Manual de conversa

ca Imperatiu 1   »   da Imperativ 1

89 [vuitanta-nou]

Imperatiu 1

Imperatiu 1

89 [niogfirs]

Imperativ 1

Tria com vols veure la traducció:   
català danès Engegar Més
Ets molt mandrós – No siguis tan mandrós! D- e---å --v-n--– --- d-g i--- så ----n! D_ e_ s_ d_____ – V__ d__ i___ s_ d_____ D- e- s- d-v-n- – V-r d-g i-k- s- d-v-n- ---------------------------------------- Du er så doven! – Vær dog ikke så doven! 0
Dorms molt de temps – No dormis tant de temps. D--so-er -- l-n--- - So- ----i-k- -å ----e! D_ s____ s_ l_____ – S__ d__ i___ s_ l_____ D- s-v-r s- l-n-e- – S-v d-g i-k- s- l-n-e- ------------------------------------------- Du sover så længe! – Sov dog ikke så længe! 0
Arribes molt tard – No vinguis tan tard! D- -o-mer--å f-r sent ---om -og----e------n-! D_ k_____ s_ f__ s___ – k__ d__ i___ s_ s____ D- k-m-e- s- f-r s-n- – k-m d-g i-k- s- s-n-! --------------------------------------------- Du kommer så for sent – kom dog ikke så sent! 0
Rius molt fort – No riguis tan fort! Du -r-----så ----!-- Gri--dog -k-e-så --jt D_ g_____ s_ h____ – G___ d__ i___ s_ h___ D- g-i-e- s- h-j-! – G-i- d-g i-k- s- h-j- ------------------------------------------ Du griner så højt! – Grin dog ikke så højt 0
Parles molt baix – No parlis tan baix! D----l-r--- ------ tal d-g ------å--a--! D_ t____ s_ l___ – t__ d__ i___ s_ l____ D- t-l-r s- l-v- – t-l d-g i-k- s- l-v-! ---------------------------------------- Du taler så lavt – tal dog ikke så lavt! 0
Beus massa – No beguis tant! Du d--k--r-f-------- –-d--k--o---k-e s--meget! D_ d______ f__ m____ – d___ d__ i___ s_ m_____ D- d-i-k-r f-r m-g-t – d-i- d-g i-k- s- m-g-t- ---------------------------------------------- Du drikker for meget – drik dog ikke så meget! 0
Fumes massa – No fumis tant! Du-ryger-fo-----e- –--yg---g-ikke-s- -eg-t! D_ r____ f__ m____ – r__ d__ i___ s_ m_____ D- r-g-r f-r m-g-t – r-g d-g i-k- s- m-g-t- ------------------------------------------- Du ryger for meget – ryg dog ikke så meget! 0
Treballes massa – No treballis tant! D- a---jde- -or meget --a--e-- -og ik-e -å---ge-! D_ a_______ f__ m____ – a_____ d__ i___ s_ m_____ D- a-b-j-e- f-r m-g-t – a-b-j- d-g i-k- s- m-g-t- ------------------------------------------------- Du arbejder for meget – arbejd dog ikke så meget! 0
Condueixes molt ràpid – No condueixis tan ràpid! D- kø-e- så -u--i-- –---r--og--k-e--å h-rtig-! D_ k____ s_ h______ – k__ d__ i___ s_ h_______ D- k-r-r s- h-r-i-t – k-r d-g i-k- s- h-r-i-t- ---------------------------------------------- Du kører så hurtigt – kør dog ikke så hurtigt! 0
Aixequi’s, senyor Müller! S-- op- -r-----le-! S__ o__ h__ M______ S-å o-, h-. M-l-e-! ------------------- Stå op, hr. Müller! 0
Assegui’s, senyor Müller! Sæ---i-, h-- -ül-er! S__ d___ h__ M______ S-t d-g- h-. M-l-e-! -------------------- Sæt dig, hr. Müller! 0
Quedi’s assegut, senyor Müller! B----s--d---- h-- -üll-r! B___ s_______ h__ M______ B-i- s-d-e-d- h-. M-l-e-! ------------------------- Bliv siddende hr. Müller! 0
Tingui paciència! Vær-t--m-d-g! V__ t________ V-r t-l-o-i-! ------------- Vær tålmodig! 0
Prengui’s temps! T---di- --d! T__ d__ t___ T-g d-g t-d- ------------ Tag dig tid! 0
Esperi un moment! Ve-t -- øj-b-i-! V___ e_ ø_______ V-n- e- ø-e-l-k- ---------------- Vent et øjeblik! 0
Vagi amb compte! Væ--f---i--ig! V__ f_________ V-r f-r-i-t-g- -------------- Vær forsigtig! 0
Arribi a l’hora! Væ-----kt---! V__ p________ V-r p-n-t-i-! ------------- Vær punktlig! 0
No sigui estúpid! V-- ikke--u-! V__ i___ d___ V-r i-k- d-m- ------------- Vær ikke dum! 0

L'idioma xinès

El xinès és l'idioma amb més parlants del món. Encara que no existeix una única varietat de xinès. Hi ha, en realitat, múltiples llengües xineses. Forma part de la família de llengües sinotibetanes. En conjunt, són aproximadament 1.300 milions de persones les que parlen xinès. La majoria viu a la República Popular de la Xina i a Taiwan. Hi ha també molts països on viuen minories xineses. La llengua xinesa principal és el xinès oficial o normatiu. Aquesta varietat lingüística estàndard també s'anomena mandarí. El mandarí és la llengua oficial de la República Popular de la Xina. Altres idiomes xinesos són sovint considerats simplement com dialectes. També a Taiwan i Singapur es parla mandarí. El manarí és la llengua materna de 850 milions de persones. Però la comprenen gairebé tots els parlants xinesos. Per aquesta raó, els parlants dels diferents dialectes la fan servir per comunicar-se entre si. Tots els xinesos comparteixen una mateixa escriptura. L'escriptura xinesa té una antiguitat d'entre 4.000 i 5.000 anys. Així que el xinès és l'idioma amb la tradició literària més antiga. També altres cultures d'Àsia han adoptat el sistema xinès d'escriptura. Els caràcters del xinès són més complicats que els sistemes alfabètics. Però el xinès parlat no és tan difícil. La gramàtica és relativament senzilla d'aprendre. De manera que les persones que l'aprenen poden progressar amb rapidesa. I cada vegada més persones volen aprendre xinès! Com a idioma estranger està adquirint una importància fonamental. A tot arreu s'ofereixen cursos per aprendre xinès. Així doncs: atreveix-te! El xinès serà la llengua del futur...