Konverzační příručka

cs Barvy   »   uk Кольори

14 [čtrnáct]

Barvy

Barvy

14 [чотирнадцять]

14 [chotyrnadtsyatʹ]

Кольори

Kolʹory

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština ukrajinština Poslouchat Více
Sníh je bílý. С--г-б---й. С___ б_____ С-і- б-л-й- ----------- Сніг білий. 0
S--h--il---. S___ b_____ S-i- b-l-y-. ------------ Snih bilyy̆.
Slunce je žluté. Со-ц- ж-вт-. С____ ж_____ С-н-е ж-в-е- ------------ Сонце жовте. 0
S---s- zh-v-e. S_____ z______ S-n-s- z-o-t-. -------------- Sontse zhovte.
Pomeranč je oranžový. По--ранч- о-а--ева. П________ о________ П-м-р-н-а о-а-ж-в-. ------------------- Помаранча оранжева. 0
Pom-ran-h--or-nzh--a. P_________ o_________ P-m-r-n-h- o-a-z-e-a- --------------------- Pomarancha oranzheva.
Třešeň je červená. Ви--я-чер-о-а. В____ ч_______ В-ш-я ч-р-о-а- -------------- Вишня червона. 0
Vys---- cher-ona. V______ c________ V-s-n-a c-e-v-n-. ----------------- Vyshnya chervona.
Obloha je modrá. Небо синє. Н___ с____ Н-б- с-н-. ---------- Небо синє. 0
Ne-o sy---. N___ s_____ N-b- s-n-e- ----------- Nebo synye.
Tráva je zelená. Тр-в- -елена. Т____ з______ Т-а-а з-л-н-. ------------- Трава зелена. 0
T--v--z--e--. T____ z______ T-a-a z-l-n-. ------------- Trava zelena.
Hlína je hnědá. З---я --ри--е--. З____ к_________ З-м-я к-р-ч-е-а- ---------------- Земля коричнева. 0
Zeml-a ko-yc-n---. Z_____ k__________ Z-m-y- k-r-c-n-v-. ------------------ Zemlya korychneva.
Mrak je šedý. Хма---сір-. Х____ с____ Х-а-а с-р-. ----------- Хмара сіра. 0
Kh-a-- ----. K_____ s____ K-m-r- s-r-. ------------ Khmara sira.
Pneumatiky jsou černé. Ши-----рні. Ш___ ч_____ Ш-н- ч-р-і- ----------- Шини чорні. 0
S--ny -hor--. S____ c______ S-y-y c-o-n-. ------------- Shyny chorni.
Jakou barvu má sníh? Bílou. Як----кольо-у с-і-?-Б-л--. Я____ к______ с____ Б_____ Я-о-о к-л-о-у с-і-? Б-л-й- -------------------------- Якого кольору сніг? Білий. 0
Y--o-o-k-l--ru--ni-- --lyy-. Y_____ k______ s____ B_____ Y-k-h- k-l-o-u s-i-? B-l-y-. ---------------------------- Yakoho kolʹoru snih? Bilyy̆.
Jakou barvu má slunce? Žlutou. Я---о-ко---р---о-ц-? Жов--. Я____ к______ с_____ Ж_____ Я-о-о к-л-о-у с-н-е- Ж-в-е- --------------------------- Якого кольору сонце? Жовте. 0
Yak--- --lʹ--- s----e- Z---te. Y_____ k______ s______ Z______ Y-k-h- k-l-o-u s-n-s-? Z-o-t-. ------------------------------ Yakoho kolʹoru sontse? Zhovte.
Jakou barvu má pomeranč? Oranžovou. Як-г----л-ору пом-р---а?--р-н-ев-. Я____ к______ п_________ О________ Я-о-о к-л-о-у п-м-р-н-а- О-а-ж-в-. ---------------------------------- Якого кольору помаранча? Оранжева. 0
Y-ko---k-lʹ--u-pom-r-nch---Or--zheva. Y_____ k______ p__________ O_________ Y-k-h- k-l-o-u p-m-r-n-h-? O-a-z-e-a- ------------------------------------- Yakoho kolʹoru pomarancha? Oranzheva.
Jakou barvu má třešeň? Červenou. Яко----ол---у ----я---------. Я____ к______ в_____ Ч_______ Я-о-о к-л-о-у в-ш-я- Ч-р-о-а- ----------------------------- Якого кольору вишня? Червона. 0
Y----- --lʹ--- v---nya---he---n-. Y_____ k______ v_______ C________ Y-k-h- k-l-o-u v-s-n-a- C-e-v-n-. --------------------------------- Yakoho kolʹoru vyshnya? Chervona.
Jakou barvu má obloha? Modrou. Яко-о----ьо---н-бо? -и--. Я____ к______ н____ С____ Я-о-о к-л-о-у н-б-? С-н-. ------------------------- Якого кольору небо? Синє. 0
Y-koh- ---ʹ-r--n-b-- ---ye. Y_____ k______ n____ S_____ Y-k-h- k-l-o-u n-b-? S-n-e- --------------------------- Yakoho kolʹoru nebo? Synye.
Jakou barvu má tráva? Zelenou. Я---о -оль--- -рав----еле-а. Я____ к______ т_____ З______ Я-о-о к-л-о-у т-а-а- З-л-н-. ---------------------------- Якого кольору трава? Зелена. 0
Y----o--o-ʹo-u --av-? Z-----. Y_____ k______ t_____ Z______ Y-k-h- k-l-o-u t-a-a- Z-l-n-. ----------------------------- Yakoho kolʹoru trava? Zelena.
Jakou barvu má hlína? Hnědou. Якого --льо----ем--? К-ри-н---. Я____ к______ з_____ К_________ Я-о-о к-л-о-у з-м-я- К-р-ч-е-а- ------------------------------- Якого кольору земля? Коричнева. 0
Yakoho ko-ʹor- -e-l--- K-r-chne-a. Y_____ k______ z______ K__________ Y-k-h- k-l-o-u z-m-y-? K-r-c-n-v-. ---------------------------------- Yakoho kolʹoru zemlya? Korychneva.
Jakou barvu má oblak? Šedou. Я--г- ----о-у-х----?--і-а. Я____ к______ х_____ С____ Я-о-о к-л-о-у х-а-а- С-р-. -------------------------- Якого кольору хмара? Сіра. 0
Yak-h---ol-o-- -hmar---Si-a. Y_____ k______ k______ S____ Y-k-h- k-l-o-u k-m-r-? S-r-. ---------------------------- Yakoho kolʹoru khmara? Sira.
Jakou barvu mají pneumatiky? Černou. Як--о-к-льору-ши--? --р--. Я____ к______ ш____ Ч_____ Я-о-о к-л-о-у ш-н-? Ч-р-і- -------------------------- Якого кольору шини? Чорні. 0
Y-k--o k-lʹo---s--n-?--ho--i. Y_____ k______ s_____ C______ Y-k-h- k-l-o-u s-y-y- C-o-n-. ----------------------------- Yakoho kolʹoru shyny? Chorni.

Ženy mluví jinak než muži

To, že ženy a muži jsou rozdílní, víme všichni. Věděli jste však, že i jinak mluví? To prokázaly mnohé studie. Ženy používají jiné jazykové vzory než muži. Často se vyjadřují nepřímo a zdrženlivěji. Muži naproti tomu mluví většinou přímo a jasně. Ale i témata, o kterých se baví, jsou jiná. Muži probírají hlavně zprávy, ekonomiku nebo sport. Ženy upřednostňují sociální témata, jako je rodina nebo zdraví. Muži se také rádi baví o faktech. Ženy zase raději o lidech. Je zajímavé, že ženy se snaží o „slabý“ jazyk. To znamená, že se vyjadřují opatrněji nebo zdvořileji. Ženy také kladou více otázek. Pravděpodobně tak chtějí vytvořit harmonii a vyhnout se sporům. Kromě toho mají ženy bohatší slovní zásobu pro vyjádření pocitů. Pro muže je konverzace často určitý druh soutěže. Jejich jazyk je mnohem provokativnější a agresivnější. A muži vysloví za den daleko méně slov než ženy. Mnozí vědci tvrdí, že je to stavbou mozku. Neboť mozek ženy a muže není stejný. To znamená, že i jejich centra řeči mají rozdílnou strukturu. Náš jazyk je pravděpodobně ovlivněn i dalšími faktory. Věda tuto oblast ještě zdaleka neprozkoumala. Přesto nepoužívají ženy a muži úplně odlišný jazyk. K nedorozuměním tedy nemusí docházet. Existuje celá řada strategií pro úspěšnou komunikaci. Nejjednodušší z nich je: lépe naslouchat!