Manual de conversa

ca Imperatiu 1   »   et Käskiv kõneviis 1

89 [vuitanta-nou]

Imperatiu 1

Imperatiu 1

89 [kaheksakümmend üheksa]

Käskiv kõneviis 1

Tria com vols veure la traducció:   
català estonià Engegar Més
Ets molt mandrós – No siguis tan mandrós! S-----d-n-------k-–-ä---o-e---i la-sk! S_ o___ n__ l____ – ä__ o__ n__ l_____ S- o-e- n-i l-i-k – ä-a o-e n-i l-i-k- -------------------------------------- Sa oled nii laisk – ära ole nii laisk! 0
Dorms molt de temps – No dormis tant de temps. S--m-gad -----aua –-ä-a-ma-a--i------! S_ m____ n__ k___ – ä__ m___ n__ k____ S- m-g-d n-i k-u- – ä-a m-g- n-i k-u-! -------------------------------------- Sa magad nii kaua – ära maga nii kaua! 0
Arribes molt tard – No vinguis tan tard! Sa t-le--nii h---a –-ära t-l--nii-hi---! S_ t____ n__ h____ – ä__ t___ n__ h_____ S- t-l-d n-i h-l-a – ä-a t-l- n-i h-l-a- ---------------------------------------- Sa tuled nii hilja – ära tule nii hilja! 0
Rius molt fort – No riguis tan fort! Sa---e-a- n-- ----u----- ä-- ---ra-n---val-----! S_ n_____ n__ v_______ – ä__ n____ n__ v________ S- n-e-a- n-i v-l-u-t- – ä-a n-e-a n-i v-l-u-t-! ------------------------------------------------ Sa naerad nii valjusti – ära naera nii valjusti! 0
Parles molt baix – No parlis tan baix! Sa -ää-id-l-i-a -aik-elt ---ra -ää-i -ii-va-kse-t! S_ r_____ l____ v_______ – ä__ r____ n__ v________ S- r-ä-i- l-i-a v-i-s-l- – ä-a r-ä-i n-i v-i-s-l-! -------------------------------------------------- Sa räägid liiga vaikselt – ära räägi nii vaikselt! 0
Beus massa – No beguis tant! Sa ------ii-- p-l-u---ä-a --o --- pal--! S_ j___ l____ p____ – ä__ j__ n__ p_____ S- j-o- l-i-a p-l-u – ä-a j-o n-i p-l-u- ---------------------------------------- Sa jood liiga palju – ära joo nii palju! 0
Fumes massa – No fumis tant! Sa -u--se-a---i-g- -a--u---ära--uits-t- --- -alju! S_ s________ l____ p____ – ä__ s_______ n__ p_____ S- s-i-s-t-d l-i-a p-l-u – ä-a s-i-s-t- n-i p-l-u- -------------------------------------------------- Sa suitsetad liiga palju – ära suitseta nii palju! 0
Treballes massa – No treballis tant! Sa t--t----iig- p-l-- ---ra-t---a-ni-----j-! S_ t_____ l____ p____ – ä__ t____ n__ p_____ S- t-ö-a- l-i-a p-l-u – ä-a t-ö-a n-i p-l-u- -------------------------------------------- Sa töötad liiga palju – ära tööta nii palju! 0
Condueixes molt ràpid – No condueixis tan ràpid! Sa --id-d li-ga ki-r-s-- – är-----d- --- k-i-es--! S_ s_____ l____ k_______ – ä__ s____ n__ k________ S- s-i-a- l-i-a k-i-e-t- – ä-a s-i-a n-i k-i-e-t-! -------------------------------------------------- Sa sõidad liiga kiiresti – ära sõida nii kiiresti! 0
Aixequi’s, senyor Müller! T--s-e-ü-es, hä--a -üll-r! T_____ ü____ h____ M______ T-u-k- ü-e-, h-r-a M-l-e-! -------------------------- Tõuske üles, härra Müller! 0
Assegui’s, senyor Müller! Võ-k---stet- hä--a--ül-e-! V____ i_____ h____ M______ V-t-e i-t-t- h-r-a M-l-e-! -------------------------- Võtke istet, härra Müller! 0
Quedi’s assegut, senyor Müller! Jääge-------- -ä-----ü--er! J____ i______ h____ M______ J-ä-e i-t-m-, h-r-a M-l-e-! --------------------------- Jääge istuma, härra Müller! 0
Tingui paciència! K--nat--t! K_________ K-n-a-u-t- ---------- Kannatust! 0
Prengui’s temps! Võt-e-e---le ae--! V____ e_____ a____ V-t-e e-d-l- a-g-! ------------------ Võtke endale aega! 0
Esperi un moment! O---k--ü-s---t-! O_____ ü__ h____ O-d-k- ü-s h-t-! ---------------- Oodake üks hetk! 0
Vagi amb compte! Olg--e---va--lik! O___ e___________ O-g- e-t-v-a-l-k- ----------------- Olge ettevaatlik! 0
Arribi a l’hora! O-g- tä---! O___ t_____ O-g- t-p-e- ----------- Olge täpne! 0
No sigui estúpid! Ä-g- olg--r--al! Ä___ o___ r_____ Ä-g- o-g- r-m-l- ---------------- Ärge olge rumal! 0

L'idioma xinès

El xinès és l'idioma amb més parlants del món. Encara que no existeix una única varietat de xinès. Hi ha, en realitat, múltiples llengües xineses. Forma part de la família de llengües sinotibetanes. En conjunt, són aproximadament 1.300 milions de persones les que parlen xinès. La majoria viu a la República Popular de la Xina i a Taiwan. Hi ha també molts països on viuen minories xineses. La llengua xinesa principal és el xinès oficial o normatiu. Aquesta varietat lingüística estàndard també s'anomena mandarí. El mandarí és la llengua oficial de la República Popular de la Xina. Altres idiomes xinesos són sovint considerats simplement com dialectes. També a Taiwan i Singapur es parla mandarí. El manarí és la llengua materna de 850 milions de persones. Però la comprenen gairebé tots els parlants xinesos. Per aquesta raó, els parlants dels diferents dialectes la fan servir per comunicar-se entre si. Tots els xinesos comparteixen una mateixa escriptura. L'escriptura xinesa té una antiguitat d'entre 4.000 i 5.000 anys. Així que el xinès és l'idioma amb la tradició literària més antiga. També altres cultures d'Àsia han adoptat el sistema xinès d'escriptura. Els caràcters del xinès són més complicats que els sistemes alfabètics. Però el xinès parlat no és tan difícil. La gramàtica és relativament senzilla d'aprendre. De manera que les persones que l'aprenen poden progressar amb rapidesa. I cada vegada més persones volen aprendre xinès! Com a idioma estranger està adquirint una importància fonamental. A tot arreu s'ofereixen cursos per aprendre xinès. Així doncs: atreveix-te! El xinès serà la llengua del futur...