Konverzační příručka

cs Barvy   »   sv Färger

14 [čtrnáct]

Barvy

Barvy

14 [fjorton]

Färger

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština švédština Poslouchat Více
Sníh je bílý. Sn------vit. Snön är vit. S-ö- ä- v-t- ------------ Snön är vit. 0
Slunce je žluté. S-le- är-g-l. Solen är gul. S-l-n ä- g-l- ------------- Solen är gul. 0
Pomeranč je oranžový. Ap----n----- -ra-ge. Apelsinen är orange. A-e-s-n-n ä- o-a-g-. -------------------- Apelsinen är orange. 0
Třešeň je červená. K-r---r-- -r-rött. Körsbäret är rött. K-r-b-r-t ä- r-t-. ------------------ Körsbäret är rött. 0
Obloha je modrá. Hi-l-n -r b--. Himlen är blå. H-m-e- ä- b-å- -------------- Himlen är blå. 0
Tráva je zelená. Grä--t ä-----nt. Gräset är grönt. G-ä-e- ä- g-ö-t- ---------------- Gräset är grönt. 0
Hlína je hnědá. J--d----r b---. Jorden är brun. J-r-e- ä- b-u-. --------------- Jorden är brun. 0
Mrak je šedý. Mo-----är-g--tt. Molnet är grått. M-l-e- ä- g-å-t- ---------------- Molnet är grått. 0
Pneumatiky jsou černé. Däc-e- är s-ar--. Däcken är svarta. D-c-e- ä- s-a-t-. ----------------- Däcken är svarta. 0
Jakou barvu má sníh? Bílou. V-l-e- -ärg---- -n-n? Vi-. Vilken färg har snön? Vit. V-l-e- f-r- h-r s-ö-? V-t- -------------------------- Vilken färg har snön? Vit. 0
Jakou barvu má slunce? Žlutou. V-l--n -är- -ar -o--n? -u-. Vilken färg har solen? Gul. V-l-e- f-r- h-r s-l-n- G-l- --------------------------- Vilken färg har solen? Gul. 0
Jakou barvu má pomeranč? Oranžovou. V--k-n f----h-r ap-l--nen--O----e. Vilken färg har apelsinen? Orange. V-l-e- f-r- h-r a-e-s-n-n- O-a-g-. ---------------------------------- Vilken färg har apelsinen? Orange. 0
Jakou barvu má třešeň? Červenou. V---e- -är- h----örsb--e-?---t-. Vilken färg har körsbäret? Rött. V-l-e- f-r- h-r k-r-b-r-t- R-t-. -------------------------------- Vilken färg har körsbäret? Rött. 0
Jakou barvu má obloha? Modrou. Vi-k-n-f-rg --r -i----- B-å. Vilken färg har himlen? Blå. V-l-e- f-r- h-r h-m-e-? B-å- ---------------------------- Vilken färg har himlen? Blå. 0
Jakou barvu má tráva? Zelenou. V-lk-n---rg-h-r-----et?--rö-t. Vilken färg har gräset? Grönt. V-l-e- f-r- h-r g-ä-e-? G-ö-t- ------------------------------ Vilken färg har gräset? Grönt. 0
Jakou barvu má hlína? Hnědou. V--k------g h---jor-----Br-n. Vilken färg har jorden? Brun. V-l-e- f-r- h-r j-r-e-? B-u-. ----------------------------- Vilken färg har jorden? Brun. 0
Jakou barvu má oblak? Šedou. Vilk-n ---g---r -o--e-?--r-. Vilken färg har molnet? Grå. V-l-e- f-r- h-r m-l-e-? G-å- ---------------------------- Vilken färg har molnet? Grå. 0
Jakou barvu mají pneumatiky? Černou. V--k-- f---------äcken?--v-r--. Vilken färg har däcken? Svarta. V-l-e- f-r- h-r d-c-e-? S-a-t-. ------------------------------- Vilken färg har däcken? Svarta. 0

Ženy mluví jinak než muži

To, že ženy a muži jsou rozdílní, víme všichni. Věděli jste však, že i jinak mluví? To prokázaly mnohé studie. Ženy používají jiné jazykové vzory než muži. Často se vyjadřují nepřímo a zdrženlivěji. Muži naproti tomu mluví většinou přímo a jasně. Ale i témata, o kterých se baví, jsou jiná. Muži probírají hlavně zprávy, ekonomiku nebo sport. Ženy upřednostňují sociální témata, jako je rodina nebo zdraví. Muži se také rádi baví o faktech. Ženy zase raději o lidech. Je zajímavé, že ženy se snaží o „slabý“ jazyk. To znamená, že se vyjadřují opatrněji nebo zdvořileji. Ženy také kladou více otázek. Pravděpodobně tak chtějí vytvořit harmonii a vyhnout se sporům. Kromě toho mají ženy bohatší slovní zásobu pro vyjádření pocitů. Pro muže je konverzace často určitý druh soutěže. Jejich jazyk je mnohem provokativnější a agresivnější. A muži vysloví za den daleko méně slov než ženy. Mnozí vědci tvrdí, že je to stavbou mozku. Neboť mozek ženy a muže není stejný. To znamená, že i jejich centra řeči mají rozdílnou strukturu. Náš jazyk je pravděpodobně ovlivněn i dalšími faktory. Věda tuto oblast ještě zdaleka neprozkoumala. Přesto nepoužívají ženy a muži úplně odlišný jazyk. K nedorozuměním tedy nemusí docházet. Existuje celá řada strategií pro úspěšnou komunikaci. Nejjednodušší z nich je: lépe naslouchat!