Konverzační příručka

cs Ve škole   »   en At school

4 [čtyři]

Ve škole

Ve škole

4 [four]

At school

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština angličtina (UK) Poslouchat Více
Kde jsme? W-ere are -e? W____ a__ w__ W-e-e a-e w-? ------------- Where are we? 0
Jsme ve škole. W- a-e--t--c-oo-. W_ a__ a_ s______ W- a-e a- s-h-o-. ----------------- We are at school. 0
Máme vyučování. W----e---vin--cl----/-a-l-s-on. W_ a__ h_____ c____ / a l______ W- a-e h-v-n- c-a-s / a l-s-o-. ------------------------------- We are having class / a lesson. 0
To jsou žáci. T-os--a---t-e-sc-oo---h----en. T____ a__ t__ s_____ c________ T-o-e a-e t-e s-h-o- c-i-d-e-. ------------------------------ Those are the school children. 0
To je učitelka. Th-t -- t-e-t-ach-r. T___ i_ t__ t_______ T-a- i- t-e t-a-h-r- -------------------- That is the teacher. 0
To je třída. T--- is t-e -l---. T___ i_ t__ c_____ T-a- i- t-e c-a-s- ------------------ That is the class. 0
Co děláme? What -re-we -----? W___ a__ w_ d_____ W-a- a-e w- d-i-g- ------------------ What are we doing? 0
Učíme se. We-a---l-a-n-n-. W_ a__ l________ W- a-e l-a-n-n-. ---------------- We are learning. 0
Učíme se jazyk. We --e--e---in--a lang--g-. W_ a__ l_______ a l________ W- a-e l-a-n-n- a l-n-u-g-. --------------------------- We are learning a language. 0
Já se učím anglicky. I-l-arn-E---is-. I l____ E_______ I l-a-n E-g-i-h- ---------------- I learn English. 0
Ty se učíš španělsky. Y-- ----n-S--nis-. Y__ l____ S_______ Y-u l-a-n S-a-i-h- ------------------ You learn Spanish. 0
On se učí německy. H------n- Ge--an. H_ l_____ G______ H- l-a-n- G-r-a-. ----------------- He learns German. 0
My se učíme francouzsky. We----r-----n-h. W_ l____ F______ W- l-a-n F-e-c-. ---------------- We learn French. 0
Vy se učíte italsky. Yo--all l-arn -ta---n. Y__ a__ l____ I_______ Y-u a-l l-a-n I-a-i-n- ---------------------- You all learn Italian. 0
Oni se učí rusky. Th-y ----n -ussi-n. T___ l____ R_______ T-e- l-a-n R-s-i-n- ------------------- They learn Russian. 0
Učit se jazyky je zajímavé. Le-r-i-g----g---e- -s --t-r---i--. L_______ l________ i_ i___________ L-a-n-n- l-n-u-g-s i- i-t-r-s-i-g- ---------------------------------- Learning languages is interesting. 0
Chceme rozumět lidem. W- ---t-to u--ers-and pe----. W_ w___ t_ u_________ p______ W- w-n- t- u-d-r-t-n- p-o-l-. ----------------------------- We want to understand people. 0
Chceme mluvit s lidmi. W---a-t -- --eak w--h -----e. W_ w___ t_ s____ w___ p______ W- w-n- t- s-e-k w-t- p-o-l-. ----------------------------- We want to speak with people. 0

Den mateřského jazyka

Máte rádi svůj mateřský jazyk? Potom můžete začít slavit. A sice vždy 21. února! To je mezinárodní den mateřského jazyka. Slaví se od roku 2000. Vyhlásilo jej UNESCO. UNESCO je Organizace spojených národů. Zabývá se oblastí vědy, kultury a vzdělání. UNESCO usiluje o zachování kulturního dědictví lidstva. I jazyk je kulturním dědictvím. Proto jej musíme chránit, kultivovat a podporovat. 21. února slavíme jazykovou rozmanitost. Na celém světě se mluví cca 6 000 - 7 000 jazyky. Polovině však hrozí vymření. Každé dva týdny jeden jazyk navždy zmizí. Každý jazyk je však výjimečnou pokladnicí vědění. Jazyk odráží znalosti národů. Dějiny národa se odrážejí v jeho jazyce. Jazykem se předávají zkušenosti a tradice. Mateřský jazyk je tudíž součástí identity každého národa. Když jazyk vymře, ztratíme více než jen slova. 21. února by se na to nemělo zapomínat. Lidé by měli pochopit, jaký význam jazyky mají. A měli by přemýšlet, co mohou pro jejich zachování udělat. Ukažte tedy svému jazyku, jak je pro Vás důležitý! Můžete mu třeba upéct dort? S krásným nápisem z cukru. Samozřejmě ve své mateřštině!