sigurno nazvati.
هغه-به-خام-ا-زنګ-ووهي.
ه__ ب_ خ____ ز__ و____
ه-ه ب- خ-م-ا ز-ګ و-ه-.
----------------------
هغه به خامخا زنګ ووهي.
0
هغ--ب----مخ- زنګ-وو-ي.
ه__ ب_ خ____ ز__ و____
ه-ه ب- خ-م-ا ز-ګ و-ه-.
----------------------
هغه به خامخا زنګ ووهي.
On će sigurno nazvati.
هغه به خامخا زنګ ووهي.
هغه به خامخا زنګ ووهي.
Stvarno?
رښتی-؟
ر_____
ر-ت-ا-
------
رښتیا؟
0
r-tyā
r____
r-t-ā
-----
rǩtyā
Ja vjerujem da će nazvati.
ز--فک----- -ې-هغه---ګ---ه-.
ز_ ف__ ک__ چ_ ه__ ز__ و____
ز- ف-ر ک-م چ- ه-ه ز-ګ و-ه-.
---------------------------
زه فکر کوم چې هغه زنګ ووهي.
0
z- --r k----ê-aǧ- -n- o---y
z_ f__ k__ ç_ a__ z__ o____
z- f-r k-m ç- a-a z-g o-a-y
---------------------------
za fkr kom çê aǧa zng ooaêy
Ja vjerujem da će nazvati.
زه فکر کوم چې هغه زنګ ووهي.
za fkr kom çê aǧa zng ooaêy
Vino je sigurno staro.
شر-ب زا---وي.
ش___ ز___ و__
ش-ا- ز-ړ- و-.
-------------
شراب زاړه وي.
0
š-ā--z-ṟ--oêy
š___ z___ o__
š-ā- z-ṟ- o-y
-------------
šrāb zāṟa oêy
Vino je sigurno staro.
شراب زاړه وي.
šrāb zāṟa oêy
Znate li to sigurno?
ای- تاس--په سمه-ت-ګه-پوه--ئ؟
ا__ ت___ پ_ س__ ت___ پ______
ا-ا ت-س- پ- س-ه ت-ګ- پ-ه-ږ-؟
----------------------------
ایا تاسو په سمه توګه پوهیږئ؟
0
ای--تا-- په --ه توګه پوه-ږ-؟
ا__ ت___ پ_ س__ ت___ پ______
ا-ا ت-س- پ- س-ه ت-ګ- پ-ه-ږ-؟
----------------------------
ایا تاسو په سمه توګه پوهیږئ؟
Znate li to sigurno?
ایا تاسو په سمه توګه پوهیږئ؟
ایا تاسو په سمه توګه پوهیږئ؟
Ja pretpostavljam da je staro.
زه-ګوم-- ک-- -ې--غه -وړ د-.
ز_ ګ____ ک__ چ_ ه__ ز__ د__
ز- ګ-م-ن ک-م چ- ه-ه ز-ړ د-.
---------------------------
زه ګومان کوم چې هغه زوړ دی.
0
ز---وم-ن ک---چ--هغه-زو--دی.
ز_ ګ____ ک__ چ_ ه__ ز__ د__
ز- ګ-م-ن ک-م چ- ه-ه ز-ړ د-.
---------------------------
زه ګومان کوم چې هغه زوړ دی.
Ja pretpostavljam da je staro.
زه ګومان کوم چې هغه زوړ دی.
زه ګومان کوم چې هغه زوړ دی.
Naš šef dobro izgleda.
زمو- م-- ښه-ښ-اري.
ز___ م__ ښ_ ښ_____
ز-و- م-ر ښ- ښ-ا-ي-
------------------
زموږ مشر ښه ښکاري.
0
زموږ-م-ر ---ښ---ي.
ز___ م__ ښ_ ښ_____
ز-و- م-ر ښ- ښ-ا-ي-
------------------
زموږ مشر ښه ښکاري.
Naš šef dobro izgleda.
زموږ مشر ښه ښکاري.
زموږ مشر ښه ښکاري.
Smatrate li?
ا-ا تا----کر --ئ ..-؟
ا__ ت___ ف__ ک__ .___
ا-ا ت-س- ف-ر ک-ئ .-.-
----------------------
ایا تاسو فکر کوئ ...؟
0
āy----so---r-ko
ā__ t___ f__ k_
ā-ā t-s- f-r k-
---------------
āyā tāso fkr ko
Smatrate li?
ایا تاسو فکر کوئ ...؟
āyā tāso fkr ko
Smatram da on čak vrlo dobro izgleda.
زه -ک------ه-ه-واقعیا --ر-ښک-ی--ی.
ز_ ف__ ک__ ه__ و_____ ډ__ ښ___ د__
ز- ف-ر ک-م ه-ه و-ق-ی- ډ-ر ښ-ل- د-.
----------------------------------
زه فکر کوم هغه واقعیا ډیر ښکلی دی.
0
ز- فکر-ک---هغه -ا-عیا-ډ-ر ښ-لی-دی.
ز_ ف__ ک__ ه__ و_____ ډ__ ښ___ د__
ز- ف-ر ک-م ه-ه و-ق-ی- ډ-ر ښ-ل- د-.
----------------------------------
زه فکر کوم هغه واقعیا ډیر ښکلی دی.
Smatram da on čak vrlo dobro izgleda.
زه فکر کوم هغه واقعیا ډیر ښکلی دی.
زه فکر کوم هغه واقعیا ډیر ښکلی دی.
Šef ima sigurno djevojku.
مش- ----ا- -وه--ل--ې --ي.
م__ ی____ ی__ م____ ل___
م-ر ی-ی-ا- ی-ه م-ګ-ې ل-ي-
-------------------------
مشر یقیناً یوه ملګرې لري.
0
mšr-yk--ā-y---ml-r- lr-y
m__ y____ y__ m____ l___
m-r y-y-ā y-a m-g-ê l-ê-
------------------------
mšr ykynā yoa mlgrê lrêy
Šef ima sigurno djevojku.
مشر یقیناً یوه ملګرې لري.
mšr ykynā yoa mlgrê lrêy
Vjerujete li stvarno?
دوی وا-ع-- ب-----ري؟
د__ و_____ ب___ ل___
د-ی و-ق-ی- ب-و- ل-ي-
--------------------
دوی واقعیا باور لري؟
0
دو- واقع-ا-ب-ور---ي؟
د__ و_____ ب___ ل___
د-ی و-ق-ی- ب-و- ل-ي-
--------------------
دوی واقعیا باور لري؟
Vjerujete li stvarno?
دوی واقعیا باور لري؟
دوی واقعیا باور لري؟
Vrlo je moguće da ima djevojku.
دا ---ا -مکنه ده چ--ه-- -- ------ولري.
د_ خ___ م____ د_ چ_ ه__ ی_ م____ و____
د- خ-ر- م-ک-ه د- چ- ه-ه ی- م-ګ-ی و-ر-.
--------------------------------------
دا خورا ممکنه ده چې هغه یو ملګری ولري.
0
د- -و-- م-کن- ده چ- -غ- ----ل--ی--ل--.
د_ خ___ م____ د_ چ_ ه__ ی_ م____ و____
د- خ-ر- م-ک-ه د- چ- ه-ه ی- م-ګ-ی و-ر-.
--------------------------------------
دا خورا ممکنه ده چې هغه یو ملګری ولري.
Vrlo je moguće da ima djevojku.
دا خورا ممکنه ده چې هغه یو ملګری ولري.
دا خورا ممکنه ده چې هغه یو ملګری ولري.