Konverzační příručka

cs Barvy   »   pl Kolory

14 [čtrnáct]

Barvy

Barvy

14 [czternaście]

Kolory

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština polština Poslouchat Více
Sníh je bílý. Śni-g--e-t -----. Śnieg jest biały. Ś-i-g j-s- b-a-y- ----------------- Śnieg jest biały. 0
Slunce je žluté. Sł-ń----est--ó--e. Słońce jest żółte. S-o-c- j-s- ż-ł-e- ------------------ Słońce jest żółte. 0
Pomeranč je oranžový. P-m----cz--j-st -om--ańc-o-a. Pomarańcza jest pomarańczowa. P-m-r-ń-z- j-s- p-m-r-ń-z-w-. ----------------------------- Pomarańcza jest pomarańczowa. 0
Třešeň je červená. C-er-ś--a j--t -zer----. Czereśnia jest czerwona. C-e-e-n-a j-s- c-e-w-n-. ------------------------ Czereśnia jest czerwona. 0
Obloha je modrá. Ni-b- j-st-ni-bi---ie. Niebo jest niebieskie. N-e-o j-s- n-e-i-s-i-. ---------------------- Niebo jest niebieskie. 0
Tráva je zelená. Traw- --st z--l--a. Trawa jest zielona. T-a-a j-s- z-e-o-a- ------------------- Trawa jest zielona. 0
Hlína je hnědá. Zi--ia-je-t ----ow-. Ziemia jest brązowa. Z-e-i- j-s- b-ą-o-a- -------------------- Ziemia jest brązowa. 0
Mrak je šedý. C-mu-- jest--z-r-. Chmura jest szara. C-m-r- j-s- s-a-a- ------------------ Chmura jest szara. 0
Pneumatiky jsou černé. Opony ----z--n-. Opony są czarne. O-o-y s- c-a-n-. ---------------- Opony są czarne. 0
Jakou barvu má sníh? Bílou. Ja---kolo---- ---eg--Biał-. Jaki kolor ma śnieg? Biały. J-k- k-l-r m- ś-i-g- B-a-y- --------------------------- Jaki kolor ma śnieg? Biały. 0
Jakou barvu má slunce? Žlutou. J--- ---or-m- słoń-e?--ó---. Jaki kolor ma słońce? Żółty. J-k- k-l-r m- s-o-c-? Ż-ł-y- ---------------------------- Jaki kolor ma słońce? Żółty. 0
Jakou barvu má pomeranč? Oranžovou. Jaki kolo---- p-marańcza? Po-a--ń--ow-. Jaki kolor ma pomarańcza? Pomarańczowy. J-k- k-l-r m- p-m-r-ń-z-? P-m-r-ń-z-w-. --------------------------------------- Jaki kolor ma pomarańcza? Pomarańczowy. 0
Jakou barvu má třešeň? Červenou. J-k- k--or-----ze-eś-ia? Cz-r--ny. Jaki kolor ma czereśnia? Czerwony. J-k- k-l-r m- c-e-e-n-a- C-e-w-n-. ---------------------------------- Jaki kolor ma czereśnia? Czerwony. 0
Jakou barvu má obloha? Modrou. J-----o-o--ma --eb-- -ie-i--ki. Jaki kolor ma niebo? Niebieski. J-k- k-l-r m- n-e-o- N-e-i-s-i- ------------------------------- Jaki kolor ma niebo? Niebieski. 0
Jakou barvu má tráva? Zelenou. Ja-i ko-o-----t-aw-? --e-o-y. Jaki kolor ma trawa? Zielony. J-k- k-l-r m- t-a-a- Z-e-o-y- ----------------------------- Jaki kolor ma trawa? Zielony. 0
Jakou barvu má hlína? Hnědou. Ja-i -o-o- -a-zie--a- --ą-o--. Jaki kolor ma ziemia? Brązowy. J-k- k-l-r m- z-e-i-? B-ą-o-y- ------------------------------ Jaki kolor ma ziemia? Brązowy. 0
Jakou barvu má oblak? Šedou. Ja-i --l-- -- chmu-a- -z--y. Jaki kolor ma chmura? Szary. J-k- k-l-r m- c-m-r-? S-a-y- ---------------------------- Jaki kolor ma chmura? Szary. 0
Jakou barvu mají pneumatiky? Černou. Ja-i--ol---m-ją--pon-? Cz--ny. Jaki kolor mają opony? Czarny. J-k- k-l-r m-j- o-o-y- C-a-n-. ------------------------------ Jaki kolor mają opony? Czarny. 0

Ženy mluví jinak než muži

To, že ženy a muži jsou rozdílní, víme všichni. Věděli jste však, že i jinak mluví? To prokázaly mnohé studie. Ženy používají jiné jazykové vzory než muži. Často se vyjadřují nepřímo a zdrženlivěji. Muži naproti tomu mluví většinou přímo a jasně. Ale i témata, o kterých se baví, jsou jiná. Muži probírají hlavně zprávy, ekonomiku nebo sport. Ženy upřednostňují sociální témata, jako je rodina nebo zdraví. Muži se také rádi baví o faktech. Ženy zase raději o lidech. Je zajímavé, že ženy se snaží o „slabý“ jazyk. To znamená, že se vyjadřují opatrněji nebo zdvořileji. Ženy také kladou více otázek. Pravděpodobně tak chtějí vytvořit harmonii a vyhnout se sporům. Kromě toho mají ženy bohatší slovní zásobu pro vyjádření pocitů. Pro muže je konverzace často určitý druh soutěže. Jejich jazyk je mnohem provokativnější a agresivnější. A muži vysloví za den daleko méně slov než ženy. Mnozí vědci tvrdí, že je to stavbou mozku. Neboť mozek ženy a muže není stejný. To znamená, že i jejich centra řeči mají rozdílnou strukturu. Náš jazyk je pravděpodobně ovlivněn i dalšími faktory. Věda tuto oblast ještě zdaleka neprozkoumala. Přesto nepoužívají ženy a muži úplně odlišný jazyk. K nedorozuměním tedy nemusí docházet. Existuje celá řada strategií pro úspěšnou komunikaci. Nejjednodušší z nich je: lépe naslouchat!