Konverzační příručka

cs Ve škole   »   no På skolen

4 [čtyři]

Ve škole

Ve škole

4 [fire]

På skolen

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština norština Poslouchat Více
Kde jsme? H-o- e----? H___ e_ v__ H-o- e- v-? ----------- Hvor er vi? 0
Jsme ve škole. V- ------s-o-e-. V_ e_ p_ s______ V- e- p- s-o-e-. ---------------- Vi er på skolen. 0
Máme vyučování. V---a---nder-is--n-. V_ h__ u____________ V- h-r u-d-r-i-n-n-. -------------------- Vi har undervisning. 0
To jsou žáci. D------elev-n-. D__ e_ e_______ D-t e- e-e-e-e- --------------- Det er elevene. 0
To je učitelka. D-t-er lære-en. D__ e_ l_______ D-t e- l-r-r-n- --------------- Det er læreren. 0
To je třída. D-t--r-kla----. D__ e_ k_______ D-t e- k-a-s-n- --------------- Det er klassen. 0
Co děláme? Hva ---- --? H__ g___ v__ H-a g-ø- v-? ------------ Hva gjør vi? 0
Učíme se. Vi---rer. V_ l_____ V- l-r-r- --------- Vi lærer. 0
Učíme se jazyk. V--l-r-r e- -pr-k. V_ l____ e_ s_____ V- l-r-r e- s-r-k- ------------------ Vi lærer et språk. 0
Já se učím anglicky. Je- -æ--- e--el-k. J__ l____ e_______ J-g l-r-r e-g-l-k- ------------------ Jeg lærer engelsk. 0
Ty se učíš španělsky. D- læ----s--n--. D_ l____ s______ D- l-r-r s-a-s-. ---------------- Du lærer spansk. 0
On se učí německy. Han l---r t---. H__ l____ t____ H-n l-r-r t-s-. --------------- Han lærer tysk. 0
My se učíme francouzsky. V- læ--r-f---s-. V_ l____ f______ V- l-r-r f-a-s-. ---------------- Vi lærer fransk. 0
Vy se učíte italsky. D-r---ære- i--lien--. D___ l____ i_________ D-r- l-r-r i-a-i-n-k- --------------------- Dere lærer italiensk. 0
Oni se učí rusky. De--ære--russis-. D_ l____ r_______ D- l-r-r r-s-i-k- ----------------- De lærer russisk. 0
Učit se jazyky je zajímavé. Det-er -nt-re-s-n--- --r- -pr-k. D__ e_ i__________ å l___ s_____ D-t e- i-t-r-s-a-t å l-r- s-r-k- -------------------------------- Det er interessant å lære språk. 0
Chceme rozumět lidem. V-----k-r - fo-s---folk. V_ ø_____ å f_____ f____ V- ø-s-e- å f-r-t- f-l-. ------------------------ Vi ønsker å forstå folk. 0
Chceme mluvit s lidmi. Vi--ns-e- --snakke-m-d -o--. V_ ø_____ å s_____ m__ f____ V- ø-s-e- å s-a-k- m-d f-l-. ---------------------------- Vi ønsker å snakke med folk. 0

Den mateřského jazyka

Máte rádi svůj mateřský jazyk? Potom můžete začít slavit. A sice vždy 21. února! To je mezinárodní den mateřského jazyka. Slaví se od roku 2000. Vyhlásilo jej UNESCO. UNESCO je Organizace spojených národů. Zabývá se oblastí vědy, kultury a vzdělání. UNESCO usiluje o zachování kulturního dědictví lidstva. I jazyk je kulturním dědictvím. Proto jej musíme chránit, kultivovat a podporovat. 21. února slavíme jazykovou rozmanitost. Na celém světě se mluví cca 6 000 - 7 000 jazyky. Polovině však hrozí vymření. Každé dva týdny jeden jazyk navždy zmizí. Každý jazyk je však výjimečnou pokladnicí vědění. Jazyk odráží znalosti národů. Dějiny národa se odrážejí v jeho jazyce. Jazykem se předávají zkušenosti a tradice. Mateřský jazyk je tudíž součástí identity každého národa. Když jazyk vymře, ztratíme více než jen slova. 21. února by se na to nemělo zapomínat. Lidé by měli pochopit, jaký význam jazyky mají. A měli by přemýšlet, co mohou pro jejich zachování udělat. Ukažte tedy svému jazyku, jak je pro Vás důležitý! Můžete mu třeba upéct dort? S krásným nápisem z cukru. Samozřejmě ve své mateřštině!