Konverzační příručka

cs Ve škole   »   sv I skolan

4 [čtyři]

Ve škole

Ve škole

4 [fyra]

I skolan

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština švédština Poslouchat Více
Kde jsme? V-- -r vi? V__ ä_ v__ V-r ä- v-? ---------- Var är vi? 0
Jsme ve škole. V- -- i s-o-a-. V_ ä_ i s______ V- ä- i s-o-a-. --------------- Vi är i skolan. 0
Máme vyučování. V- -ar le----n. V_ h__ l_______ V- h-r l-k-i-n- --------------- Vi har lektion. 0
To jsou žáci. D-- --r ----lev----. D__ d__ ä_ e________ D-t d-r ä- e-e-e-n-. -------------------- Det där är eleverna. 0
To je učitelka. Det--ä- ä- lärar-n-an. D__ d__ ä_ l__________ D-t d-r ä- l-r-r-n-a-. ---------------------- Det där är lärarinnan. 0
To je třída. De--d--------as-en. D__ d__ ä_ k_______ D-t d-r ä- k-a-s-n- ------------------- Det där är klassen. 0
Co děláme? Va-------i? V__ g__ v__ V-d g-r v-? ----------- Vad gör vi? 0
Učíme se. Vi lä--o--. V_ l__ o___ V- l-r o-s- ----------- Vi lär oss. 0
Učíme se jazyk. Vi---r o---e---spr--. V_ l__ o__ e__ s_____ V- l-r o-s e-t s-r-k- --------------------- Vi lär oss ett språk. 0
Já se učím anglicky. Jag---r m------e-ska. J__ l__ m__ e________ J-g l-r m-g e-g-l-k-. --------------------- Jag lär mig engelska. 0
Ty se učíš španělsky. D--lä----g s--ns-a. D_ l__ d__ s_______ D- l-r d-g s-a-s-a- ------------------- Du lär dig spanska. 0
On se učí německy. Ha- lä--si- --sk-. H__ l__ s__ t_____ H-n l-r s-g t-s-a- ------------------ Han lär sig tyska. 0
My se učíme francouzsky. Vi -är --s-f-a-s--. V_ l__ o__ f_______ V- l-r o-s f-a-s-a- ------------------- Vi lär oss franska. 0
Vy se učíte italsky. N----r--r ita-i-ns-a. N_ l__ e_ i__________ N- l-r e- i-a-i-n-k-. --------------------- Ni lär er italienska. 0
Oni se učí rusky. De -ä--s-g --s--. D_ l__ s__ r_____ D- l-r s-g r-s-a- ----------------- De lär sig ryska. 0
Učit se jazyky je zajímavé. At----ra --- -p-------in-r-s----. A__ l___ s__ s____ ä_ i__________ A-t l-r- s-g s-r-k ä- i-t-e-s-n-. --------------------------------- Att lära sig språk är intressant. 0
Chceme rozumět lidem. Vi vi-- f--s-- m-nni-k-r. V_ v___ f_____ m_________ V- v-l- f-r-t- m-n-i-k-r- ------------------------- Vi vill förstå människor. 0
Chceme mluvit s lidmi. Vi v-l----l----d mä-n-s---. V_ v___ t___ m__ m_________ V- v-l- t-l- m-d m-n-i-k-r- --------------------------- Vi vill tala med människor. 0

Den mateřského jazyka

Máte rádi svůj mateřský jazyk? Potom můžete začít slavit. A sice vždy 21. února! To je mezinárodní den mateřského jazyka. Slaví se od roku 2000. Vyhlásilo jej UNESCO. UNESCO je Organizace spojených národů. Zabývá se oblastí vědy, kultury a vzdělání. UNESCO usiluje o zachování kulturního dědictví lidstva. I jazyk je kulturním dědictvím. Proto jej musíme chránit, kultivovat a podporovat. 21. února slavíme jazykovou rozmanitost. Na celém světě se mluví cca 6 000 - 7 000 jazyky. Polovině však hrozí vymření. Každé dva týdny jeden jazyk navždy zmizí. Každý jazyk je však výjimečnou pokladnicí vědění. Jazyk odráží znalosti národů. Dějiny národa se odrážejí v jeho jazyce. Jazykem se předávají zkušenosti a tradice. Mateřský jazyk je tudíž součástí identity každého národa. Když jazyk vymře, ztratíme více než jen slova. 21. února by se na to nemělo zapomínat. Lidé by měli pochopit, jaký význam jazyky mají. A měli by přemýšlet, co mohou pro jejich zachování udělat. Ukažte tedy svému jazyku, jak je pro Vás důležitý! Můžete mu třeba upéct dort? S krásným nápisem z cukru. Samozřejmě ve své mateřštině!