Konverzační příručka

cs Barvy   »   uk Кольори

14 [čtrnáct]

Barvy

Barvy

14 [чотирнадцять]

14 [chotyrnadtsyatʹ]

Кольори

Kolʹory

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština ukrajinština Poslouchat Více
Sníh je bílý. Сн---біли-. С___ б_____ С-і- б-л-й- ----------- Сніг білий. 0
S-i---i-y-̆. S___ b_____ S-i- b-l-y-. ------------ Snih bilyy̆.
Slunce je žluté. Со--е жо--е. С____ ж_____ С-н-е ж-в-е- ------------ Сонце жовте. 0
S-ntse----vte. S_____ z______ S-n-s- z-o-t-. -------------- Sontse zhovte.
Pomeranč je oranžový. Пом-р-----ора--ев-. П________ о________ П-м-р-н-а о-а-ж-в-. ------------------- Помаранча оранжева. 0
Po--ran--- or-nzh---. P_________ o_________ P-m-r-n-h- o-a-z-e-a- --------------------- Pomarancha oranzheva.
Třešeň je červená. Виш----е---на. В____ ч_______ В-ш-я ч-р-о-а- -------------- Вишня червона. 0
Vy-h--- --e--o-a. V______ c________ V-s-n-a c-e-v-n-. ----------------- Vyshnya chervona.
Obloha je modrá. Неб-----є. Н___ с____ Н-б- с-н-. ---------- Небо синє. 0
Ne------y-. N___ s_____ N-b- s-n-e- ----------- Nebo synye.
Tráva je zelená. Т---а -ел-на. Т____ з______ Т-а-а з-л-н-. ------------- Трава зелена. 0
T-a-- --l---. T____ z______ T-a-a z-l-n-. ------------- Trava zelena.
Hlína je hnědá. З-мл- кор------. З____ к_________ З-м-я к-р-ч-е-а- ---------------- Земля коричнева. 0
Z-------o-y-h--va. Z_____ k__________ Z-m-y- k-r-c-n-v-. ------------------ Zemlya korychneva.
Mrak je šedý. Хм-р------. Х____ с____ Х-а-а с-р-. ----------- Хмара сіра. 0
Khm------r-. K_____ s____ K-m-r- s-r-. ------------ Khmara sira.
Pneumatiky jsou černé. Ш-н--чор-і. Ш___ ч_____ Ш-н- ч-р-і- ----------- Шини чорні. 0
S-y-y---or-i. S____ c______ S-y-y c-o-n-. ------------- Shyny chorni.
Jakou barvu má sníh? Bílou. Я-о-о -оль--у с-іг- Білий. Я____ к______ с____ Б_____ Я-о-о к-л-о-у с-і-? Б-л-й- -------------------------- Якого кольору сніг? Білий. 0
Yako-- --lʹo-u--nih? -i--y-. Y_____ k______ s____ B_____ Y-k-h- k-l-o-u s-i-? B-l-y-. ---------------------------- Yakoho kolʹoru snih? Bilyy̆.
Jakou barvu má slunce? Žlutou. Я---- к-ль--у-сон-е?-Ж--те. Я____ к______ с_____ Ж_____ Я-о-о к-л-о-у с-н-е- Ж-в-е- --------------------------- Якого кольору сонце? Жовте. 0
Yak-ho -ol--ru---n-s-?-Zh-v--. Y_____ k______ s______ Z______ Y-k-h- k-l-o-u s-n-s-? Z-o-t-. ------------------------------ Yakoho kolʹoru sontse? Zhovte.
Jakou barvu má pomeranč? Oranžovou. Як--- ко-ьору ----ранча?-Ора--ев-. Я____ к______ п_________ О________ Я-о-о к-л-о-у п-м-р-н-а- О-а-ж-в-. ---------------------------------- Якого кольору помаранча? Оранжева. 0
Y----o-k---oru p----an--a?---a---eva. Y_____ k______ p__________ O_________ Y-k-h- k-l-o-u p-m-r-n-h-? O-a-z-e-a- ------------------------------------- Yakoho kolʹoru pomarancha? Oranzheva.
Jakou barvu má třešeň? Červenou. Я--го ко-ь-ру в--ня- -ер---а. Я____ к______ в_____ Ч_______ Я-о-о к-л-о-у в-ш-я- Ч-р-о-а- ----------------------------- Якого кольору вишня? Червона. 0
Yakoh- -o--o-u -y--nya?--he-vo--. Y_____ k______ v_______ C________ Y-k-h- k-l-o-u v-s-n-a- C-e-v-n-. --------------------------------- Yakoho kolʹoru vyshnya? Chervona.
Jakou barvu má obloha? Modrou. Я--го коль----н---?-Син-. Я____ к______ н____ С____ Я-о-о к-л-о-у н-б-? С-н-. ------------------------- Якого кольору небо? Синє. 0
Yako---k-l-or----bo- --nye. Y_____ k______ n____ S_____ Y-k-h- k-l-o-u n-b-? S-n-e- --------------------------- Yakoho kolʹoru nebo? Synye.
Jakou barvu má tráva? Zelenou. Я-ог- -ол-о-у-трав-?-Зе-е--. Я____ к______ т_____ З______ Я-о-о к-л-о-у т-а-а- З-л-н-. ---------------------------- Якого кольору трава? Зелена. 0
Ya--h- -----r----a-----el--a. Y_____ k______ t_____ Z______ Y-k-h- k-l-o-u t-a-a- Z-l-n-. ----------------------------- Yakoho kolʹoru trava? Zelena.
Jakou barvu má hlína? Hnědou. Я-о-о ----ору-з-м-я? -оричн---. Я____ к______ з_____ К_________ Я-о-о к-л-о-у з-м-я- К-р-ч-е-а- ------------------------------- Якого кольору земля? Коричнева. 0
Y-ko-- k-lʹoru ----ya?-K-r-ch-ev-. Y_____ k______ z______ K__________ Y-k-h- k-l-o-u z-m-y-? K-r-c-n-v-. ---------------------------------- Yakoho kolʹoru zemlya? Korychneva.
Jakou barvu má oblak? Šedou. Я--го к--ьо----м---- ---а. Я____ к______ х_____ С____ Я-о-о к-л-о-у х-а-а- С-р-. -------------------------- Якого кольору хмара? Сіра. 0
Y-ko-o k-l-----kh----?--ir-. Y_____ k______ k______ S____ Y-k-h- k-l-o-u k-m-r-? S-r-. ---------------------------- Yakoho kolʹoru khmara? Sira.
Jakou barvu mají pneumatiky? Černou. Яко-о к-л--р--ши-и? -орні. Я____ к______ ш____ Ч_____ Я-о-о к-л-о-у ш-н-? Ч-р-і- -------------------------- Якого кольору шини? Чорні. 0
Yako-o-k---or---hy-y- C--r-i. Y_____ k______ s_____ C______ Y-k-h- k-l-o-u s-y-y- C-o-n-. ----------------------------- Yakoho kolʹoru shyny? Chorni.

Ženy mluví jinak než muži

To, že ženy a muži jsou rozdílní, víme všichni. Věděli jste však, že i jinak mluví? To prokázaly mnohé studie. Ženy používají jiné jazykové vzory než muži. Často se vyjadřují nepřímo a zdrženlivěji. Muži naproti tomu mluví většinou přímo a jasně. Ale i témata, o kterých se baví, jsou jiná. Muži probírají hlavně zprávy, ekonomiku nebo sport. Ženy upřednostňují sociální témata, jako je rodina nebo zdraví. Muži se také rádi baví o faktech. Ženy zase raději o lidech. Je zajímavé, že ženy se snaží o „slabý“ jazyk. To znamená, že se vyjadřují opatrněji nebo zdvořileji. Ženy také kladou více otázek. Pravděpodobně tak chtějí vytvořit harmonii a vyhnout se sporům. Kromě toho mají ženy bohatší slovní zásobu pro vyjádření pocitů. Pro muže je konverzace často určitý druh soutěže. Jejich jazyk je mnohem provokativnější a agresivnější. A muži vysloví za den daleko méně slov než ženy. Mnozí vědci tvrdí, že je to stavbou mozku. Neboť mozek ženy a muže není stejný. To znamená, že i jejich centra řeči mají rozdílnou strukturu. Náš jazyk je pravděpodobně ovlivněn i dalšími faktory. Věda tuto oblast ještě zdaleka neprozkoumala. Přesto nepoužívají ženy a muži úplně odlišný jazyk. K nedorozuměním tedy nemusí docházet. Existuje celá řada strategií pro úspěšnou komunikaci. Nejjednodušší z nich je: lépe naslouchat!