Konverzační příručka

cs Ve škole   »   uk В школі

4 [čtyři]

Ve škole

Ve škole

4 [чотири]

4 [chotyry]

В школі

[V shkoli]

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština ukrajinština Poslouchat Více
Kde jsme? Де---? Д_ м__ Д- м-? ------ Де ми? 0
De m-? D_ m__ D- m-? ------ De my?
Jsme ve škole. Ми в -к-л-. М_ в ш_____ М- в ш-о-і- ----------- Ми в школі. 0
M--- --ko-i. M_ v s______ M- v s-k-l-. ------------ My v shkoli.
Máme vyučování. М- м-є-----о--. М_ м____ у_____ М- м-є-о у-о-и- --------------- Ми маємо уроки. 0
My ------ u----. M_ m_____ u_____ M- m-y-m- u-o-y- ---------------- My mayemo uroky.
To jsou žáci. Це -чн-. Ц_ у____ Ц- у-н-. -------- Це учні. 0
T-e--ch-i. T__ u_____ T-e u-h-i- ---------- Tse uchni.
To je učitelka. Це-в--тел--а. Ц_ в_________ Ц- в-и-е-ь-а- ------------- Це вчителька. 0
Tse-vchyte----. T__ v__________ T-e v-h-t-l-k-. --------------- Tse vchytelʹka.
To je třída. Ц- ---с. Ц_ к____ Ц- к-а-. -------- Це клас. 0
Tse kl-s. T__ k____ T-e k-a-. --------- Tse klas.
Co děláme? Що-м--р-би--? Щ_ м_ р______ Щ- м- р-б-м-? ------------- Що ми робимо? 0
S-c-- my --b---? S____ m_ r______ S-c-o m- r-b-m-? ---------------- Shcho my robymo?
Učíme se. Ми -----с-. М_ в_______ М- в-и-о-я- ----------- Ми вчимося. 0
M- vc--mo---. M_ v_________ M- v-h-m-s-a- ------------- My vchymosya.
Učíme se jazyk. М- -ив---------у. М_ в_______ м____ М- в-в-а-м- м-в-. ----------------- Ми вивчаємо мову. 0
M- -yvchaye-o----u. M_ v_________ m____ M- v-v-h-y-m- m-v-. ------------------- My vyvchayemo movu.
Já se učím anglicky. Я -и-ч-- ан-л-й--ку м--у. Я в_____ а_________ м____ Я в-в-а- а-г-і-с-к- м-в-. ------------------------- Я вивчаю англійську мову. 0
YA--yv--a-u anh--y--ʹk---o--. Y_ v_______ a_________ m____ Y- v-v-h-y- a-h-i-̆-ʹ-u m-v-. ----------------------------- YA vyvchayu anhliy̆sʹku movu.
Ty se učíš španělsky. Т--ви-ч-єш і---н-ь-у -о--. Т_ в______ і________ м____ Т- в-в-а-ш і-п-н-ь-у м-в-. -------------------------- Ти вивчаєш іспанську мову. 0
Ty--yvch-y-s--is---sʹ-u mo-u. T_ v_________ i________ m____ T- v-v-h-y-s- i-p-n-ʹ-u m-v-. ----------------------------- Ty vyvchayesh ispansʹku movu.
On se učí německy. Він вивчає ні--ц-ку мо--. В__ в_____ н_______ м____ В-н в-в-а- н-м-ц-к- м-в-. ------------------------- Він вивчає німецьку мову. 0
Vi--v-----ye-n----sʹku-movu. V__ v_______ n________ m____ V-n v-v-h-y- n-m-t-ʹ-u m-v-. ---------------------------- Vin vyvchaye nimetsʹku movu.
My se učíme francouzsky. Ми в--ча--- -ра---зьку-м-ву. М_ в_______ ф_________ м____ М- в-в-а-м- ф-а-ц-з-к- м-в-. ---------------------------- Ми вивчаємо французьку мову. 0
My ----h-ye---fr---suzʹku--o-u. M_ v_________ f__________ m____ M- v-v-h-y-m- f-a-t-u-ʹ-u m-v-. ------------------------------- My vyvchayemo frantsuzʹku movu.
Vy se učíte italsky. В---и-чаєт- --алійсь-- м-в-. В_ в_______ і_________ м____ В- в-в-а-т- і-а-і-с-к- м-в-. ---------------------------- Ви вивчаєте італійську мову. 0
Vy -yv----et- --a-iy-s-k- --v-. V_ v_________ i_________ m____ V- v-v-h-y-t- i-a-i-̆-ʹ-u m-v-. ------------------------------- Vy vyvchayete italiy̆sʹku movu.
Oni se učí rusky. В-н--в--ча----р-сій--к--мов-. В___ в_______ р________ м____ В-н- в-в-а-т- р-с-й-ь-у м-в-. ----------------------------- Вони вивчають російську мову. 0
V-ny vy-ch--utʹ--o---̆---u movu. V___ v_________ r________ m____ V-n- v-v-h-y-t- r-s-y-s-k- m-v-. -------------------------------- Vony vyvchayutʹ rosiy̆sʹku movu.
Učit se jazyky je zajímavé. Ви-чат- м-ви цікаво. В______ м___ ц______ В-в-а-и м-в- ц-к-в-. -------------------- Вивчати мови цікаво. 0
V-----t--m--y-ts---v-. V_______ m___ t_______ V-v-h-t- m-v- t-i-a-o- ---------------------- Vyvchaty movy tsikavo.
Chceme rozumět lidem. Ми-хоч-----о-уміти-лю-ей. М_ х_____ р_______ л_____ М- х-ч-м- р-з-м-т- л-д-й- ------------------------- Ми хочемо розуміти людей. 0
My k---hem---o-um-ty--yu-ey-. M_ k_______ r_______ l______ M- k-o-h-m- r-z-m-t- l-u-e-̆- ----------------------------- My khochemo rozumity lyudey̆.
Chceme mluvit s lidmi. Ми -очем- с---кувати-- з л---м-. М_ х_____ с___________ з л______ М- х-ч-м- с-і-к-в-т-с- з л-д-м-. -------------------------------- Ми хочемо спілкуватися з людьми. 0
M- -hoch--o --i-ku---y-ya z---u--my. M_ k_______ s____________ z l_______ M- k-o-h-m- s-i-k-v-t-s-a z l-u-ʹ-y- ------------------------------------ My khochemo spilkuvatysya z lyudʹmy.

Den mateřského jazyka

Máte rádi svůj mateřský jazyk? Potom můžete začít slavit. A sice vždy 21. února! To je mezinárodní den mateřského jazyka. Slaví se od roku 2000. Vyhlásilo jej UNESCO. UNESCO je Organizace spojených národů. Zabývá se oblastí vědy, kultury a vzdělání. UNESCO usiluje o zachování kulturního dědictví lidstva. I jazyk je kulturním dědictvím. Proto jej musíme chránit, kultivovat a podporovat. 21. února slavíme jazykovou rozmanitost. Na celém světě se mluví cca 6 000 - 7 000 jazyky. Polovině však hrozí vymření. Každé dva týdny jeden jazyk navždy zmizí. Každý jazyk je však výjimečnou pokladnicí vědění. Jazyk odráží znalosti národů. Dějiny národa se odrážejí v jeho jazyce. Jazykem se předávají zkušenosti a tradice. Mateřský jazyk je tudíž součástí identity každého národa. Když jazyk vymře, ztratíme více než jen slova. 21. února by se na to nemělo zapomínat. Lidé by měli pochopit, jaký význam jazyky mají. A měli by přemýšlet, co mohou pro jejich zachování udělat. Ukažte tedy svému jazyku, jak je pro Vás důležitý! Můžete mu třeba upéct dort? S krásným nápisem z cukru. Samozřejmě ve své mateřštině!