Konverzační příručka

cs Barvy   »   mk Бои

14 [čtrnáct]

Barvy

Barvy

14 [четиринаесет]

14 [chyetirinayesyet]

Бои

[Boi]

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština makedonština Poslouchat Více
Sníh je bílý. Сн---т-е б--. С_____ е б___ С-е-о- е б-л- ------------- Снегот е бел. 0
Sn-e-uot ye--ye-. S_______ y_ b____ S-y-g-o- y- b-e-. ----------------- Snyeguot ye byel.
Slunce je žluté. С--ц--о е -о---. С______ е ж_____ С-н-е-о е ж-л-о- ---------------- Сонцето е жолто. 0
S-ntz--to y--ʐ----. S________ y_ ʐ_____ S-n-z-e-o y- ʐ-l-o- ------------------- Sontzyeto ye ʐolto.
Pomeranč je oranžový. П-----а--т - п--т---л--. П_________ е п__________ П-р-о-а-о- е п-р-о-а-о-. ------------------------ Портокалот е портокалов. 0
Po--o-a----ye p-r--ka--v. P_________ y_ p__________ P-r-o-a-o- y- p-r-o-a-o-. ------------------------- Portokalot ye portokalov.
Třešeň je červená. Цр-шата-- црв--а. Ц______ е ц______ Ц-е-а-а е ц-в-н-. ----------------- Црешата е црвена. 0
Tzryes--t--y----rvy-n-. T_________ y_ t________ T-r-e-h-t- y- t-r-y-n-. ----------------------- Tzryeshata ye tzrvyena.
Obloha je modrá. Н----о-е ---о. Н_____ е с____ Н-б-т- е с-н-. -------------- Небото е сино. 0
N----t- -e -i-o. N______ y_ s____ N-e-o-o y- s-n-. ---------------- Nyeboto ye sino.
Tráva je zelená. Тре--т- --з---н-. Т______ е з______ Т-е-а-а е з-л-н-. ----------------- Тревата е зелена. 0
T--e-a---y---y-l-e--. T_______ y_ z________ T-y-v-t- y- z-e-y-n-. --------------------- Tryevata ye zyelyena.
Hlína je hnědá. Зе-ј--а---к-феа--. З______ е к_______ З-м-а-а е к-ф-а-а- ------------------ Земјата е кафеава. 0
Z-e-ј----ye----ye-v-. Z_______ y_ k________ Z-e-ј-t- y- k-f-e-v-. --------------------- Zyemјata ye kafyeava.
Mrak je šedý. Об----т е --в. О______ е с___ О-л-к-т е с-в- -------------- Облакот е сив. 0
O--a-o--ye -iv. O______ y_ s___ O-l-k-t y- s-v- --------------- Oblakot ye siv.
Pneumatiky jsou černé. Ав--м----с-и-е гум- се--рн-. А_____________ г___ с_ ц____ А-т-м-б-л-к-т- г-м- с- ц-н-. ---------------------------- Автомобилските гуми се црни. 0
A--o-----sk-ty--g-oo-i-sye t-r-i. A______________ g_____ s__ t_____ A-t-m-b-l-k-t-e g-o-m- s-e t-r-i- --------------------------------- Avtomobilskitye guoomi sye tzrni.
Jakou barvu má sníh? Bílou. К--в- б--а им-------т- Б---. К____ б___ и__ с______ Б____ К-к-а б-ј- и-а с-е-о-? Б-л-. ---------------------------- Каква боја има снегот? Бела. 0
Kakva--oј----- ---e-u-t- -yel-. K____ b___ i__ s________ B_____ K-k-a b-ј- i-a s-y-g-o-? B-e-a- ------------------------------- Kakva boјa ima snyeguot? Byela.
Jakou barvu má slunce? Žlutou. К-к-а бо-а-и-а---н--т-?----т-. К____ б___ и__ с_______ Ж_____ К-к-а б-ј- и-а с-н-е-о- Ж-л-а- ------------------------------ Каква боја има сонцето? Жолта. 0
Kakva----- -ma -o---yeto? ʐ----. K____ b___ i__ s_________ ʐ_____ K-k-a b-ј- i-a s-n-z-e-o- ʐ-l-a- -------------------------------- Kakva boјa ima sontzyeto? ʐolta.
Jakou barvu má pomeranč? Oranžovou. Ка-ва ---- -м- пор--кал-т- По-то-а---а. К____ б___ и__ п__________ П___________ К-к-а б-ј- и-а п-р-о-а-о-? П-р-о-а-о-а- --------------------------------------- Каква боја има портокалот? Портокалова. 0
Ka-v--boј- i---p----k--ot--Po--oka-ova. K____ b___ i__ p__________ P___________ K-k-a b-ј- i-a p-r-o-a-o-? P-r-o-a-o-a- --------------------------------------- Kakva boјa ima portokalot? Portokalova.
Jakou barvu má třešeň? Červenou. Как-а бо-а има ц-еш---? Ц-в-н-. К____ б___ и__ ц_______ Ц______ К-к-а б-ј- и-а ц-е-а-а- Ц-в-н-. ------------------------------- Каква боја има црешата? Црвена. 0
Kakv--b--a-i-- t-r--sha-a? T-rv--n-. K____ b___ i__ t__________ T________ K-k-a b-ј- i-a t-r-e-h-t-? T-r-y-n-. ------------------------------------ Kakva boјa ima tzryeshata? Tzrvyena.
Jakou barvu má obloha? Modrou. К---- б--- -м--не--то---и-а. К____ б___ и__ н______ С____ К-к-а б-ј- и-а н-б-т-? С-н-. ---------------------------- Каква боја има небото? Сина. 0
Kak-a -o----m--ny-b---?-Si-a. K____ b___ i__ n_______ S____ K-k-a b-ј- i-a n-e-o-o- S-n-. ----------------------------- Kakva boјa ima nyeboto? Sina.
Jakou barvu má tráva? Zelenou. Ка-ва -ој- и-а-т-еват-?--ел---. К____ б___ и__ т_______ З______ К-к-а б-ј- и-а т-е-а-а- З-л-н-. ------------------------------- Каква боја има тревата? Зелена. 0
Ka----bo-a ima -r--vat---Z---y-na. K____ b___ i__ t________ Z________ K-k-a b-ј- i-a t-y-v-t-? Z-e-y-n-. ---------------------------------- Kakva boјa ima tryevata? Zyelyena.
Jakou barvu má hlína? Hnědou. К-к-а -ој- --а з--ја-а- К--е--а. К____ б___ и__ з_______ К_______ К-к-а б-ј- и-а з-м-а-а- К-ф-а-а- -------------------------------- Каква боја има земјата? Кафеава. 0
Ka-v- -o-a i-a z-emј-t-- ----eav-. K____ b___ i__ z________ K________ K-k-a b-ј- i-a z-e-ј-t-? K-f-e-v-. ---------------------------------- Kakva boјa ima zyemјata? Kafyeava.
Jakou barvu má oblak? Šedou. Ка--а-бо----ма-о-л-ко-- -ив-. К____ б___ и__ о_______ С____ К-к-а б-ј- и-а о-л-к-т- С-в-. ----------------------------- Каква боја има облакот? Сива. 0
Ka-va---јa i----b-ak-t---iv-. K____ b___ i__ o_______ S____ K-k-a b-ј- i-a o-l-k-t- S-v-. ----------------------------- Kakva boјa ima oblakot? Siva.
Jakou barvu mají pneumatiky? Černou. Ка-----о---и---- а-то-о-и----т--гуми? --н-. К____ б___ и____ а_____________ г____ Ц____ К-к-а б-ј- и-а-т а-т-м-б-л-к-т- г-м-? Ц-н-. ------------------------------------------- Каква боја имаат автомобилските гуми? Црна. 0
Kak---b-јa -maa--avto-ob--skit-e---oomi?----na. K____ b___ i____ a______________ g______ T_____ K-k-a b-ј- i-a-t a-t-m-b-l-k-t-e g-o-m-? T-r-a- ----------------------------------------------- Kakva boјa imaat avtomobilskitye guoomi? Tzrna.

Ženy mluví jinak než muži

To, že ženy a muži jsou rozdílní, víme všichni. Věděli jste však, že i jinak mluví? To prokázaly mnohé studie. Ženy používají jiné jazykové vzory než muži. Často se vyjadřují nepřímo a zdrženlivěji. Muži naproti tomu mluví většinou přímo a jasně. Ale i témata, o kterých se baví, jsou jiná. Muži probírají hlavně zprávy, ekonomiku nebo sport. Ženy upřednostňují sociální témata, jako je rodina nebo zdraví. Muži se také rádi baví o faktech. Ženy zase raději o lidech. Je zajímavé, že ženy se snaží o „slabý“ jazyk. To znamená, že se vyjadřují opatrněji nebo zdvořileji. Ženy také kladou více otázek. Pravděpodobně tak chtějí vytvořit harmonii a vyhnout se sporům. Kromě toho mají ženy bohatší slovní zásobu pro vyjádření pocitů. Pro muže je konverzace často určitý druh soutěže. Jejich jazyk je mnohem provokativnější a agresivnější. A muži vysloví za den daleko méně slov než ženy. Mnozí vědci tvrdí, že je to stavbou mozku. Neboť mozek ženy a muže není stejný. To znamená, že i jejich centra řeči mají rozdílnou strukturu. Náš jazyk je pravděpodobně ovlivněn i dalšími faktory. Věda tuto oblast ještě zdaleka neprozkoumala. Přesto nepoužívají ženy a muži úplně odlišný jazyk. K nedorozuměním tedy nemusí docházet. Existuje celá řada strategií pro úspěšnou komunikaci. Nejjednodušší z nich je: lépe naslouchat!