Konverzační příručka

cs Ve škole   »   af In die skool

4 [čtyři]

Ve škole

Ve škole

4 [vier]

In die skool

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština afrikánština Poslouchat Více
Kde jsme? Waa- i- -ns? W___ i_ o___ W-a- i- o-s- ------------ Waar is ons? 0
Jsme ve škole. O----s-by d-e-s----. O__ i_ b_ d__ s_____ O-s i- b- d-e s-o-l- -------------------- Ons is by die skool. 0
Máme vyučování. O-s--- -e-ig-m-t--- les. O__ i_ b____ m__ ‘_ l___ O-s i- b-s-g m-t ‘- l-s- ------------------------ Ons is besig met ‘n les. 0
To jsou žáci. Di--is --e --e------. D__ i_ d__ l_________ D-t i- d-e l-e-l-n-e- --------------------- Dit is die leerlinge. 0
To je učitelka. Di- -s-d-e-o-d-rw-s--. D__ i_ d__ o__________ D-t i- d-e o-d-r-y-e-. ---------------------- Dit is die onderwyser. 0
To je třída. Dit-is --e----s. D__ i_ d__ k____ D-t i- d-e k-a-. ---------------- Dit is die klas. 0
Co děláme? Wa--doen / --ak--n-? W__ d___ / m___ o___ W-t d-e- / m-a- o-s- -------------------- Wat doen / maak ons? 0
Učíme se. On- -ee-. O__ l____ O-s l-e-. --------- Ons leer. 0
Učíme se jazyk. O-- leer-’- t-a-. O__ l___ ’_ t____ O-s l-e- ’- t-a-. ----------------- Ons leer ’n taal. 0
Já se učím anglicky. E- --er-E-g--s. E_ l___ E______ E- l-e- E-g-l-. --------------- Ek leer Engels. 0
Ty se učíš španělsky. J- leer ----n-. J_ l___ S______ J- l-e- S-a-n-. --------------- Jy leer Spaans. 0
On se učí německy. Hy---e---u---. H_ l___ D_____ H- l-e- D-i-s- -------------- Hy leer Duits. 0
My se učíme francouzsky. O-- --e--Fra-s. O__ l___ F_____ O-s l-e- F-a-s- --------------- Ons leer Frans. 0
Vy se učíte italsky. Jull------ It-------. J____ l___ I_________ J-l-e l-e- I-a-i-a-s- --------------------- Julle leer Italiaans. 0
Oni se učí rusky. H-ll- --e--R------. H____ l___ R_______ H-l-e l-e- R-s-i-s- ------------------- Hulle leer Russies. 0
Učit se jazyky je zajímavé. O- ta----- --er -s i---res--n-. O_ t___ t_ l___ i_ i___________ O- t-l- t- l-e- i- i-t-r-s-a-t- ------------------------------- Om tale te leer is interessant. 0
Chceme rozumět lidem. On- wil--e-s- -e---aan. O__ w__ m____ v________ O-s w-l m-n-e v-r-t-a-. ----------------------- Ons wil mense verstaan. 0
Chceme mluvit s lidmi. O-s-wi--m-----nse-pr--t. O__ w__ m__ m____ p_____ O-s w-l m-t m-n-e p-a-t- ------------------------ Ons wil met mense praat. 0

Den mateřského jazyka

Máte rádi svůj mateřský jazyk? Potom můžete začít slavit. A sice vždy 21. února! To je mezinárodní den mateřského jazyka. Slaví se od roku 2000. Vyhlásilo jej UNESCO. UNESCO je Organizace spojených národů. Zabývá se oblastí vědy, kultury a vzdělání. UNESCO usiluje o zachování kulturního dědictví lidstva. I jazyk je kulturním dědictvím. Proto jej musíme chránit, kultivovat a podporovat. 21. února slavíme jazykovou rozmanitost. Na celém světě se mluví cca 6 000 - 7 000 jazyky. Polovině však hrozí vymření. Každé dva týdny jeden jazyk navždy zmizí. Každý jazyk je však výjimečnou pokladnicí vědění. Jazyk odráží znalosti národů. Dějiny národa se odrážejí v jeho jazyce. Jazykem se předávají zkušenosti a tradice. Mateřský jazyk je tudíž součástí identity každého národa. Když jazyk vymře, ztratíme více než jen slova. 21. února by se na to nemělo zapomínat. Lidé by měli pochopit, jaký význam jazyky mají. A měli by přemýšlet, co mohou pro jejich zachování udělat. Ukažte tedy svému jazyku, jak je pro Vás důležitý! Můžete mu třeba upéct dort? S krásným nápisem z cukru. Samozřejmě ve své mateřštině!