Manual de conversa

ca Imperatiu 1   »   nl Imperatief 1

89 [vuitanta-nou]

Imperatiu 1

Imperatiu 1

89 [negenentachtig]

Imperatief 1

Tria com vols veure la traducció:   
català neerlandès Engegar Més
Ets molt mandrós – No siguis tan mandrós! Je -ent--- -u- -----s -och--iet -o-l--! J_ b___ z_ l__ – w___ t___ n___ z_ l___ J- b-n- z- l-i – w-e- t-c- n-e- z- l-i- --------------------------------------- Je bent zo lui – wees toch niet zo lui! 0
Dorms molt de temps – No dormis tant de temps. J----aa-t -- --n-----laa--to-- ---t -o---ng! J_ s_____ z_ l___ – s____ t___ n___ z_ l____ J- s-a-p- z- l-n- – s-a-p t-c- n-e- z- l-n-! -------------------------------------------- Je slaapt zo lang – slaap toch niet zo lang! 0
Arribes molt tard – No vinguis tan tard! Je --mt -o la-t-- -om-t-c- n-e- -- l-at! J_ k___ z_ l___ – k__ t___ n___ z_ l____ J- k-m- z- l-a- – k-m t-c- n-e- z- l-a-! ---------------------------------------- Je komt zo laat – kom toch niet zo laat! 0
Rius molt fort – No riguis tan fort! J- -ac-- z- ---d - ---- t--h-ni----- h---! J_ l____ z_ h___ – l___ t___ n___ z_ h____ J- l-c-t z- h-r- – l-c- t-c- n-e- z- h-r-! ------------------------------------------ Je lacht zo hard – lach toch niet zo hard! 0
Parles molt baix – No parlis tan baix! J- s---ek-----za-h--–---reek --c- nie- -- za--t! J_ s______ z_ z____ – s_____ t___ n___ z_ z_____ J- s-r-e-t z- z-c-t – s-r-e- t-c- n-e- z- z-c-t- ------------------------------------------------ Je spreekt zo zacht – spreek toch niet zo zacht! 0
Beus massa – No beguis tant! J- dr--k- te vee- --dri---toch------------l! J_ d_____ t_ v___ – d____ t___ n___ z_ v____ J- d-i-k- t- v-e- – d-i-k t-c- n-e- z- v-e-! -------------------------------------------- Je drinkt te veel – drink toch niet zo veel! 0
Fumes massa – No fumis tant! Je---okt -- v--- ----ok--o-- ---- zo v--l! J_ r____ t_ v___ – r___ t___ n___ z_ v____ J- r-o-t t- v-e- – r-o- t-c- n-e- z- v-e-! ------------------------------------------ Je rookt te veel – rook toch niet zo veel! 0
Treballes massa – No treballis tant! J- -erkt t---e-- --we-k t-ch-n-e- zo -eel! J_ w____ t_ v___ – w___ t___ n___ z_ v____ J- w-r-t t- v-e- – w-r- t-c- n-e- z- v-e-! ------------------------------------------ Je werkt te veel – werk toch niet zo veel! 0
Condueixes molt ràpid – No condueixis tan ràpid! Je-rij-t z--s--- ---ij --ch-n-et--o ---l! J_ r____ z_ s___ – r__ t___ n___ z_ s____ J- r-j-t z- s-e- – r-j t-c- n-e- z- s-e-! ----------------------------------------- Je rijdt zo snel – rij toch niet zo snel! 0
Aixequi’s, senyor Müller! S-a-t-u-op----n-e--Mül--r! S____ u o__ m_____ M______ S-a-t u o-, m-n-e- M-l-e-! -------------------------- Staat u op, meneer Müller! 0
Assegui’s, senyor Müller! Gaa--u z---en---e--e- --ller! G___ u z______ m_____ M______ G-a- u z-t-e-, m-n-e- M-l-e-! ----------------------------- Gaat u zitten, meneer Müller! 0
Quedi’s assegut, senyor Müller! B---f----zit-e---m--e-- M-ll-r! B_____ u z______ m_____ M______ B-i-f- u z-t-e-, m-n-e- M-l-e-! ------------------------------- Blijft u zitten, meneer Müller! 0
Tingui paciència! H---- --geduld! H____ u g______ H-e-t u g-d-l-! --------------- Heeft u geduld! 0
Prengui’s temps! Nee-t-- de--ijd! N____ u d_ t____ N-e-t u d- t-j-! ---------------- Neemt u de tijd! 0
Esperi un moment! Wach- -e- m-m-nt! W____ e__ m______ W-c-t e-n m-m-n-! ----------------- Wacht een moment! 0
Vagi amb compte! We-- ---rz-chti-! W___ v___________ W-e- v-o-z-c-t-g- ----------------- Wees voorzichtig! 0
Arribi a l’hora! W-es -- ---d! W___ o_ t____ W-e- o- t-j-! ------------- Wees op tijd! 0
No sigui estúpid! Doe -iet -- st--! D__ n___ z_ s____ D-e n-e- z- s-o-! ----------------- Doe niet zo stom! 0

L'idioma xinès

El xinès és l'idioma amb més parlants del món. Encara que no existeix una única varietat de xinès. Hi ha, en realitat, múltiples llengües xineses. Forma part de la família de llengües sinotibetanes. En conjunt, són aproximadament 1.300 milions de persones les que parlen xinès. La majoria viu a la República Popular de la Xina i a Taiwan. Hi ha també molts països on viuen minories xineses. La llengua xinesa principal és el xinès oficial o normatiu. Aquesta varietat lingüística estàndard també s'anomena mandarí. El mandarí és la llengua oficial de la República Popular de la Xina. Altres idiomes xinesos són sovint considerats simplement com dialectes. També a Taiwan i Singapur es parla mandarí. El manarí és la llengua materna de 850 milions de persones. Però la comprenen gairebé tots els parlants xinesos. Per aquesta raó, els parlants dels diferents dialectes la fan servir per comunicar-se entre si. Tots els xinesos comparteixen una mateixa escriptura. L'escriptura xinesa té una antiguitat d'entre 4.000 i 5.000 anys. Així que el xinès és l'idioma amb la tradició literària més antiga. També altres cultures d'Àsia han adoptat el sistema xinès d'escriptura. Els caràcters del xinès són més complicats que els sistemes alfabètics. Però el xinès parlat no és tan difícil. La gramàtica és relativament senzilla d'aprendre. De manera que les persones que l'aprenen poden progressar amb rapidesa. I cada vegada més persones volen aprendre xinès! Com a idioma estranger està adquirint una importància fonamental. A tot arreu s'ofereixen cursos per aprendre xinès. Així doncs: atreveix-te! El xinès serà la llengua del futur...