Konverzační příručka

cs Barvy   »   px Cores

14 [čtrnáct]

Barvy

Barvy

14 [catorze]

Cores

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština portugalština (BR] Poslouchat Více
Sníh je bílý. A--e-e-- ---n-a. A n___ é b______ A n-v- é b-a-c-. ---------------- A neve é branca. 0
Slunce je žluté. O --- - a-ar-lo. O s__ é a_______ O s-l é a-a-e-o- ---------------- O sol é amarelo. 0
Pomeranč je oranžový. A l--a-ja-é-de---r-d--l-ra-j-. A l______ é d_ c______________ A l-r-n-a é d- c-r-d---a-a-j-. ------------------------------ A laranja é de cor-de-laranja. 0
Třešeň je červená. A c-r-j-----e-m--ha. A c_____ é v________ A c-r-j- é v-r-e-h-. -------------------- A cereja é vermelha. 0
Obloha je modrá. O---u é---u-. O c__ é a____ O c-u é a-u-. ------------- O céu é azul. 0
Tráva je zelená. A re--- é v-r-e. A r____ é v_____ A r-l-a é v-r-e- ---------------- A relva é verde. 0
Hlína je hnědá. A--er-a é m--ro-. A t____ é m______ A t-r-a é m-r-o-. ----------------- A terra é marrom. 0
Mrak je šedý. A n-v-- ----nz----. A n____ é c________ A n-v-m é c-n-e-t-. ------------------- A nuvem é cinzenta. 0
Pneumatiky jsou černé. O- p-e--------ret-s. O_ p____ s__ p______ O- p-e-s s-o p-e-o-. -------------------- Os pneus são pretos. 0
Jakou barvu má sníh? Bílou. De-que c-- --a --ve?-Br-n--. D_ q__ c__ é a n____ B______ D- q-e c-r é a n-v-? B-a-c-. ---------------------------- De que cor é a neve? Branca. 0
Jakou barvu má slunce? Žlutou. D---ue c-r é - s----Am-r--o. D_ q__ c__ é o s___ A_______ D- q-e c-r é o s-l- A-a-e-o- ---------------------------- De que cor é o sol? Amarelo. 0
Jakou barvu má pomeranč? Oranžovou. De --- -o-------ar--j-? -or--e------ja. D_ q__ c__ é a l_______ C______________ D- q-e c-r é a l-r-n-a- C-r-d---a-a-j-. --------------------------------------- De que cor é a laranja? Cor-de-laranja. 0
Jakou barvu má třešeň? Červenou. De-q-e ----é --cerej-- Vermelha. D_ q__ c__ é a c______ V________ D- q-e c-r é a c-r-j-? V-r-e-h-. -------------------------------- De que cor é a cereja? Vermelha. 0
Jakou barvu má obloha? Modrou. D- -u------- o-céu?-----. D_ q__ c__ é o c___ A____ D- q-e c-r é o c-u- A-u-. ------------------------- De que cor é o céu? Azul. 0
Jakou barvu má tráva? Zelenou. D---ue --r-- -----v--------. D_ q__ c__ é a r_____ V_____ D- q-e c-r é a r-l-a- V-r-e- ---------------------------- De que cor é a relva? Verde. 0
Jakou barvu má hlína? Hnědou. De--ue---r é a-te-ra? Ma--om. D_ q__ c__ é a t_____ M______ D- q-e c-r é a t-r-a- M-r-o-. ----------------------------- De que cor é a terra? Marrom. 0
Jakou barvu má oblak? Šedou. D------c-r é-a-nu--m? C-n-ent-. D_ q__ c__ é a n_____ C________ D- q-e c-r é a n-v-m- C-n-e-t-. ------------------------------- De que cor é a nuvem? Cinzenta. 0
Jakou barvu mají pneumatiky? Černou. De que -o- -ão--- pn-u-? Pr---s. D_ q__ c__ s__ o_ p_____ P______ D- q-e c-r s-o o- p-e-s- P-e-o-. -------------------------------- De que cor são os pneus? Pretos. 0

Ženy mluví jinak než muži

To, že ženy a muži jsou rozdílní, víme všichni. Věděli jste však, že i jinak mluví? To prokázaly mnohé studie. Ženy používají jiné jazykové vzory než muži. Často se vyjadřují nepřímo a zdrženlivěji. Muži naproti tomu mluví většinou přímo a jasně. Ale i témata, o kterých se baví, jsou jiná. Muži probírají hlavně zprávy, ekonomiku nebo sport. Ženy upřednostňují sociální témata, jako je rodina nebo zdraví. Muži se také rádi baví o faktech. Ženy zase raději o lidech. Je zajímavé, že ženy se snaží o „slabý“ jazyk. To znamená, že se vyjadřují opatrněji nebo zdvořileji. Ženy také kladou více otázek. Pravděpodobně tak chtějí vytvořit harmonii a vyhnout se sporům. Kromě toho mají ženy bohatší slovní zásobu pro vyjádření pocitů. Pro muže je konverzace často určitý druh soutěže. Jejich jazyk je mnohem provokativnější a agresivnější. A muži vysloví za den daleko méně slov než ženy. Mnozí vědci tvrdí, že je to stavbou mozku. Neboť mozek ženy a muže není stejný. To znamená, že i jejich centra řeči mají rozdílnou strukturu. Náš jazyk je pravděpodobně ovlivněn i dalšími faktory. Věda tuto oblast ještě zdaleka neprozkoumala. Přesto nepoužívají ženy a muži úplně odlišný jazyk. K nedorozuměním tedy nemusí docházet. Existuje celá řada strategií pro úspěšnou komunikaci. Nejjednodušší z nich je: lépe naslouchat!