Konverzační příručka

cs Ve škole   »   pl W szkole

4 [čtyři]

Ve škole

Ve škole

4 [cztery]

W szkole

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština polština Poslouchat Více
Kde jsme? G---e j--t-ś-y? G____ j________ G-z-e j-s-e-m-? --------------- Gdzie jesteśmy? 0
Jsme ve škole. Je-t---y-w--zk---. J_______ w s______ J-s-e-m- w s-k-l-. ------------------ Jesteśmy w szkole. 0
Máme vyučování. M-m- ---cje. M___ l______ M-m- l-k-j-. ------------ Mamy lekcje. 0
To jsou žáci. To -ą-uczn---i-. T_ s_ u_________ T- s- u-z-i-w-e- ---------------- To są uczniowie. 0
To je učitelka. T--jes- na-czyc--l--. T_ j___ n____________ T- j-s- n-u-z-c-e-k-. --------------------- To jest nauczycielka. 0
To je třída. T---est----sa. T_ j___ k_____ T- j-s- k-a-a- -------------- To jest klasa. 0
Co děláme? Co-rob-m-? C_ r______ C- r-b-m-? ---------- Co robimy? 0
Učíme se. U-zy---s--. U_____ s___ U-z-m- s-ę- ----------- Uczymy się. 0
Učíme se jazyk. Ucz--- -i----z-ka. U_____ s__ j______ U-z-m- s-ę j-z-k-. ------------------ Uczymy się języka. 0
Já se učím anglicky. (------zę-się-an-iels-ie-o. (___ U___ s__ a____________ (-a- U-z- s-ę a-g-e-s-i-g-. --------------------------- (Ja) Uczę się angielskiego. 0
Ty se učíš španělsky. (-y)-Uczysz---- hi-z-ań--iego. (___ U_____ s__ h_____________ (-y- U-z-s- s-ę h-s-p-ń-k-e-o- ------------------------------ (Ty) Uczysz się hiszpańskiego. 0
On se učí německy. On u----s-ę -ie-i-ck----. O_ u___ s__ n____________ O- u-z- s-ę n-e-i-c-i-g-. ------------------------- On uczy się niemieckiego. 0
My se učíme francouzsky. (My)-U-z----s-----a-c---i-go. (___ U_____ s__ f____________ (-y- U-z-m- s-ę f-a-c-s-i-g-. ----------------------------- (My) Uczymy się francuskiego. 0
Vy se učíte italsky. Wy uc----e-s-ę-wło--iego. W_ u______ s__ w_________ W- u-z-c-e s-ę w-o-k-e-o- ------------------------- Wy uczycie się włoskiego. 0
Oni se učí rusky. O---/-one uczą----------sk--go. O__ / o__ u___ s__ r___________ O-i / o-e u-z- s-ę r-s-j-k-e-o- ------------------------------- Oni / one uczą się rosyjskiego. 0
Učit se jazyky je zajímavé. N-uka--ę--------s--in-eres--ą-a. N____ j______ j___ i____________ N-u-a j-z-k-w j-s- i-t-r-s-j-c-. -------------------------------- Nauka języków jest interesująca. 0
Chceme rozumět lidem. Chc--y-roz-mi-ć -n--ch --dz-. C_____ r_______ i_____ l_____ C-c-m- r-z-m-e- i-n-c- l-d-i- ----------------------------- Chcemy rozumieć innych ludzi. 0
Chceme mluvit s lidmi. Chc-m--r--m-wia-------ź-i. C_____ r________ z l______ C-c-m- r-z-a-i-ć z l-d-m-. -------------------------- Chcemy rozmawiać z ludźmi. 0

Den mateřského jazyka

Máte rádi svůj mateřský jazyk? Potom můžete začít slavit. A sice vždy 21. února! To je mezinárodní den mateřského jazyka. Slaví se od roku 2000. Vyhlásilo jej UNESCO. UNESCO je Organizace spojených národů. Zabývá se oblastí vědy, kultury a vzdělání. UNESCO usiluje o zachování kulturního dědictví lidstva. I jazyk je kulturním dědictvím. Proto jej musíme chránit, kultivovat a podporovat. 21. února slavíme jazykovou rozmanitost. Na celém světě se mluví cca 6 000 - 7 000 jazyky. Polovině však hrozí vymření. Každé dva týdny jeden jazyk navždy zmizí. Každý jazyk je však výjimečnou pokladnicí vědění. Jazyk odráží znalosti národů. Dějiny národa se odrážejí v jeho jazyce. Jazykem se předávají zkušenosti a tradice. Mateřský jazyk je tudíž součástí identity každého národa. Když jazyk vymře, ztratíme více než jen slova. 21. února by se na to nemělo zapomínat. Lidé by měli pochopit, jaký význam jazyky mají. A měli by přemýšlet, co mohou pro jejich zachování udělat. Ukažte tedy svému jazyku, jak je pro Vás důležitý! Můžete mu třeba upéct dort? S krásným nápisem z cukru. Samozřejmě ve své mateřštině!