Manual de conversa

ca Imperatiu 1   »   lv Vēlējuma izteiksme 1

89 [vuitanta-nou]

Imperatiu 1

Imperatiu 1

89 [astoņdesmit deviņi]

Vēlējuma izteiksme 1

Tria com vols veure la traducció:   
català letó Engegar Més
Ets molt mandrós – No siguis tan mandrós! Tu--si--l-nk--– nee----a-u -i- s-----! T_ e__ s_____ – n____ t___ t__ s______ T- e-i s-i-k- – n-e-i t-č- t-k s-i-k-! -------------------------------------- Tu esi slinks – neesi taču tik slinks! 0
Dorms molt de temps – No dormis tant de temps. Tu g-li-ti- -lg--- n----- -a-u--i- ----! T_ g___ t__ i___ – n_____ t___ t__ i____ T- g-l- t-k i-g- – n-g-l- t-č- t-k i-g-! ---------------------------------------- Tu guli tik ilgi – neguli taču tik ilgi! 0
Arribes molt tard – No vinguis tan tard! T--n-c --- v-lu-–--e-āc ta-u---k vēl-! T_ n__ t__ v___ – n____ t___ t__ v____ T- n-c t-k v-l- – n-n-c t-č- t-k v-l-! -------------------------------------- Tu nāc tik vēlu – nenāc taču tik vēlu! 0
Rius molt fort – No riguis tan fort! T- s-e-------k --a-i-–---smejies -ač----- s----! T_ s______ t__ s____ – n________ t___ t__ s_____ T- s-e-i-s t-k s-a-i – n-s-e-i-s t-č- t-k s-a-i- ------------------------------------------------ Tu smejies tik skaļi – nesmejies taču tik skaļi! 0
Parles molt baix – No parlis tan baix! T---u-ā ti--k-us--–-n----- ta-u ------us-! T_ r___ t__ k____ – n_____ t___ t__ k_____ T- r-n- t-k k-u-u – n-r-n- t-č- t-k k-u-u- ------------------------------------------ Tu runā tik klusu – nerunā taču tik klusu! 0
Beus massa – No beguis tant! Tu--ze--p--ā--daud- - -e-z-r -ač- --- -au-z! T_ d___ p____ d____ – n_____ t___ t__ d_____ T- d-e- p-r-k d-u-z – n-d-e- t-č- t-k d-u-z- -------------------------------------------- Tu dzer pārāk daudz – nedzer taču tik daudz! 0
Fumes massa – No fumis tant! Tu-sm-ķ- pā------u-z – nes-ēķē --č-------audz! T_ s____ p____ d____ – n______ t___ t__ d_____ T- s-ē-ē p-r-k d-u-z – n-s-ē-ē t-č- t-k d-u-z- ---------------------------------------------- Tu smēķē pārāk daudz – nesmēķē taču tik daudz! 0
Treballes massa – No treballis tant! T- strādā--------a-dz - nestrād- tač----- daudz! T_ s_____ p____ d____ – n_______ t___ t__ d_____ T- s-r-d- p-r-k d-u-z – n-s-r-d- t-č- t-k d-u-z- ------------------------------------------------ Tu strādā pārāk daudz – nestrādā taču tik daudz! 0
Condueixes molt ràpid – No condueixis tan ràpid! Tu-b-a---t-k -t-i-–-n--r----tač- --- -t--! T_ b____ t__ ā___ – n______ t___ t__ ā____ T- b-a-c t-k ā-r- – n-b-a-c t-č- t-k ā-r-! ------------------------------------------ Tu brauc tik ātri – nebrauc taču tik ātri! 0
Aixequi’s, senyor Müller! P--c-------s--Mi-le-a-k----! P____________ M______ k_____ P-e-e-i-t-e-, M-l-e-a k-n-s- ---------------------------- Piecelieties, Millera kungs! 0
Assegui’s, senyor Müller! Ap---i-t--s, ----era------! A___________ M______ k_____ A-s-d-e-i-s- M-l-e-a k-n-s- --------------------------- Apsēdieties, Millera kungs! 0
Quedi’s assegut, senyor Müller! P----ciet -ē---,--i-l--a---n--! P________ s_____ M______ k_____ P-l-e-i-t s-ž-m- M-l-e-a k-n-s- ------------------------------- Palieciet sēžam, Millera kungs! 0
Tingui paciència! Es-et-p-ci----a! E____ p_________ E-i-t p-c-e-ī-a- ---------------- Esiet pacietīga! 0
Prengui’s temps! N-s-eidz---ie-! N______________ N-s-e-d-i-t-e-! --------------- Nesteidzieties! 0
Esperi un moment! Pagai-------um-rk--! P________ a_________ P-g-i-i-t a-u-i-k-i- -------------------- Pagaidiet acumirkli! 0
Vagi amb compte! E---t p-e-ar---g-! E____ p___________ E-i-t p-e-a-d-ī-a- ------------------ Esiet piesardzīga! 0
Arribi a l’hora! Es--t-------a! E____ p_______ E-i-t p-e-ī-a- -------------- Esiet precīza! 0
No sigui estúpid! Ne----t --ļ--! N______ m_____ N-e-i-t m-ļ-e- -------------- Neesiet muļķe! 0

L'idioma xinès

El xinès és l'idioma amb més parlants del món. Encara que no existeix una única varietat de xinès. Hi ha, en realitat, múltiples llengües xineses. Forma part de la família de llengües sinotibetanes. En conjunt, són aproximadament 1.300 milions de persones les que parlen xinès. La majoria viu a la República Popular de la Xina i a Taiwan. Hi ha també molts països on viuen minories xineses. La llengua xinesa principal és el xinès oficial o normatiu. Aquesta varietat lingüística estàndard també s'anomena mandarí. El mandarí és la llengua oficial de la República Popular de la Xina. Altres idiomes xinesos són sovint considerats simplement com dialectes. També a Taiwan i Singapur es parla mandarí. El manarí és la llengua materna de 850 milions de persones. Però la comprenen gairebé tots els parlants xinesos. Per aquesta raó, els parlants dels diferents dialectes la fan servir per comunicar-se entre si. Tots els xinesos comparteixen una mateixa escriptura. L'escriptura xinesa té una antiguitat d'entre 4.000 i 5.000 anys. Així que el xinès és l'idioma amb la tradició literària més antiga. També altres cultures d'Àsia han adoptat el sistema xinès d'escriptura. Els caràcters del xinès són més complicats que els sistemes alfabètics. Però el xinès parlat no és tan difícil. La gramàtica és relativament senzilla d'aprendre. De manera que les persones que l'aprenen poden progressar amb rapidesa. I cada vegada més persones volen aprendre xinès! Com a idioma estranger està adquirint una importància fonamental. A tot arreu s'ofereixen cursos per aprendre xinès. Així doncs: atreveix-te! El xinès serà la llengua del futur...