Konverzační příručka

cs Rozkazovací způsob 2   »   vi Mệnh lệnh 2

90 [devadesát]

Rozkazovací způsob 2

Rozkazovací způsob 2

90 [Chín mươi]

Mệnh lệnh 2

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština vietnamština Poslouchat Více
Ohol se! C-o r-- -i! C__ r__ đ__ C-o r-u đ-! ----------- Cạo râu đi! 0
Umyj se! Tắm---! T__ đ__ T-m đ-! ------- Tắm đi! 0
Učeš se! C--i đầ---i! C___ đ__ đ__ C-ả- đ-u đ-! ------------ Chải đầu đi! 0
Zavolej! Zavolejte! G-i -i!-Bạn h---gọ- --! G__ đ__ B__ h__ g__ đ__ G-i đ-! B-n h-y g-i đ-! ----------------------- Gọi đi! Bạn hãy gọi đi! 0
Začni! Začněte! Bắ----u--i- --n--ã- --- đ-u đi! B__ đ__ đ__ B__ h__ b__ đ__ đ__ B-t đ-u đ-! B-n h-y b-t đ-u đ-! ------------------------------- Bắt đầu đi! Bạn hãy bắt đầu đi! 0
Přestaň! Přestaňte! D-n--/--g--- l-i--B---hã--dừng -ạ-! D___ / N____ l___ B__ h__ d___ l___ D-n- / N-ừ-g l-i- B-n h-y d-n- l-i- ----------------------------------- Dừng / Ngừng lại! Bạn hãy dừng lại! 0
Nech to! Nechte to! B--đi! -ạ------b--đ-! B_ đ__ B__ h__ b_ đ__ B- đ-! B-n h-y b- đ-! --------------------- Bỏ đi! Bạn hãy bỏ đi! 0
Řekni to! Řekněte to! Nó---á----- -i- B---h-y nói---- -ày --! N__ c__ n__ đ__ B__ h__ n__ c__ n__ đ__ N-i c-i n-y đ-! B-n h-y n-i c-i n-y đ-! --------------------------------------- Nói cái này đi! Bạn hãy nói cái này đi! 0
Kup to! Kupte to! Mu---ái-này--i! -ạ----- ------i--ày-đi! M__ c__ n__ đ__ B__ h__ m__ c__ n__ đ__ M-a c-i n-y đ-! B-n h-y m-a c-i n-y đ-! --------------------------------------- Mua cái này đi! Bạn hãy mua cái này đi! 0
Nebuď nikdy neupřímný / neupřímná! Đ--g---o-giờ--hôn--t-à-- -hật! Đ___ b__ g__ k____ t____ t____ Đ-n- b-o g-ờ k-ô-g t-à-h t-ậ-! ------------------------------ Đừng bao giờ không thành thật! 0
Nebuď nikdy drzý / drzá! Đừng---- -i-----hỗ-! Đ___ b__ g__ h_ h___ Đ-n- b-o g-ờ h- h-n- -------------------- Đừng bao giờ hư hỗn! 0
Nebuď nikdy nezdvořilý / nezdvořilá! Đừ-g bao ------t-l--- --! Đ___ b__ g__ b__ l___ s__ Đ-n- b-o g-ờ b-t l-c- s-! ------------------------- Đừng bao giờ bất lịch sự! 0
Buď vždy upřímný / upřímná! H-- luô- t-ật---à! H__ l___ t___ t___ H-y l-ô- t-ậ- t-à- ------------------ Hãy luôn thật thà! 0
Buď vždy milý / milá! Hãy-------ử --! H__ l___ t_ t__ H-y l-ô- t- t-! --------------- Hãy luôn tử tế! 0
Buď vždy zdvořilý / zdvořilá! Hã- luôn--- p---! H__ l___ l_ p____ H-y l-ô- l- p-é-! ----------------- Hãy luôn lễ phép! 0
Šťastnou cestu! B-- -ề-n---an-to---n--! B__ v_ n__ a_ t___ n___ B-n v- n-à a- t-à- n-é- ----------------------- Bạn về nhà an toàn nhé! 0
Dávejte na sebe pozor! B----ãy--ẩ---h-- /-b-o --ọng! B__ h__ c__ t___ / b__ t_____ B-n h-y c-n t-ậ- / b-o t-ọ-g- ----------------------------- Bạn hãy cẩn thận / bảo trọng! 0
Navštivte nás zase brzy! Bạ------sớm---- --ăm-lạ- --úng --i! B__ h__ s__ đ__ t___ l__ c____ t___ B-n h-y s-m đ-n t-ă- l-i c-ú-g t-i- ----------------------------------- Bạn hãy sớm đến thăm lại chúng tôi! 0

Malé děti se mohou naučit gramatická pravidla

Děti rostou velmi rychle. A velmi rychle se také učí! Ještě se nepodařilo zjistit, jak se děti učí. Proces učení probíhá automaticky. Děti si nevšimnou, že se učí. Přesto však umějí každý den víc a víc. Zřejmé je to u jazyka. Miminka v prvních měsících umějí pouze brečet. Za několik měsíců jsou schopna říct krátká slova. Pak z těchto slov poskládají věty. Nakonec dítě mluví svým mateřským jazykem. Bohužel to tak nefunguje u dospělých. K učení potřebují knihy a jiné materiály. Pouze tak se naučí například gramatiku. Miminka se však naučí gramatiku už ve čtyřech měsících! Vědci učili německá miminka cizí gramatická pravidla. Přehrávali jim k tomu nahlas italské věty. Tyto věty obsahovaly určité syntaktické struktury. Miminka poslouchala gramaticky správné věty asi patnáct minut. Potom jim byly věty přehrány znovu. Tentokrát bylo však několik vět chybných. Při poslechu byly měřeny jejich mozkové vlny. Vědci tak mohli zjistit, jak na věty reagoval jejich mozek. A děti prokázaly u vět různou aktivitu! Přestože se věty právě naučily, zpozorovaly v nich chyby. Děti pochopitelně nechápou, proč jsou některé věty špatně. Zaměřují se na fonetické vzorce. To však k naučení jazyka stačí -- alespoň v případě miminek…