Odkud jste?
Т-дэ у--и--ыр-?
Т___ у_________
Т-д- у-ъ-к-ы-э-
---------------
Тыдэ укъикIырэ?
0
T-d-e--k--Iyrje?
T____ u_________
T-d-e u-i-I-r-e-
----------------
Tydje ukikIyrje?
Odkud jste?
Тыдэ укъикIырэ?
Tydje ukikIyrje?
Z Basileje.
Ба--ль---к-е--ы.
Б_____ с________
Б-з-л- с-к-е-I-.
----------------
Базель сыкъекIы.
0
B------sykek--.
B_____ s_______
B-z-l- s-k-k-y-
---------------
Bazel' sykekIy.
Z Basileje.
Базель сыкъекIы.
Bazel' sykekIy.
Basilej leží ve Švýcarsku.
Б--ель Ш-е---рием-ит.
Б_____ Ш_________ и__
Б-з-л- Ш-е-ц-р-е- и-.
---------------------
Базель Швейцарием ит.
0
B---l- S--e--a---- --.
B_____ S__________ i__
B-z-l- S-v-j-a-i-m i-.
----------------------
Bazel' Shvejcariem it.
Basilej leží ve Švýcarsku.
Базель Швейцарием ит.
Bazel' Shvejcariem it.
Mohu vám představit pana Müllera?
Зиусхьа--у -юллер-нэ-у-сэ -ъы-ы-эсэг-э-I.
З_________ М_____ н______ к______________
З-у-х-а-э- М-л-е- н-I-а-э к-ы-ы-э-э-ъ-ш-.
-----------------------------------------
Зиусхьанэу Мюллер нэIуасэ къызыфэсэгъэшI.
0
Z-u--'----- Mj----r ---Iu-sje ----f-es-----s--.
Z__________ M______ n________ k________________
Z-u-h-a-j-u M-u-l-r n-e-u-s-e k-z-f-e-j-g-e-h-.
-----------------------------------------------
Ziush'anjeu Mjuller njeIuasje kyzyfjesjegjeshI.
Mohu vám představit pana Müllera?
Зиусхьанэу Мюллер нэIуасэ къызыфэсэгъэшI.
Ziush'anjeu Mjuller njeIuasje kyzyfjesjegjeshI.
Je to cizinec.
Ар--экIы--- ---к-ыг-.
А_ I_______ к________
А- I-к-ы-ы- к-и-I-г-.
---------------------
Ар IэкIыбым къикIыгъ.
0
A- -j-kI-by- --k---.
A_ I________ k______
A- I-e-I-b-m k-k-y-.
--------------------
Ar IjekIybym kikIyg.
Je to cizinec.
Ар IэкIыбым къикIыгъ.
Ar IjekIybym kikIyg.
Ovládá několik řečí. / Mluví několika jazyky.
Ащ-бзэ-заул--I--ъ.
А_ б__ з____ I____
А- б-э з-у-э I-л-.
------------------
Ащ бзэ заулэ Iулъ.
0
A--h-b--e----l-- I--.
A___ b___ z_____ I___
A-h- b-j- z-u-j- I-l-
---------------------
Ashh bzje zaulje Iul.
Ovládá několik řečí. / Mluví několika jazyky.
Ащ бзэ заулэ Iулъ.
Ashh bzje zaulje Iul.
Jste tady poprvé?
М-- -пэра -к-ыз--э----э-?
М__ а____ у______________
М-щ а-э-а у-ъ-з-р-к-о-э-?
-------------------------
Мыщ апэра укъызэрэкIорэр?
0
M--hh-a---ra -k-zj--jekI-rjer?
M____ a_____ u________________
M-s-h a-j-r- u-y-j-r-e-I-r-e-?
------------------------------
Myshh apjera ukyzjerjekIorjer?
Jste tady poprvé?
Мыщ апэра укъызэрэкIорэр?
Myshh apjera ukyzjerjekIorjer?
Ne, byl jsem tady už minulý rok.
Х---, с----щ г-эр---уи----ыIа--.
Х____ с_ м__ г________ с________
Х-а-, с- м-щ г-э-е-I-и с-щ-I-г-.
--------------------------------
Хьау, сэ мыщ гъэрекIуи сыщыIагъ.
0
H'a-, s-e----hh-gj-re-I-i-s-----Ia-.
H____ s__ m____ g________ s_________
H-a-, s-e m-s-h g-e-e-I-i s-s-h-I-g-
------------------------------------
H'au, sje myshh gjerekIui syshhyIag.
Ne, byl jsem tady už minulý rok.
Хьау, сэ мыщ гъэрекIуи сыщыIагъ.
H'au, sje myshh gjerekIui syshhyIag.
Ale jen na týden.
А----ьамэ---из ны-эп.
А_ т__________ н_____
А- т-ь-м-ф-р-з н-I-п-
---------------------
Ау тхьамэфэриз ныIэп.
0
Au-th'-mjefjer-z -yI---.
A_ t____________ n______
A- t-'-m-e-j-r-z n-I-e-.
------------------------
Au th'amjefjeriz nyIjep.
Ale jen na týden.
Ау тхьамэфэриз ныIэп.
Au th'amjefjeriz nyIjep.
Jak se Vám u nás líbí?
Тад----шъ--- -----?
Т_____ ш____ р_____
Т-д-ж- ш-у-у р-х-а-
-------------------
Тадэжь шъугу рехьа?
0
Ta-j-zh--s--g- re--a?
T_______ s____ r_____
T-d-e-h- s-u-u r-h-a-
---------------------
Tadjezh' shugu reh'a?
Jak se Vám u nás líbí?
Тадэжь шъугу рехьа?
Tadjezh' shugu reh'a?
Velmi se mi tady líbí. Lidé jsou milí.
А-- ---Iэ-и--ЦI------ н-гу-Iо-.
А__ з_______ Ц_______ н________
А-ы з-к-э-и- Ц-ы-х-р- н-г-ш-о-.
-------------------------------
Ары зэкIэри. ЦIыфхэри нэгушIох.
0
A-y --ek--eri- -I-fhjer- n-eg-shIoh.
A__ z_________ C________ n__________
A-y z-e-I-e-i- C-y-h-e-i n-e-u-h-o-.
------------------------------------
Ary zjekIjeri. CIyfhjeri njegushIoh.
Velmi se mi tady líbí. Lidé jsou milí.
Ары зэкIэри. ЦIыфхэри нэгушIох.
Ary zjekIjeri. CIyfhjeri njegushIoh.
A krajina se mi také líbí.
ЧI--ъхьэш-- г---с----ри-сыгу ре---.
Ч__________ г__________ с___ р_____
Ч-ы-ъ-ь-ш-о г-э-с-к-э-и с-г- р-х-ы-
-----------------------------------
ЧIышъхьэшъо гъэпсыкIэри сыгу рехьы.
0
C-I----'-esho-gje-syk-j-r---yg------y.
C____________ g___________ s___ r_____
C-I-s-h-j-s-o g-e-s-k-j-r- s-g- r-h-y-
--------------------------------------
ChIyshh'jesho gjepsykIjeri sygu reh'y.
A krajina se mi také líbí.
ЧIышъхьэшъо гъэпсыкIэри сыгу рехьы.
ChIyshh'jesho gjepsykIjeri sygu reh'y.
Čím jste? / Jaké je vaše povolání?
Сыд сэнэхьат--у-Iэр?
С__ с________ у_____
С-д с-н-х-а-а у-I-р-
--------------------
Сыд сэнэхьата уиIэр?
0
S-- sj----h'--- ui-j-r?
S__ s__________ u______
S-d s-e-j-h-a-a u-I-e-?
-----------------------
Syd sjenjeh'ata uiIjer?
Čím jste? / Jaké je vaše povolání?
Сыд сэнэхьата уиIэр?
Syd sjenjeh'ata uiIjer?
Jsem překladatel.
С------дз-кIа-I-.
С_ с_____________
С- с-з-д-э-I-к-у-
-----------------
Сэ сызэдзэкIакIу.
0
Sje -y-j---je-I--I-.
S__ s_______________
S-e s-z-e-z-e-I-k-u-
--------------------
Sje syzjedzjekIakIu.
Jsem překladatel.
Сэ сызэдзэкIакIу.
Sje syzjedzjekIakIu.
Překládám knihy.
С--т-ылъ--р -эсэ-зэк-ых.
С_ т_______ з___________
С- т-ы-ъ-э- з-с-д-э-I-х-
------------------------
Сэ тхылъхэр зэсэдзэкIых.
0
S-e---yl--er---e--e--j-k--h.
S__ t_______ z______________
S-e t-y-h-e- z-e-j-d-j-k-y-.
----------------------------
Sje thylhjer zjesjedzjekIyh.
Překládám knihy.
Сэ тхылъхэр зэсэдзэкIых.
Sje thylhjer zjesjedzjekIyh.
Jste tady sám / sama?
Уи--------ыщ-ущ-Iа?
У_______ м__ у_____
У-з-к-о- м-щ у-ы-а-
-------------------
Уизакъоу мыщ ущыIа?
0
U-za--u m---- us----a?
U______ m____ u_______
U-z-k-u m-s-h u-h-y-a-
----------------------
Uizakou myshh ushhyIa?
Jste tady sám / sama?
Уизакъоу мыщ ущыIа?
Uizakou myshh ushhyIa?
Ne, moje žena / můj muž je tady také.
Х-ау,-с---з- / с-лI- --- щ--.
Х____ с_____ / с____ м__ щ___
Х-а-, с-ъ-з- / с-л-и м-щ щ-I-
-----------------------------
Хьау, сшъузи / силIи мыщ щыI.
0
H'au, ssh--i-- --lIi m---- sh-y-.
H____ s_____ / s____ m____ s_____
H-a-, s-h-z- / s-l-i m-s-h s-h-I-
---------------------------------
H'au, sshuzi / silIi myshh shhyI.
Ne, moje žena / můj muž je tady také.
Хьау, сшъузи / силIи мыщ щыI.
H'au, sshuzi / silIi myshh shhyI.
A tam jsou mé dvě děti.
С--а-ы--Iуи -о-э -а------э-.
С__________ м___ м___ щ_____
С-с-б-и-I-и м-д- м-р- щ-I-х-
----------------------------
СисабыитIуи модэ мары щыIэх.
0
Sis-b--tIui -o--- ---y--hhyI-eh.
S__________ m____ m___ s________
S-s-b-i-I-i m-d-e m-r- s-h-I-e-.
--------------------------------
SisabyitIui modje mary shhyIjeh.
A tam jsou mé dvě děti.
СисабыитIуи модэ мары щыIэх.
SisabyitIui modje mary shhyIjeh.